Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Техномант. Том 1 и Том 2 (СИ) - Соломенный Илья - Страница 56
— Прошу.
Ирио небрежным движением поставил контейнер на стол, откинул крышку, и осторожно достал куб из углубления, в котором тот был закреплен. Несколько долгих секунд разглядывал его, а потом, разочарованно цокнув языком, перевел взгляд на меня.
— Месье де Пайле… У нас ведь была договоренность.
Я похолодел, но постарался ответить ему так, чтобы голос не дрожал. А сам активировал все доступные «заклинания» биотека.
— Не понимаю, о чем вы.
— Прекрасно понимаете. Я ведь настоятельно вас просил не пытаться активировать это устройство. Или вы думали, что я не замечу отличий? Бросьте Алан, не опускайтесь до банальной лжи.
Я старался не смотреть на Йена, всё ещё стоящего с бокалом позади франта. Похоже, весь наш план летел псу под хвост, и друг это почувствовал. Левой рукой он подтянул к себе трость…
— Это вышло случайно.
— Случайно?
— Именно так. У этого артефакта очень чувствительные грани, и поверьте, мы даже не собирались…
— Довольно! — Ирио перебил меня, — Вы серьезно нарушили условия нашего договора, и своими действиями обесценили этот артефакт более чем наполовину. Я готов поверить, что это произошло случайно, но вся эта ситуация нисколько вас не оправдывает.
— Выходит, нам конец?
Он слегка задумался, и оценивающе взглянул на меня.
— Вы мне нравитесь, Алан, правда. И ваши друзья — тоже. Но оябун не поймет, если получит не то, на что рассчитывал, а вы не понесёте наказания.
Он замолчал на пару секунд, а я краем глаза заметил, как Йен поставил бокал на стол и сделал крошечный шаг вперёд, прикасаясь к скрытой в трости кнопке, активирующей энергоклинок.
— Поступим как джентельмены? Полагаю, мне придется выдать одного из вас де Валианту, или Советнику. У двух оставшихся будет возможность скрыться с планеты.
— Чтобы нас нашли через несколько месяцев? Исключено, — отказался я, видя, как Йен сместился ещё немного. Теперь мой друг стоял прямо за спиной Ирио.
— Алан, это не просьба.
— Мы покинем Эдем втроем, — я начинал нервничать, — И никак иначе.
— Вы всерьез полагаете, что можете диктовать мне условия? — усмехнулся мой собеседник.
Сразу после этих слов случилось несколько вещей. Йен щелкнул ручкой своей трости. Нижняя ее часть упала на пол, и Ирио, услышавший это, начал разворачиваться и попутно активировал что-то из своих умений.
А дальше… Такого, признаться, со мной никогда прежде не случалось. Мне показалось, что время замедлилось. Я увидел инфополя всех присутствующих в комнате — безо всяких надстроек спутника, без слияния с программой биотека. Видел защиту Йена, видел кокон, окутывающий Ирио, и тянущийся от него к моему другу сигнал.
Очень медленный сигнал… А потому мне удалось перехватить его и изолировать.
Время снова ускорилось и Ирио, застыл, сильно удивлённые. Йену хватило этого момента — он оказался рядом, приставив клинок к горлу франта. Мы все замерли — плазменная кромка была всего в паре сантиметров от шеи гостя.
— Ооо! — изумился он, — Месье Йен, вы настолько отчаянны?
— Вы даже не представляете, насколько, — выдохнул ему в ухо мой друг, — Готовы пойти на компромисс, или отрезать вам голову сразу?
— А вы, господин де Пайле? Браво, просто браво! — улыбаясь, Ирио смотрел на меня, — Вы умеете удивлять. Развиваете умения?
— Йен, осторожнее, — я чуть осадил друга, впрочем, не сводя с франта глаз, — Снизу его люди. Убьём его, и они тут же ломанутся наверх.
— Верно рассуждаете, Алан. И пока ваш друг не пропустил это мимо ушей и не выкинул какую-нибудь глупость, позвольте кое-что сказать. В ваших инфополях — триггеры, вы наверняка их обнаружили, верно?
— Да.
— В случае моей смерти они вас убьют.
— Он врёт, — скривился Йен.
— А вы прове…ААА!
Я даже не заметил движения клинка — крутанув клинок вокруг запястья, Йен коротким движением полоснул Ирио по уху, и оно упало на пол, заляпав кровью дорогой ковер. Элли вскрикнула, и прижала руки ко рту, зажимая его. Франт зарычал от боли. Я остолбенел — сейчас ситуацией владел только Йен.
— Пусть это останется залогом наших жизней и покажет всю серьёзность моих намерений, — совершенно спокойно произнес он, снова приставив лезвие к шее Ирио, — Мы выполнили ваше задание. Вот ваш куб — забирайте его и проваливайте. И удалите @#$% триггеры из наших инфополей, тогда вам ничего не грозит! Ну же!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глаза Ирио налились кровью, он бешено вращал ими, но не делал попыток освободиться — лишь хрипел, и тяжело дышал. Йен не дождался ответа, пнул его по ногам, заставляя упасть на колени, и приблизил клинок к шейным позвонкам Ирио.
Тот, наконец, перестал дёргаться, а через несколько секунд разразился хриплым смехом, похожим на собачий лай.
— Кажется, я связался с настоящими головорезами — или лучше сказать ухорезами?
Он продолжал хохотать, но я уже увидел, как посаженные в наши инфополя трояны исчезают, и облегченно выдохнул. Затем запустил биотек и спутника, проверил друзей — и убедился, что мы больше не во власти ублюдка.
Йен, дождавшийся моего кивка, рывком поднял Ирио на ноги и отнял от его шеи клинок, а затем и вовсе спрятал тот обратно в трость. Я положил куб в кейс, и протянул его франту.
— Извините за ухо. Надеюсь, новое вам вырастят быстро.
— Не сомневайтесь, — оскалился он, доставая из кармана пиджака белоснежный платок. Затем вытер им кровь со щеки, и прижал к ране. Взяв другой рукой кейс, он направился к выходу. Возле двери клановец обернулся, — Ещё увидимся, господа. Мадмуазель Шигора, — он кивнул Элли, и вышел наружу.
На несколько длинных секунд в комнате воцарилось молчание.
— Йен, — я окликнул друга, — Ты отрезал ему ухо!
— Знаю, — флегматично отозвался он, и сделал изрядный глоток из бутылки, — Мне казалось, что других вариантов нет.
— А если бы он вызвал охрану?
— Тогда бы вы с Элли свалили, а я бы придумал что-нибудь еще.
— Он легко мог поджарить нам мозги!
— Брось, ты же как-то не дал ему провернуть это со мной!
— Ты сумасшедший, — я ткнул его пальцем в грудь, — Но спасибо, что взял инициативу в свои руки — я понятия не имел, что делать дальше.
— Всегда пожалуйста, — он усмехнулся, и снова приложился к бутылке.
— Элли, ты как? — я посмотрел на девушку. Она стояла на том же самом месте.
— Нормально. Просто не ожидала, что все так обернется.
— Хорошо. Йен, надо убираться отсюда.
— Согласен. Как и планировали?
— Да.
Мы вышли на балкон.
— Элли, нам пора! — я окликнул подругу, всё ещё в растерянности стоящую посреди комнаты. Она кивнула, но не успела сделать даже пару шагов…
Раздался оглушительный треск, и какая-то непреодолимая сила швырнула меня вперед. Я налетел грудью на каменные перила, и этот удар мгновенно выбили из меня весь воздух. Перекувыркнувшись через них, я успел заметить языки пламени, рвущиеся из нашего номера навстречу звездам, и лишь после этого понял, что падаю с высоты в семь километров…
Глава 22
Дышать было тяжело — это первое, что я почувствовал. Через несколько секунд на тело накатила волна боли, и я застонал. Сквозь звон в голове послышались голоса, и я с трудом разлепил веки.
Через десяток секунд взгляд сфокусировался, и я увидел, что руки, грудь, и нижняя часть туловища у меня намертво зафиксированы в медицинской капсуле. Не было никакой возможности пошевелиться. Подняв глаза, я заметил рядом с собой человека. Он сидел в кресле, внимательно глядя на меня. На его лице читалось явное облегчение, и он, выдохнув, наклонился над капсулой.
— Ал, ты меня слышишь? Это я, Марк.
А, ну разумеется. Старший братец — кому как не ему поручили вытащить мою задницу из неприятностей?
Эта мысль пронзила мою голову очередной вспышкой боли, и я прохрипел:
— Воды…
Он взял бутылку с прикроватного столика, открыл клапан и помог мне напиться. Сразу стало легче.
— Где я?
- Предыдущая
- 56/116
- Следующая
