Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди исправляет прошлое (СИ) - Черная Мстислава - Страница 23
— Ты видишь Юджин в последний раз, — злорадно сообщает Лоуренс.
Я рывком распрямляюсь.
Лоуренс теряет равновесие, и мы вдвоём падаем на пол под аккомпанемент его брани. Кажется, я расшибла локоть. Я тоже ругаюсь. Мне везёт — я отползаю в сторону. Сейчас Диан поможет мне встать, уведёт. Не знаю, зачем я ему. Влюблён или всё же преследует свой интерес? Но лучше я рискну довериться ему, чем достанусь Гельдернам.
Я приподнимаюсь, осматриваюсь.
— Что?
— Добро пожаловать в наши родовые земли, Юджин! — Лоуренс, наблюдая за мной с пола, запрокидывает голову и хохочет.
Прокол закрылся, жезл в руках у Лоуренса, но, не будучи посвящённой, я им воспользоваться не смогу.
Боги…
Я прошла над Бездной, чтобы сбежать из ловушки, и вернулась в западню. Судьба у меня что ли такая?
Зал незнакомый. За десять лет я ни разу в нём не побывала. Впрочем, я больше половины резиденции не видела, ничего удивительного.
Отсмеявшись, Лоуренс поднимается с пола.
— Ты похитил меня при свидетелях.
— Пфф! Юджин, какие свидетели? Слуги что ли? Кто будет их слушать и кто позволит им говорить?
— Лорд Диан Ратти.
— Его слово против моего слова и слова герцогини. Её светлость готова в храме свидетельствовать, что собственными глазами наблюдала между нами неподобающую сцену близости и дала согласие на брак.
— По твоему этого достаточно?
— Кто-такие Ратти, Юджин? Незначительный род, горстка неудачников. Они сами заставят своего отпрыска молчать.
Сомневаюсь, что Диан уступит. Он дважды нападал на Лоуренса — поединок и там, в коридоре. Только вот ждать, что Диан приступом возьмёт родовое гнездо Гельдернов, не приходится. Увы, помочь мне Диан не сможет, слишком поздно.
Надежды… нет?
Про побег лучше сразу забыть. Я не могла покинуть родовые земли, будучи женой Хранителя дома. Будучи пленницей, тем более не смогу. С тёмными тропами всё сложно — я знаю отпирающую последовательность рун, но толку? Руны просто не сработают, потому что здесь, в родовых землях, чтобы открыть тёмную тропу сперва требуется пробить защиту. Незримый свет божественного благословения разлит в воздухе, и в прошлый раз, чтобы призвать тьму, мне пришлось не только совершить жертвоприношение, но и умереть самой.
— Лоуренс? — в зале появляется его кузен. — Тебе поручили очаровать леди, но ты не смог сделать даже такой малости, что пришлось действовать жёстко? Следуйте за мной!
Глава 17
Не сомневаясь, что мы подчинимся, кузен Лоуренса скрывается за дверью. Ещё один мерзавец. Внешне похож на Лоуренса, то же подтянутый, светловолосый симпатяга, хотя в холёности Лоуренсу уступает, да и волосы стрижёт коротко, кудрей, как Лоуренс не носит. Властный, амбициозный, не терпит неповиновения, самоутверждается за счёт тех, кто слабее и ниже по положению. Однажды лично выпорол горничную за пролитый чай. Один из лучших бойцов, обречён вечно служить роду, возглавить не сможет, так как рождён в боковой ветви, и это его, по моему, бесит.
Плюнув сквозь зубы пару ругательств, Лоуренс не осмеливается возражать кузену вслух.
Но это он не осмеливается.
— Лорд, а почему вы назвали вашего родственника самодовольным ушлёпком? — громко спрашиваю я.
Достаточно громко, чтобы меня услышали.
Мы как раз выходим из зала в коридор, и успевший удалиться старший Гельдерн останавливается:
— Действительно так назвал? — спрашивает он.
— Да, — киваю я.
— Нет, — поспешно заверяет Лоуренс. — Юджин, что ты несёшь?!
— Я понял.
Тон такой, что даже мне не по себе становится. Старший Гельдерн посмотрел на Лоуренса так, будто пообещал с того снять шкуру, живьём. Лоуренс заметно спадает с лица, кидает на меня ненавидящий взгляд. Я отвечаю насмешливой улыбкой — я только рада его подставить под неприятности, а оскорбление старший точно не простит. Правда, мне это ничем не поможет.
Старший отворачивается и, чеканя шаг, устремляется дальше по коридору.
— Вперёд, — рыкает Лоуренс.
Лучше топать самой, чем он меня потащит. Я не отказываюсь и тихо радуюсь, что дорожная сумка всё ещё со мной, и её никто не отбирает. В сумке зеркало. В зеркале не нужная сейчас бусина крови, светлые клинки и ключ-кольцо. Надо воспользоваться им правильно…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне удаётся сориентироваться, интерьеры становятся знакомыми, и вскоре мы оказываемся в том самом холле на втором этаже, где дядя Лоуренса подёс мне отраву. Ностальгия, хах… Я невольно ощущаю пробегающий по спине холодок.
— Вы очень спокойны, леди, — замечает кузен Лоуренса.
Он намекает, что я подозрительно спокойна?
— А разве мне нужно бояться? — раз уж страх показывать поздно, покажу самоуверенную глупость.
— Вы полагаете, что нам, леди Юджин?
— Ваш родственник похитил меня при свидетеле. Я уверена, что прямо сейчас лорд Диан Ратти ищет способ сообщить о вашем преступлении моим родителям, и они заставят вас меня вернуть.
— Ах вот оно что, — старший Гельдерн расплывается в поощрительной улыбке. — В таком случае мы обязательно подождём и посмотрим, что сделают ваши родители, леди Юджин Махаон.
Боковая ветвь, которую “отсекли”. Ради меня глава рода точно не станет связываться с Гельдернами.
Откуда-то сбоку выскальзывает лакей и распахивает дверь Зелёной гостиной, пожалуй, одной из самых мрачных комнат, не считая, конечно, скрытых в подвале пыточных. К счастью, я их никогда не видела, но то, что они существуют — факт. Стены гостиной обиты имитирующим мох бархатом, в мягкой мебели буквально утопаешь. Лесные пейзажи добавляют мрачности. Гостиная лично мне напоминает засасывающее болото, и не удивлюсь, если кресла зачарованы и способны удерживать того, кто сел.
Опустившись на самый краешек, я ставлю сумку в ногах. Кузен Лоуренса садится напротив и с видом хозяина жизни закидывает ногу на ногу, а вот Лоуренс выбирает место в углу.
Лакей сервирует чай.
Ожидание не затягивается — в комнате предсказуемо появляется мой бывший муж. Хранитель дома заправляет всем, что происходит в родовых землях, и сейчас именно он решит, как со мной поступить.
Или сразу же попытается надеть брачное кольцо?!
Возможно, Гельдернам почему-то важно, чтобы я стала женой не случайного представителя рода, а Хранителя? Не знаю…
— Добрый день, леди Юджин, — старик сцепляет пальцы в замок и вперивает в меня сверлящий недружелюбный взгляд.
Я выдерживаю:
— Едва ли он добрый, лорд Гельдерн, — хотя в этой жизни я вижу его впервые, обратиться по титулу и фамилии нормально, очевидно, что он не может быть никем иным, кроме как лордом Гельдерном.
Старик задумчиво окидывает меня взглядом, недружелюбие сменяется лёгким любопытством. Стоило ли любопытство будить?!
— Вот как? Леди, вы с характером? Как интересно… Лоуренс докладывал, что вы абсолютно безвольны и слабы на лесть.
— Вероятно, лорд Лоуренс Гельдерн ошибся, схалтурил или солгал.
Кузен Лоуренса неопределённо хмыкает, но в разговор не вмешивается. Как и сам Лоуренс. Бывший муж растягивает губы в улыбке, на его старческом лице ухмылка смотрится уродливой гримасой. Или я просто предвзята? Лоуренс, почуяв недоброе, вскакивает:
— Дедушка!
— Сядь, — командует бывший муж с той особой интонацией, которая меня всегда пугала, и сейчас я тоже стискиваю подлокотник, а бывший муж продолжает преравнную беседу как ни в чём ни бывало, будто я гостья, а не пленница. — Леди Юджин, вы, безусловно, правы. Лоуренс будет наказан. Кристан, возьмите на себя труд?
Лоуренс шумно втягивает воздух.
— Будет исполнено, — откликается его кузен. — Я помогу дорогому брату осознать его ошибки.
Лоуренс аж зеленеет.
Я пытаюсь понять, что я чувствую по этому поводу, но кажется, я вообще ничего не испытываю. Бывший муж проводит пальцами по подбородку, жест выдаёт лёгкую задумчивость. Точно также он поглаживал подбородок в прошлом, когда решал мою судьбу. Но тогда я не сидела в мягком кресле, а стояла перед письменным столом в его рабочем кабинете.
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая