Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Циничный Алхимик. Том 3 (СИ) - Полев Сергей - Страница 23
— Это ведь не совсем законно… — предостерегает Бен.
— А поэтому я позвал только тебя, ведь более никому не доверяю. Ты сосчитаешь монеты и постепенно введёшь их в оборот, якобы они были получены за печенье.
— Хорошо, Господин Рей, — он кивает и начинает складывать монеты в стопки, чтобы удобнее было считать.
— Процедура не быстрая, но торопиться нам некуда.
— Вам же завтра вести уроки?
— Упс… И зачем я взвалил на себя эту ношу? Надо будет подыскать себе замену, — недовольно ворчу я. — Ладно, продолжим.
Полтора часа работы и у нас получается шесть тысяч восемьсот пятьдесят две монеты, что примерно в два раза выше стоимости особняка. В будущем надо будет переехать поближе к Мелисе, а тут оставить пекарню. Ирония в том, что в Верхнем Городе нет ни одного подобного заведения, где можно было бы что-то купить. Что ж, мы будем первыми.
Я заканчиваю работу с золотом, ужинаю и уже иду спать, когда приезжает гонец от Мелисы. Он передаёт послание: «Срочно явиться в замок». Путём долгих расспросов мне удаётся узнать, что к внучке в гости приехал дедушка Казимир.
Ничего не поделать, и я вынужден откликнуться на зов, хоть и безумно хочу спать. Еду я медленно, ведь маны уже кот наплакал, что безумно раздражает, ведь как алхимик я буду бесполезен в случае ЧП. Нужно решить вопрос мирным путём, да и Мелиса не одобрит, если я завалю дедулю…
Подъезжаю к замку и вижу, что никакой официальной церемонии нет и в помине, а значит, Казимир заскочил ненадолго. Подозреваю, он планирует забрать пленников, что логично, но мы должны определиться с ценой. Всё же Кровавый Маньяк дорого стоит.
Один из слуг отводит меня в рабочий кабинет Мелисы, где уже находится Казимир: невысокий мужчина средних лет (вероятно, изменивший свою внешность), выглядит сдержанным и подтянутым, его карие глаза изучают мертвецкое спокойствие, а лицом он похож на Диану. И конечно же, чёрные волосы — это отличительная черта Мильтонов, или правильнее сказать: Клана Крови?
— Доброй ночи, — говоря я с порога и подхожу к балкону, чтобы иметь возможность среагировать или свалить.
— Ты меня боишься? — грубым басом интересуется Казимир.
— Отчего же? Мне хватило одной стычки с вашей дочерью, чтобы понять, где проходит граница ваших возможностей. Поэтому страха нет, только лишь холодный расчёт.
— Вот оно что… — я не успеваю даже моргнуть, как он оказывается прямо передо мной. — Диана прозябает в этом городишке без дела и совсем не тренируется, так что не стоит нас сравнивать.
— Буду знать, — очко немного играет, ведь подобную хрень я видел только в аниме.
— Деда, хватит… — зевает Мелиса. — Мы собрались не затем, чтобы мериться силами.
— И правда, — Казимир спокойным шагом возвращается в кресло. — Мы собрались по другому поводу… Как я понимаю, раз Илона до сих пор жива, то вы желаете заключить сделку?
— Она убийца… — цедит Мелиса. — Будь у меня хоть немного больше решимости, я бы уже приказала вздёрнуть её…
— Не горячись, милая, — дед, которому на вид всего тридцать пять, улыбается внучке. — Что было, то было. Грехи Илоны всем нам известны, и я готов обсудить сумму компенсации за нанесённый ущерб. Как-никак, она убила девушек, которые могли принести этому городу пользу.
— Золото нас не интересует, — тут же отрезаю я.
— Правда? — удивляется Казимир. — А я слышал совсем другую историю…
— Наши финансовые проблемы решены, — поддерживает Мелиса.
— Тогда чего же вы хотите? Диана упоминала «свободу», но я не до конца понял, о чём шла речь.
— Деда, говори что хочешь, но я не стану подстилкой для наследного принца. Посмотрела я на этих Игнис… Я не хочу иметь с ними ничего общего! — заявляет Мелиса.
— А-а-а-а… Вот оно в чём дело… — он с умным видом почёсывает подбородок. — Это проблема, ведь мы возлагали на тебя большие надежды.
— Вы возлагали на меня, а я положила на вас, как частенько говорит Рей… — шепчет она.
— Упс… — вырывается у меня.
— Как грубо, солнышко… — Казимир по-учительски смотрит на внучку.
— Прости, но этот вопрос закрыт. Моё лоно в аренду не сдаётся. Да и вообще…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Поэтому давайте обсудим нечто-то иное, — грубо и громко перебиваю её, дабы она не сболтнула лишнего. — Свобода госпожи Мелисы — это не обсуждаемый ультиматум, а вот далее возможны варианты.
— Хм… Ультиматум? — переспрашивает Казимир и бросает на меня злобный взгляд.
— Если же вы несогласны с этим тезисом, то ни о какой выдачи Илоны и речи быть не может, — предупреждаю я.
— А если я заберу её силой?
— Деда! — возмущается Мелиса. — Тогда я перестану общаться и с тобой, и с мамой!
— Какая взрослая девочка… — он почему-то смеётся. — И же вы хотите в дополнение к «ультиматуму»?
— А разве мама не написала?
— Про то, что ты хочешь научиться всему, что только можно, а затем выслать её с Марком ко мне?
— Да… — Мелисе тяжело даётся это простое слово.
— У меня есть кое-что получше, — Казимир достаёт какой-то старый кусок пергамента. — Думаю, твой возлюбленный заинтересуется, раз уж он тут всё решает…
_____
Рубрика «Осталось за кадром»
Вечер того же дня где-то в столице.
Дункан выступает перед своей группой, с которой планирует выдвинуться на новое задание. В этот раз ему понадобилось всего три алхимика, ведь их миссия по большей части курьерская, а не боевая или разведывательная.
— Мы вновь выдвигаемся в Рейвенхол, — говорит Дункан. — Его Величество хочет передать послание тому самому Полукровке, которого вы все так ненавидите. Да, я понимаю ваше негодование, но, возможно, скоро он перестанет быть занозой в заднице.
— Нам дали добро на его ликвидацию? — уточняет один из бойцов.
— Сперва мы передадим слова Его Величества, и если Полукровка откажется следовать указаниями, то умрёт в ту же секунду. Более подробную информацию получите уже на месте, выдвигаемся на рассвете.
— Есть! — хором отвечают они и расходятся.
— Как же я хочу, чтобы ты сказал «нет»… — шепчет Дункан и идёт в свой кабинет.
— Командир, разрешите обратиться! — догоняет его майор, ответственный за наружное наблюдение.
— Слушаю, — Дункан сбрасывает с себя усталость и разворачивается к подчинённому.
— Мы обнаружили вот такое послание в одном из переулков, — он показывает переписанную фразу на русском языке. — Пока что нам не удалось расшифровать, что именно она обозначает, но мы над этим работает.
— Установили наблюдение за тем переулком?
— Да, но… — майор боится упомянуть про кучу говна, ведь не понимает, зачем надо было срать и оставлять тайное послание в одном и том же месте.
— Но?
— Никаких «но»! — выдаёт он. — Наблюдение установлено!
— Отлично. Докладываете обо всём, что узнаете про послание и по подельников.
— Слушаюсь!
Глава 10. Грех может быть разным…
— Деда! Что ты такое говоришь?! — возмущается Мелиса, а я в это время разглядываю алхимические круги, нанесённые на пергамент.
— А разве я неправ? — Казимир убирает листок обратно к себе под пальто.
— Вы неправы, — вклиниваюсь я. — Меня с госпожой Мелисой связывают исключительно деловые отношения.
— Вот именно! — переигрывает она.
— Он умеет врать, а ты, моё солнышко, нет, — дед улыбается. — Тем более твоя матушка уже обо всём мне рассказала.
— Ничего такого между нами нет… — мямлит Мелиса и складывает руки на груди.
— Как я вижу, тебя моё предложение заинтересовало? — он обращается ко мне.
— Даже если так, но решение здесь за госпожой Мелисой, а я не думаю, что она обменяет этот клочок пергамента на убийцу и предателя, — сажусь рядом с Казимиром, дабы иметь возможность в будущем рассмотреть лист получше.
— И чего же хочет моя дорогая внучка? — Казимир переводит взгляд на неё.
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая
