Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Циничный Алхимик. Том 2 (СИ) - Полев Сергей - Страница 24
— Пепел!!! — болезненным голосом орёт она.
Костюм Жерара моментально вспыхивает, уничтожая обереги. Толстяк верещит от боли и перестаёт контролировать струю пламени, которая врезается в землю, а затем сжигает его же слуг. Достаётся даже жене и усатому принцу: полная дама лишается ноги вплоть до колена, а Его Высочество прощается с длинными усами, половиной лица и шевелюрой.
Жерар теряет концентрацию, из-за чего заклинание отменяется. Пока он падает и, катаясь, пытается сбить пламя, Мелиса встаёт на ноги и рисует новый круг. Майерсы смотрят на неё и ждут, Грег вообще не дышит, а в стане Болтонов царит неразбериха. Дерек лежит на земле и орёт, пока алхимик Дункана пытается его лечить. Жена Жерара верещит от боли и трогает свой обугленный отросток.
— Умри, тварь… — Мелиса заканчивает сложное заклинание и целится в Жерара. — Ниоми!
Огненный шар врезается в грунт перед Жераром и взрывается. Ударная волна разносит по округе ледяной воздух, а сам пухляш перестаёт шевелиться и застывает в позе раком. Но Мелисе этого мало, она использует «Каменную Пулю» и разбивает тело Жерара на крупные куски, размером с дыню.
— Дуэль окончена! Жерар Болтон погиб! — оглашает Дункан и присоединяется к алхимику, лечащему принца.
— Я победила… — Мелиса словно не верит свои словам. — Папа, я победила…
— Мелиса! — Диану, наконец-то отпускают, и она бежит обнимать свою дочь.
— Я же говорил, что всё так и будет, — я подкалываю Грега и складываю руки на груди. — У Жерара не было и шанса против моей ученицы.
— Уклонение? В этом и заключалась твоя стратегия? — он с недоумённым выражением лица осматривает куски мяса, оставшиеся от Жерара. — Но я так и не понял, как она его подожгла? На нём же был оберег… Пепел?
— Госпожа Мелиса платит мне за этот секрет. Только мы с ней знаем, как работает заклинание «Пепел». А что касается уклонения, так это стандартная тактика против алхимиков, которые учатся по учебнику.
— Но ведь она рисовала даже не круг огня… Как такое возможно?..
— Тайны стоят денег, — я коварно улыбаюсь. — Но Мелисе я пообещал, что никому не выдам её секрет, дабы у неё было одно ультимативное заклинание, с которым она не проиграет ни одну дуэль.
— Госпожа Мелиса… Разве так сложно запомнить? — недовольно бурчит Грег.
— Для тебя она госпожа, а для меня способная ученица. Представь, что будет, если она нарисует его вот с такой скоростью, — прикасаюсь к кругу на теле и навожу руку на труп Жерара. — Пепел!
Мои отточенные действия занимают меньше полсекунды. Останки жирдяя вспыхивают и пеплом разлетаются по округе. Забавно, что когда человек умер, его плоть считается обычным веществом и её можно поджигать…
— Что вы творите?! — орёт кто-то из Болтонов.
— Виноват, — наигранно пожимаю плечами.
На самом деле я хочу лишь продемонстрировать, что Мелиса не сама выучила это заклинание. В общем, мне надо покрасоваться перед Дунканом, чтобы он окончательно убедился в моей полезности.
— Да кто ты, мать твою, такой?.. — Грег смотрит на меня, как на пришельца.
— Любопытный алхимик, который презирает запреты, нормы и устои этого мира. Алхимия — это наука, а любая наука — это исследования, опыты, гипотезы, выводы и много чего ещё. Я не стою на месте, я развиваюсь и становлюсь сильнее, — говорю громко, чтобы другие, а особенно Дункан, меня услышали.
— Спасибо тебе, Рей, — говорит Мелиса и вместе с матерью возвращается к останкам своего отца.
— Всегда пожалуйста, — киваю с сочувствием на лице. — Господин Дункан, как я понимаю, Болтоны более не имеют никакого имущества и лишены благословение?
— Всё верно, — говорит он и продолжает лечить стонущего от боли принца, который стал похож на одного злодея из фильма «Бэтмен».
— Тогда я бы настоятельно рекомендовал вам осмотреть их бывшее имение и другие объекты. Наверняка именно там вы и найдёте алхимика Эдварда, который и готовит «соль».
— Мои люди уже нашли его, — неожиданно заявляется Дункан.
— Что?! — сквозь стоны удивляется Дерек.
— Да, Ваше Высочество, он найден и допрошен. А также я получил достоверные сведения о вашем сговоре с ныне покойным Жераром Болтоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да как ты смеешь, молокосос?! — орёт подпалённый принц.
— Эта информация будет доведена до Его Величества уже сегодня. Рекомендую вам как можно скорее покинуть Рейвенхол и прибыть во дворец, — холодным как лёд голосом настаивает Дункан.
— Грег, я бы на твоём месте занялся отжимом имущества Болтонов. Выставь хотя бы своих людей во всех точках, — предлагаю я. — А то сейчас разнесут всё, как цыгане съёмную квартиру…
— Как кто?.. — переспрашивает он.
— Да неважно, — иногда словечки из прошлого мира прорываются в этот. — Я бы на твоём месте отдал приказ прямо сейчас, пока Болтоны отходят от последствий.
— Меня ещё никто не назначил на должность руководителя тайной канцелярии, — заявляется Грег. — Это будет самоуправство.
— Ты не видишь, что Мелиса… Госпожа Мелиса, то есть, — вынужденно поправляюсь я. — Она не в состояние отдавать приказы и руководить своими слугами. Прояви инициативу, и я замолвлю за тебя словечко.
— С чего вдруг такая щедрость? Да и какая тебе выгода? — в его голосе слышится явное подозрение.
— Не первый день меня знаешь, — мою ухмылку видит только он. — Помнишь, я кое-что просил у покойного лорда Милиана.
— Благословение? Всё ради него?
— Это лишь небольшой шаг на пути к величию… — с присущей мне самовлюблённость выдаю я.
— Как я погляжу, ты не перед чем не остановишься?
— Мне нравится играть в эту игру.
— Мы здесь закончили! — командует Дункан. — Выдвигаемся в столицу.
— Прошу меня просить, господин Дункан, — иду в его сторону. — А что с тем алхимиком? Вы же понимаете, что он нужен этому городу.
— Он нужен не только Рейвенхолу. В столица эта зараза поразила уже более пяти тысяч человек. Его Величество сам примет решение, что делать с заключённым.
— А с нами что будет? Обвинения будут сняты? — показываю на себя, Грега и Мелису.
— Леди Мелиса более ни в чём не обвиняется. Потерпевшая сторона выбрала суд поединком и победила. Убийство Жержиониуса Болтона отомщено, — говорит Дункан. — Расследование незаконного оборота наркотиков ещё продолжается. Вам двоим запрещено покидать Рейвенхол до особого указания.
— Простите, но мне необходимо будет попасть на турнир, так как я вялюсь тренером нашей команды.
— Пусть директор вашей академии отправит в оргкомитет официальное письмо, в котором изложит ситуацию. Если мы его получим, то тебе будет разрешено посетить столицу, — внутри Дункана живёт целая стая бюрократов.
— Хорошо, — я киваю и возвращаюсь к Грегу.
— Значит, мы всё ещё под подозреваемые? — озвучивает очевидную истину он.
— Мы же не виноваты. Думаю, король нас поймёт, — наблюдаю, как Дункан и его люди уходят куда-то в сторону леса. — Сделай, что я попросил. Леди Мелиса будет рада, когда придёт в себя.
— А ты куда собрался?
— Пососать схожу, — незаметно рисую «Грёзы». — Я скоро вернусь…
Использую своё читерное заклинание на группу Дункана и иду за ними. Под действием иллюзии они меня не увидят и не услышат, а я, возможно, смогу узнать секрет их быстрого перемещения.
Идут они долго и не сворачивают. Я начинаю переживать, что в один момент у меня может закончиться мана. И если оно случится, то придётся спрятать за деревом и переключить на более заметную слежку…
В первую очередь я хочу узнать «кошачий» секрет, затем судьбу Эдварда, и только потом понять, как они доберутся до столиц. Насчёт последней тайны у меня есть догадки, ведь загвоздка заключается в поддержании заклинания одним человеком — чем дольше ты кастуешь, тем быстрее уходит мана. А если алхимиков будет хотя бы два, то можно переключаться между друг другом и толкать условный стул. Их же вообще шестеро, так что всё плюс-минус ясно.
Мы углубляемся в лес примерно на полтора километра. Они идут в сторону каменной плиты, размером где-то пять на пять метров. Останавливаются и кого-то ждут.
- Предыдущая
- 24/58
- Следующая
