Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под защитой твоей тьмы (СИ) - Островская Ольга - Страница 22
− Верно, − кивает Адлар. — Не имеет. Но я бы всё же хотел обсудить с вами случившееся. Ваш жених ведь сообщил вам о своих подозрениях, касательно подлинности личности лорда Бертиона, вашего сводного брата?
− Да, вкратце, − киваю осторожно.
− Что вы думаете по этому поводу?
− Я… допускаю, что это вполне вероятно. Хотя к отчиму я относилась хорошо, Ларус Бертион с самого первого дня нашего знакомства вызывал во мне только самые отрицательные эмоции. И странности за ним всякие наблюдались. Не только мною. Я вчера после ужина расспросила свою Олви, что она от челяди о нём слышала.
− И что же это за странности? — ровным тоном интересуется Мартан, а я буквально чувствую, как вокруг хищно сгущается его тьма.
− Он мог появиться там, где его никто не ожидал увидеть. Знал обо всех такие вещи, которые никто не мог знать. И много ещё чего по мелочи. Теперь я понимаю, как он всё это проворачивал.
− Хм, интересно. Значит, скорее всего перевёртыш подменил сына лорда Бертиона ещё до приезда в Линденот, − задумчиво изрекает король.
Всё это время молча слушающая Тори, хмуро сдвигает брови.
− Но если это был не настоящий Ларус Бертион, может тогда именно он и виноват в смерти семьи Адерин? — бормочет она. Вскидывает на меня сочувственный взгляд.
Несмотря на то, что подобные мысли уже и у меня появлялись, от её вопроса всё равно что-то больно сжимается в груди. Если всё это правда, то выходит, этот подонок сначала убил мою маму, а теперь владеет нашим родовым гнездом. Он кровавым обманом и ценой жизни всех моих близких заполучил власть в Линденоте.
− Я склонен думать, что так оно и есть, − подтверждает мои мысли Мартан.
− Так же как и я, − кивает король. — Адерин, вы понимаете, что это значит для вас?
Я вскидываю на него потерянный взгляд.
− Догадываюсь, − роняю тихо.
− Именно вы теперь являетесь единственной законной наследницей Линденота, − строго сужает глаза его величество. — Полагаю, вам не нужно объяснять, как важно выяснить, что произошло с вашей семьёй на самом деле? И то, что необходимо вырвать ваш родной край из лап самозванца?
Как мне не хватало этих слов три года назад, когда я осталась одна в полной власти ненавистного сводного брата. Как мне хотелось, чтобы появился кто-то и вырвал меня из его лап.
Но справедливость всё же восторжествует. Если меня не оставят одну в этой борьбе.
− Когда мою семью убили, никто даже не пытался разобраться. Все поверили наследнику. Изобразив вселенскую скорбь по отцу, Ларус обвинил в случившемся обедневшего лорда Дугвена, давнего врага рода Бертион. Но того никто не смог найти. Его исчезновение было объявлено бегством, и это сочли достаточно веским доказательством вины. Но мне даже тогда всё это казалось странным. Я слишком хорошо знала, что Ларусу верить нельзя. И совершенно не удивлюсь, если окажется, что во всём виноват именно он. Полагаю, вы хотите сообщить мне, что я теперь должна ехать в Линденот?
− Не ты, а мы, − твёрдо произносит Мартан.
− Да, вы правильно поняли меня, принцесса, − криво усмехается король. — Как ваш опекун и сюзерен, я полностью поддерживаю ваше право на Линденот. А ваш будущий муж сделает всё, чтобы виновные в смерти ваших родных были наказаны.
И станет следующим лордом Линденота.
Что ж… вот и первая причина, по которой меня можно считать очень завидной невестой.
Глава 12
Король весьма недвусмысленно намекнул, что с отъездом нам медлить не стоит. Чем быстрее я окажусь в Линденоте, тем лучше.
На что мой жених ответил, что мы отбываем уже завтра. А королева с сочувственной улыбкой обещала уже к обеду прислать ко мне лучших кандидаток, чтобы я могла выбрать себе камеристку и горничных.
В общем за меня всё как всегда решили. С самыми благими намерениями.
Всю обратную дорогу до покоев дэйра Мартана я вновь и вновь думаю об услышанном, о предстоящей поездке, о том, что скорее всего не смогу забрать с собой Олви. Вряд ли ей можно будет уже завтра отправляться в путь. И о том, что отсрочить поездку мне наверняка не позволят. В таких делах действительно нельзя медлить. Удивительно ещё, что мы прямо сегодня не отправились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но большая часть моих мыслей вертится, как ни странно, снова вокруг мотивов шагающего рядом демона. Неужели дело действительно в Линденоте и моём наследстве? И если так, то почему мне от этого почти больно? Почему горько осознавать, что сама по себе я ему, возможно, не так уж и нужна? Разве мне не всё равно? Разве я не собираюсь бежать от жениха, как только появится такая возможность?
Вот только… бесполезную пустышку Адерин скорее всего и не преследовали бы толком. А единственную законную наследницу Линденота демон из своих рук точно не упустит. Мне не сбежать от него. Не сбежать от новых обязательств.
Да и не имею я права оставлять своё родовое гнездо в лапах самозванца, или позволить другим разорить его. Мне действительно придётся туда возвращаться. Вместе с будущим мужем, чтобы мои притязания имели реальный вес.
Ловушка захлопнулась.
От осознания той пропасти, что разверзлась передо мной, даже дыхание перехватывает. И я невольно сбиваюсь с шагу, заслужив недоумённый взгляд жениха. На плечах тут же оказывается его рука, обжигая даже через слои одежды.
− Извините, − прошу безлико, выравнивая шаг и продолжая путь. Снова погружаясь в свои мысли. Выводы получаются весьма удручающие.
Мне не избежать этого брака. И придётся делить с демоном постель, терпеть всё, что там обычно происходит между мужем и женой, вновь и вновь страшась инициации и полной привязки.
Дай сил выдержать это Великая Праматерь. Дай сил принять с достоинством ту судьбу, которую ты мне уготовила. И понять… За что ты так с нами, ленталями, своими беззащитными дочерями? Неужели мы созданы тобою лишь для того, чтобы принадлежать мужчинам и питать их магией?
От горечи хочется плакать и кричать, хочется разбить что-то, вырваться из удерживающих меня рук. В своих фантазиях я так и делаю. Стряхиваю все оковы. Бегу прочь, силой воли круша перед собой все преграды. Взмываю в небо невесомой дымкой, неуловимая как туман.
А в реальности продолжаю покорно следовать за мужчиной.
И вот стражники открывают перед нами дверь покоев дэйра Мартана. Он сам стоит рядом, по-прежнему обнимая за плечи. То ли поддерживая, то ли удерживая, чтобы не сбежала. Наверное чувствует, что сейчас мне этого очень сильно хочется.
− Проходи, Мышонок, − подталкивает мягко.
Но это не так уж и просто сделать. Вчера я уснула у него на руках и не помню, как жених принёс меня сюда, как уложил в кровать и даже как раздел. Теперь же мне придётся самой перешагнуть этот порог, своими собственными ногами войти в личные комнаты мужчины, имеющего право делать со мной если не всё, что пожелает, то очень, очень многое. Как я уже успела понять, по демонским обычаям для всех мы уже почти женаты.
И ноги не идут. Я буквально застываю на пороге, не в силах сделать шаг.
− Чего ты боишься, маленькая? — касаются горячие губы моего уха.
«Вас», − чуть не срывается с моих уст. Но он и так это улавливает. Я чувствую это по тому, как каменеет мужское тело позади меня, как взвивается в немой досаде, невидимая тьма вокруг нас.
− Обещаю, что ни в чём не стану тебя неволить, Адерин. Со мной ты в безопасности, − голос Мартана звучит мягко и ровно, в противовес его эмоциям. Поразительный самоконтроль. Наверное, я должна этому радоваться.
Но тот, кто многое держит в себе, рано или поздно может и взорваться, как никто другой, ломая и круша всё на своём пути.
− Даже если я откажусь сейчас делить с вами ваши покои и вернусь в свои? — спрашиваю с вызовом. Поворачиваюсь к нему лицом. — Вы мне это позволите?
− Нет. Это уже касается твоей безопасности, так что тут, извини, не уступлю, − усмехается криво. — Думаю, ты и сама прекрасно осознаёшь, что туда тебе возвращаться не стоит.
- Предыдущая
- 22/76
- Следующая
