Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под защитой твоей тьмы (СИ) - Островская Ольга - Страница 11
Но на этот раз я больше не ощущаю той всепоглощающей паники, что испытала сегодня, когда он заявился ко мне в покои. У меня даже хватает моральных сил высоко поднять подбородок и посмотреть на него в ответ, с уверенностью и нескрываемым чувством превосходства.
Может я и побаиваюсь дэйра Мартана, но в том, что ему не составит труда победить в этом противостоянии, я даже не сомневаюсь. Ларусу не тягаться с чистокровным демоном-хаоситом. Поэтому сейчас больше не выгляжу ни испуганной, ни отчаявшейся. У меня появился очень сильный защитник.
О том, как защищаться от него самого, подумаю потом. Сейчас же я могу сполна насладиться поражением ненавистного мне подонка Бертиона.
И Ларус уже по моему взгляду, кажется, начинает понимать, что что-то идёт не по его плану. Вон как сдвигаются хмуро брови и начинают играть желваки на лице. Взгляд болотистых глаз становится подозрительным и обращается теперь на дэйра Мартана.
− Адерин, у тебя всё хорошо? — слышу обеспокоенный голос королевы, напоминающий мне, кто я и где нахожусь.
− Да, ваше величество, − поворачиваюсь к Ланториниаль. Улыбаюсь ей благодарно. — Спасибо, что поддержали меня сегодня.
− Твоя проблема решилась? — тихо интересуется она, склоняясь ко мне ближе, чтобы нас никто не услышал.
− Пока не могу сказать точно. Но… я получила основания надеяться, что она решится, − отвечаю обтекаемо, прекрасно зная, насколько хорошо слышат демоны.
− Это как-то связано с тем, что ты пришла вместе с Мартаном? — в глазах королевы зажигается настоящее любопытство.
Вместо ответа я лишь слегка склоняю голову, пряча взгляд под ресницами.
− Я очень рада, что ты решилась принять его ухаживания, − удовлетворённо улыбается её величество. — Расскажешь мне всё потом.
Получается, её величество знала о его «ухаживаниях»? И даже одобрила их?
Что именно она теперь хочет, чтобы я рассказала? Неужели о том, как дэйр Оргрэм припёр меня к стенке и в ультимативной форме заявил, что я теперь буду его невестой?
Тем временем слуги подают первые блюда, наливают в кубки напитки и король провозглашает первый тост:
− За процветание Аделхея, − поднимает он кубок. — Ваше здоровье, уважаемые гости.
− Ваше здоровье, ваше величество, − поднимают кубки за всеми столами.
6.3
Поднимаю кубок и я, но делаю лишь маленький глоточек, едва намочив губы. Мне нужна светлая голова. А я сегодня почти ничего не ела, потому что кусок в горло не лез из-за всех тревог и волнений. Поэтому с вином лучше быть осторожной.
Ужин начинается, и на некоторое время все сосредотачиваются на еде. Я тоже пытаюсь, но волнение всё еще не улеглось, и аппетита по-прежнему нет. Да и негоже принцессе объедаться прилюдно.
Поэтому, ковыряясь в своей тарелке для вида, незаметно наблюдаю за гостями. Среди них много демонов, притом не только мужчин. Я замечаю и демонесс, которых прежде здесь не видела. Они очень отличаются от аделхейских аристократок. Высокие, крепкие, с острыми пронизывающими взглядами и хищной грацией движений. Я слышала, представительницы этой расы могут сражаться так же свирепо, как их мужчины. И вторую боевую форму тоже имеют.
Одна из них вон даже одета по-мужски. Иссиня-чёрные волосы хищной красавицы заплетены в сложную косу, на манер тех, что плетут большинство воинов Раграста. А вместо платья на ней виден камзол и белая рубашка. Словно почувствовав мой взгляд, демонесса поднимает глаза, и я застываю, пойманная с поличным.
На пухлых губах появляется пренебрежительная ухмылка, когда она изучающе обводит меня холодным взглядом. Но брюнетку отвлекает сидящий рядом с ней мужчина, с которым они неуловимо похожи чертами, и я наконец получаю возможность вздохнуть свободно.
И всё это время Ларус исподтишка наблюдает за мной. Отчего моя кожа то и дело покрывается неприятными колючими мурашками. Скорее бы этот ужин уже закончился.
Рассматривать гостей я больше не решаюсь. Но вскоре ко мне обращается королева с просьбой рассказать о храме, в котором я провела последние полгода. Я с радостью хватаюсь за эту тему, подробно отвечая на её вопросы. Ланториниаль очень радеет за восстановление храмов Пресветлой и всеми силами поддерживает жриц Великой Праматери. Поэтому с огромным интересом теперь выуживает у меня мельчайшие подробности о том, как живётся в единственной и древнейшей обители Аделхея, что выстояла, несмотря на все лишения, обрушившиеся на служительниц светлой Богини. За разговором и время перестаёт тянуться так невыносимо медленно.
И когда ко мне вдруг обращается король, а королева немного отодвигается, чтобы он мог меня видеть, я даже не сразу понимаю, что пришло время мне узнать наконец свою судьбу.
− Принцесса Адерин, вы ведь уже знаете, по какой причине я вызвал вас в Террвин? — интересуется его величество. Не повышая голос, но достаточно громко, чтобы его услышали и за соседними столами.
Краем глаза я замечаю, как подбирается на своём месте Ларус.
− Да, ваше величество, − склоняю голову. — Её величество мне сообщила, что причина в визите лорда Бертиона.
− Ваш… сводный брат обратился ко мне с просьбой отдать вас обратно под его опеку, уверяя, что так будет лучше для вас, − произносит король Адлар нечитаемым тоном.
Вскинув голову, я смотрю на него умоляюще, лихорадочно перебирая в голове возможные варианты ответа. Теряясь и путаясь под этим тяжёлым взглядом ужасающе-сильного тёмного. И снова внутри вспыхивает раздражение на саму себя за то, что никак не возьму себя в руки, чтобы отстоять свой выбор.
Ну же, Адерин. Не будь размазнёй!
− Это не так, ваше величество, − произношу я, осторожно подбирая слова. − С лордом Бертионом меня не связывают ни родственные узы, ни хотя бы подобие тёплых отношений, он никак не может знать, что для меня лучше. К тому же я больше не нуждаюсь в опекуне. Если вы позволите, я бы хотела остаться в Аделхее.
Мне даже не нужно видеть Ларуса, чтобы представить, как его сейчас перекосило.
− Хм. Надо же, как интересно. А что вы скажете о том, что вашей руки попросил мой близкий друг и доверенное лицо дэйр Мартан Оргрэм? — оглушает меня новым вопросом король. — Вы согласны остаться в Аделхее в качестве его невесты, а потом и жены?
Ну вот он и решающий момент. И вопрос, не подразумевающий для меня иных вариантов.
Внимательные взгляды, обращённые на меня со всех сторон, я чувствую буквально кожей.
− Да, ваше величество. Я согласна, − киваю, чувствуя себя так, будто сама лично закрываю двери своей новой клетки.
− Что ж, я принимаю ваш ответ. И даю согласие на вашу помолвку с дэйром Мартаном, − слышу полный удовлетворения ответ короля. И понимаю, что именно такого решения он от меня и ждал. К такому и подталкивал. Меня попросту загнали в ловушку.
− Благодарю, ваше величество, − в голосе моего, теперь уже официального, жениха тоже звучит нескрываемое довольство ситуацией.
− Благодарю, ваше величество, − срывается и с моих дрожащих губ.
− Ваше величество, я возражаю, − вскакивает с места Ларус. Но натыкается на леденящий душу взгляд короля и сразу сникает, даже назад подаётся. Спорить с высшим демоном, это не слабую запуганную девушку гнобить и тиранить.
− Возражения не принимаются, лорд Бертион, − жёстко чеканит его величество. − Принцесса Адерин моя подданная, и мне решать, как лучше устроить её судьбу.
Ларусу только и остаётся, что, скрипнув зубами, сдаться. Правда напоследок он награждает меня таким ненавидящим взглядом и кривой ухмылкой, что по коже бежит неприятный озноб.
Сдался ли он на самом деле? Или только вид сделал?
Глава 7
Ужин закончился и король с королевой сразу же удалились. Мельком замечая, как они смотрят друг на друга, сложно было не понять, что супруги с нетерпением ждут, когда наконец останутся вдвоём.
Жаль, что мне так и не удалось поговорить с её величеством наедине. Зато мой жених, спасший меня от сводного брата своим ультимативным предложением, тут же появился рядом с намерением провести меня в мои покои.
- Предыдущая
- 11/76
- Следующая
