Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дареному дракону в зубы не смотрят 2 (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна - Страница 35
– И вообще, я голодная. Предупреждаю: когда я хочу есть, то за языком не слежу и свои вредность и ехидство не контролирую.
– Можно подумать, когда сытая, что-то меняется, – хмыкнул Себ.
– Ну, сейчас у меня хотя бы есть отмазка. Так что мы будем есть? – поинтересовалась я и невинно похлопала глазками.
Глава 40
После ужина мне все же пришлось достать нашу с Себом находку. Даррэн тут же выхватил ее у меня из рук, вызвав протестующий возглас. Я сама еще не успела рассмотреть ее как следует! Когда Себ меня выносил из храма, машинально прижала ее к себе, а на месте уже пихнула в рюкзак и выбросила на время из головы.
– Невероятно… – прошептал Даррэн, глядя на дряхлый фолиант как на величайшую ценность мира. Себастьян смотрел примерно с тем же выражением лица.
Я оставалась единственной, кто ничего особенного не видел в этой книженции. Испачканная в пыли, пепле и единорог знает в чем еще коричневая обложка с непонятной загогулиной, пожелтевшие измятые страницы с обгрызенными краями. Выцветшие до рыжего цвета буквы… Которые мне даже не дали прочитать эти два чурбана. Я то с одной стороны пыталась заглянуть, то с другой, но эти две дылды склонились над ней и мешали обзору. Обложку увидела – и на том спасибо.
– И ею ты убила тварь? – переспросил Даррэн, пролистнув несколько страниц, шелестевших совсем не так, как должна шелестеть бумага, пусть и старая. Да и не может бумага быть настолько эластичной. А вон та клякса внизу страницы подозрительно похожа на родинку…
– Думаю, тварь убил Себ, просто совпало, что сдохла она после моего удара, – возразила я резонно, пытаясь гнать из головы картинки, достойные фильма ужасов, и больше не пыталась взять в руки книгу.
Правда, это не мешало мне всматриваться в загогулину на обложке, отчего даже голова разболелась. Она мне что-то напоминала. И чем дольше я на нее смотрела, тем больше у меня ломило в висках.
– Да нет. Как раз книга. Точнее, магия, заключенная в ней, – возразил Себастьян.
– Это и есть ваша скрижаль? – обрадовалась я.
Но вместе с тем что-то внутри всколыхнулось. И это драконы – высшая раса, учитывая, что делают свои реликвии из кожи? Вот что-то я сильно сомневаюсь, что это кожа теленка!
– Нет.
Я не удержала тоскливый вздох. А ведь уже почти поверила, что это просто сложности перевода и скрижалью называют всего лишь старый талмуд.
– Может, среди ритуалов, описанных в ней, есть тот, который поможет найти скрижаль? – попробовала я зайти с другой стороны.
– Это не твое дело, – тут же надменно заявил Даррэн.
– А с чего ты взяла, что это книга ритуалов? – насторожился Себастьян.
На краткий миг я и сама растерялась. Бросила еще один быстрый взгляд на обложку. Ну точно. Под определенным углом эта загогулина была похожа на иероглиф, который мой внутренний переводчик пусть и со сбоями, но перевел как «ритуал». Видимо, отвращение к книге влияло и на дар, данный мне при перемещении в этот мир.
– Написано же, – кивнула я на иероглиф.
Драконы озадаченно переглянулись.
– Как ты… – начал было Себастьян, но Даррэн его перебил.
– Ну конечно! Планы меняются, ты пока путешествуешь с нами, – выдал он. – Ты должна перевести нам эту книгу.
– Точно должна? – невинно переспросила я. – Может, покажешь мне строку контракта, где это прописано? Ой, что это я… С тобой мы ничего не заключали!
Даррэн нахмурился. На его лице отчетливо отразилось раздражение.
– А не много ли ты на себя берешь, гостья из чужого мира?
– Гостей не планируют лишить памяти и не обвиняют единорог знает в чем, – парировала я.
– О, поверь, гости разные бывают, – хмыкнул Даррэн и, взяв себя в руки, кивнул. – Ладно. Что ты хочешь за то, чтобы перевести эту книгу?
– Много чего. Но это все мне предоставит Себастьян как плату за выполненный заказ, – обворожительно улыбнулась я, едва сдержавшись, чтобы не показать старшему дракону язык. Вот уж с кем я не собиралась заключать никаких договоров. С каждой секундой, проведенной рядом с ним, он меня бесил все больше.
– А у вас контракт, значит? Хорошо. Другими словами, Себастьян твой заказчик и ты обязана ему подчиняться, – кивнул Даррэн со всей надменностью и обернулся к своему брату, который пока не вмешивался в наш разговор, погрузившись в свои мысли. – Себастьян, прикажи ей перевести для нас книгу и придержать свой язык.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А он тебе не сказал? Забавный факт: по другому контракту Себ – моя собственность. Мне им расплатились за один мой заказ, – протянула я.
– Работорговля? – скривился Даррэн, от него повеяло опасностью.
– Ничего не знаю, мне его выдали живым весом как дракона, – поморщилась уже я и проворчала честно: – Еще и цепью скрепили, чтоб наверняка.
– Чего ж не избавились, если вам она так не понравилась? – поинтересовался дракон насмешливо.
– Чего ж сам нас не избавил, раз такой умный? Только и можешь, что осуждать и обвинять других, а сам-то… – тут же завелась я.
– Может, хватит? – прервал нас Себ усталым голосом. – Не лучше ли объединить усилия, учитывая, что цели у нас одни и те же? Вы ведь и спорите просто из любви к спорам.
– Да я вообще терпеть не могу спорить! – возразила я.
– Еще я с уголовницами не спорил! – выпалил Даррэн одновременно со мной, вызвав у меня целую волну негодования.
– Это кто тут уголовница?! Я перед законом чиста! Точнее, ничего не доказано! А вот ты втихаря стираешь память невинным девицам, кто знает, что еще с ними делаешь перед этим? А что, удобно! Сделал дело, стер память, а после вдруг начинают распространяться сплетни о непорочном зачатии.
– С ума сошла? Думаешь вообще, в чем меня обвиняешь? Да ты знаешь, кто я?! – взревел Даррэн.
– Чванливый и упертый сноб, помешанный на своем эго, – припечатала я. – Или ты о том, что ты правитель драконов, раз уж твой младший брат наследный принц, а родителей у вас нет? Ничего не знаю, наверняка же ты здесь инкогнито, так что не считается.
– Даррэн, хватит! – раздалось холодное и властное рядом. От неожиданности даже я сбилась с мысли. Даррэн круто развернулся к брату, явно собираясь высказать тому все, что думает. Сомневаюсь, что с ним часто так разговаривали. Да вообще хоть когда-нибудь с момента, как он занял трон.
– Только посмотри, как ты себя ведешь. И подумай: ты ли это? – спокойно добавил Себ.
Я сперва не поняла, о чем он, скорее даже ждала, чтобы Себ замолчал, готовясь уже ему высказать о его статусе наследного принца. Но Даррэн вдруг разразился витиеватыми ругательствами, совсем другими глазами уставившись на книгу, которую продолжал держать в руках.
– Эта дрянь источает ту же ауру, что и скрижаль, – процедил он с отвращением.
Глава 41
– Манипуляция эмоциями? – переспросила я, словно очнувшись. Проанализировав собственные ощущения, с удивлением осознала, что в самом деле злость, досада и возмущение, которые я сейчас испытывала, воспринимались как нечто фальшивое, что мне изначально не принадлежало. – Вот гадство! А я с ней обнималась, в рюкзаке таскала… Что это вообще такое и почему у этой штуки та же аура, что и у вашей дрянной реликвии?
– Потому что и скрижаль, и книга принадлежат иному миру. Демонам, – спокойно пояснил Себастьян, осторожно забрав книгу. Брезгливо полистав несколько страниц, кивнул. – Она усиливает негативные эмоции у окружающих в том числе.
– Почему же ты такой спокойный? – недоверчиво уточнила я.
– А ты думаешь, Себ просто так попытался напасть на меня? – напомнил Даррэн.
– Не просто так, а защищая Триш, – спокойно возразил Себастьян. – Это другое. В тот момент ты был не готов к диалогу.
Хмыкнув, я села обратно на траву. В общем-то, чего удивляться, что мой чурбан чешуйчатый и здесь остался верен себе? Не создали еще книгу, которая заставит его переступить свои принципы и изменит его характер.
Поэтому я благоразумно молчала, пытаясь понять, какие эмоции принадлежат мне, а какие наведенные магической бубуйней. Судя по тому, что Даррэн притих, он занимался тем же. Себастьян же взял слово и без лишних разглагольствований и рефлексирования рассказал о наших поисках скрижали, созданном Сарком артефакте-поисковике и неудачном походе в храм.
- Предыдущая
- 35/48
- Следующая
