Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Подарок Морены - двойной поворот судьбы (СИ) - Чароит Санса - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

– Сестрёнка, прекращай вредничать, выглядишь отлично. Тебе идёт, честно, – тут же поддержал меня Сей и даже попытался подхватить Эви под руку, чтобы наконец-то вывести упрямицу из комнаты.

Эви и правда выглядела превосходно, несмотря на простое платье и довольно скромную причёску. Я потратила не менее часа, красиво укладывая её короткие волосы в подобие причёски, чтобы не сильно возмущать местное общество.

Хотя общество в Клертоне было весьма спорного состава. Как и сам город, к которому мы так стремились все эти дни. Конечная точка наших нервных скитаний, место, где мы надеялись найти защиту и кров.

Не скажу, что наш путь был таким уж сложным. Перемещения с первого раза получались без неприятных сюрпризов. Разве что Эви заставила нас понервничать. В себя пришла быстро, но была так слаба, что нам пришлось задержаться чуточку дольше в Невирсе. Но это дало нам возможность прикупить необходимое, в том числе и другую одежду.

И всё же полностью перевоплотиться в двух высокородных дари и будущего наследника драконьего рода мы рискнули только во втором городке. Он был больше, и мы без особых трудностей купили всё, что нужно. Благо Огрин обеспечил нас достаточной суммой, с учётом разумной экономии.

Так что в Клертон мы прибыли во всеоружии и ни разу не пожалели об этом. Очень уж здесь разительно отличалось отношение между простыми горожанами и теми, кто выше по статусу. Статус давал некую защиту от особо подозрительных типов. Они пару раз попались нам рядом с гостевым домом, где мы остановились. Да и в городе тоже успели отметить кое-что неприятное.

Видимо, за двадцать лет, что Огрин отсутствовал в своём поместье, многое изменилось. Клертон мало походил на радужные описания Огрина. Не было здесь дружелюбно-весёлой атмосферы. Серость, кое-где грязь и запущенность.

А ещё общая тревожность, страх, злость и ещё много разных, не всегда приятных чувств проскальзывало даже у прилично одетых и явно не бедствующих горожан.

Огрин… мы все эти дни за него переживали. Но я упорно продолжала верить в лучшее. К сожалению, Эви, после того как пришла в себя, совершенно ничего не помнила. Ни своих слов о неизвестном, просившем её не уходить и обещавшем помощь, ни того, что было потом. Её кожа перестала светиться, разве что артефакт так и остался золотым. Как позже рассказали близнецы, это примитивный индикатор, определяющий наличие демонской крови.

А тем временем спор набирал обороты.

– Да ну тебя! – Эви ловко увернулась от загребущих рук проворного братика. – Я уже тысячу раз говорила: плевать мне на эту красоту! Не хочу, чтобы на меня пялились всякие придурки, словно я сочный кусок прожаренного мяса, который они хотят немедленно сожрать. Фу-у, противно! – Она опять с силой дёрнула за ворот, но крепкая ткань не поддалась. – И вообще, в этом неудобно, не то что в брюках. Сам бы попробовал, а потом говорил.

– Я не виноват, что здесь так принято. – Сей тут же примирительно поднял руки и попятился назад. – Пожалуй, я подожду вас внизу. Эви, я в тебя верю, ты справишься.

И с этими бодрыми наставлениями рыжий прохвост шустро смылся за дверь.

– Эви, милая, твой брат прав. Вы уже не просто Эвина и Сейвон, вы наследники рода Ярвудов, а это не только статус, но и определённые обязанности перед обществом, которые нельзя игнорировать, если хочешь, чтобы с тобой в будущем считались, – успокаивающе погладила девушку по плечу. Я понимала, как ей непросто.

Резкое осознание себя девушкой, смена привычных и таких удобных брюк на платье с корсетом, и как итог – определённое мужское внимание, которое Эви просто не готова была принять. Всё это её пугало и нервировало. И нужно было время, чтобы она окончательно осознала, что теперь её жизнь изменилась.

– Мийя, но это же какое-то издевательство над женщинами. В этой «красоте» не то что ходить – даже дышать сложно. А туфли! – Эви задрала подол и показательно выставила аккуратную ножку, обутую в симпатичную туфельку на небольшом каблучке. – У меня такое ощущение, что у меня не ноги, а какие-то кривые костыли. Так ведь и шею свернуть недолго!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Ничего, ты привыкнешь, – продолжая говорить, подхватила Эви под локоть и повела на выход.

Спор мог продолжаться ещё долго, а нам нужно как можно скорее попасть в контору уважаемого Маркуса Лимкоя – поверенного Огрина. Были у меня сомнения насчёт того, как нас там примут и примут ли вообще. К сожалению, на момент нашего прибытия в Клертон контора оказалась закрыта и обвешана траурной лентой. По слухам, что охотно поведала Сею молоденькая служанка, работающая в гостевом дворе, где мы пока остановились, господин Маркус погиб от несчастного случая.

Теперь все ждали приезда его сына, который, как нам вчера поведала та же Мари, вечером прибыл в город. Так что сегодня с утра мы уже собирались в контору. Несмотря на милую и словоохотливую девушку, сам гостевой дом и его хозяин нам всем очень не понравились. Было в Закрисе что-то настораживающе опасное, особенно слишком пристальный и какой-то оценивающий взгляд, которым он провожал Эви и меня, стоило нам появиться в его поле зрения.

Нет, откладывать встречу с Лимкоем-младшим нельзя. Не нравится мне ни этот город, ни мистер Закрис: чувствую, задумал что-то недоброе. Глава 42

Несмотря на опасения Эви, до конторы Лимкоев дошли довольно быстро и без приключений.

Светло-серое каменное здание затесалось между другими лавками на главной улице Клертона. Оно было узким, но двухэтажным и выгодно выделялось среди стоящих рядом одноэтажных магазинчиков.

В небольшом холле нас встретила напряжённая тишина. Посетителей не было, разве что за громоздким столом сидел угрюмый пожилой мужчина в очках. А чуть дальше, у небольшого закутка под лестницей, ведущей на второй этаж, сидел худощавый парнишка, посмотревший на нас с более живым интересом, чем его пожилой коллега.

Был здесь предусмотрен и вполне комфортный уголок для посетителей – с диванчиком, парой кресел и столиком.

– Доброго дня, – вежливо привлекла внимание неприветливого мужчины. – Мы бы хотели встретиться с господином Лимкоем по очень важному делу.

– У всех всегда дела важные. Только нету больше Маркуса, зря вы пришли. – Потускневшие серые глаза под седыми кустистыми бровями влажно сверкнули, мужчина ещё больше насупился и стал нервно перекладывать идеально лежащие папки с документами.

Жаль мужчину, было видно, что он искренне уважал своего начальника и его смерть стала для него настоящим ударом.

– Мне жаль, слышала о несчастье, постигшем семью Ламенс. Но всё же я вынуждена настаивать на встрече. Контора открыта, а значит, прибывший сын господина Маркуса уже принимает дела отца. Просто передайте ему, что с ним хотят встретиться Эвина и Сейвон Ярвуды с опекуном.

Произнесённое имя рода произвело должный эффект. Мужчина встрепенулся, резво вскочил из-за стола и расправил плечи.

– Прошу прощения, госпожа, совсем от горя разум потерял. Проходите, устраивайтесь поудобнее. К сожалению, сейчас господин Фрарк занят, но я немедленно доложу о вашем приходе.

Пока нас устраивали с должным комфортом на виденном ранее диванчике, молодой парнишка уже мчался по лестнице на второй этаж со срочным докладом. По-видимому, там и находился кабинет начальника.

– Как же так, госпожа? Столько лет ни слуху ни духу – и такая радость! А что же сам дарт Огрин? Жив ли? Очень нам всем его не хватало, госпожа, – торопливо бормотал мужчина, который так и не представился, видимо и правда немного растерялся от горя и неожиданной новости.

Я его не осуждала, но отвечать на вопросы не спешила. Хотя сама была не прочь поспрашивать. Понятно, что этот мужчина давно служит роду Лимкой и может многое знать, в том числе о том, что творится в городе и в самом поместье Ярвудов. Всё же двадцать лет – достаточный срок, чтобы там и камня на камне не осталось.

Правда, развить беседу не получилось бы, даже если бы и захотела. Парнишка, что успел за это время сбегать наверх, уже вернулся и, уважительно склонившись, сообщил, что господин Фрарк Лимкой ждёт визитёров.