Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старшая школа Гакко. Книга восемнадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 50
— Хотелось, чтобы в этот раз обошлось без драк, — Кийоко вспомнила разборки с Суредзавой и его бандой. А ведь тогда он был для меня по-настоящему опасен.
— Ты знаешь, Нобуро ведь стал моим вассалом и верным другом, а с Ичиро Ямада мы, наоборот, не поладили, — парадокс, однако.
— Ого, интересно! Расскажешь? — беря меня за руку спросила девушка.
Так, мило болтая, вышли за пределы поместья и сели в бронированный внедорожник. Это не лимузин, где есть отсекающая от водителя переборка, так что пришлось сдерживаться. Черт, перед родителями Кийоко нельзя целоваться, радом с телохранителями нельзя… Граф я или нет? Плюнул на условности, прижал к себе пискнувшую от неожиданности девушку и впился губами.
— Ах…, - по инерции она попробовала сопротивляться, но быстро поддалась и сама стала нежно гладить мне шею и волосы, но тут же зашептала, — Любимый потерпи немного…
До острова Иэ добрались на вертолете, дорога в буквальном смысле пролетела незаметно. В сердце рукотворной аномалии было как обычно спокойно и уютно. Энергия как будто защищала этот природный оазис от любых потрясений. Чистейший пруд, палатка на берегу и заботливо накрытый для двоих столик. Вокруг ни единой души, к нашему приезду слуги и охрана отошли за очерченный мной периметр, так что никто не мешал уединению.
По началу происходящее со мной и Кийоко шло в уже привычном русле. Между нашими астральными телами плавно усиливался обмен энергией. Процесс шел по нарастающей, как это и происходило обычно, огонь страсти, тактильные контакты, поцелуи, первые робкие ласки все больше и больше распаляли желание. Давно заметил, что тихая, скромная отличница Кийоко на самом деле сдерживала бешенный темперамент и сейчас он буквально раскручивал торнадо. Аура девушки полыхала огнем, язычки которого обвивали всю фигурку.
Обедать мы, конечно, не стали, да и кристально прозрачной водой в озере тоже не соблазнились. Как только остались наедине, стремительно бросились в объятия друг друга, безжалостно срывая одежду. Черт, кажется, я порвал ее платье, так велико было желание впиться в нежные девичьи грудки, крошечные бутончики сосков налились и манили словно спелые ягодки. Ммм… жадно их облизал, клянусь они были слаще меда. Секунда и мы в объятиях друг друга, вторгаюсь в ее нежное тело, кажется слишком грубо, но дело в том, что сама Кийоко буквально молит взять ее…
— Гэндзи, я хочу тебя… ммм… милый войди в меня! — такие слова от любимой просто сводят с ума.
— Ргххх…, - рычу словно дикий зверь. Я ведь тоже немало времени провел без своих жен, а здесь первая настоящая любовь этого мира.
Мы буквально впиваемся в друг друга, становимся одним целым. Не помню, как и где занимались любовью. Остались лишь яркие образы, сочные красочные картины. Я сверху, ее ножки подняты высоко вверх, и она страстно стонет. А вот Кийоко на коленях, повернута ко мне беззащитным, бесстыдно открытым такой позе лоном, я яростно иду в атаку, и любимая бессильно падает под натиском получая феерический оргазм.
Сделали небольшой перерыв, не одеваясь вышли из палатки, перекусили и прямо голышом бросились в воду. Древняя как мир игра, она стала уплывать от меня словно русалка, кружа по небольшому чистому озерцу, а я мощными гребками нагоняю перед собой волну и хватаю желанную добычу. Сливаемся прямо в центре изумрудного, прозрачного как слеза озерца. В воде и без того легкая Кийко кажется пушинкой, я легко поднимаю и опускаю ее, насаживая на себя.
А потом мы плескались в воде, резвясь как две рыбки и продолжали неистово любить друг друга…
Вокруг острова Иэ стеной поднималась вода. Стихия закручивалась в гигантскую воронку грозя затянуть в себя все вокруг. Благо основной флот и большая часть пехоты уже передислоцировалась к городу Наха, здесь остался лишь небольшой контингент и самые верные слуги графа Окинава: его телохранители, иерархи Церкви пречистого Гэндзи Танака и наиболее влиятельные, а значит и самые сильные воины-монахи ямабуси. Эти люди старались оградить своего господина от любой угрозы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но даже самые могучие маги были бессильны перед разбушевавшийся стихией. Столб воды поднимался высоко в небо, там в верхних слоях вода смешивалась с воздухом, создавая плотную туманную завесу. В диаметре смерч достигал нескольких километров, полностью скрыв от окружающего мира весь остров Иэ. Крутящаяся вода потемнела от поднятого со дна ила и стояла словно огромная башня.
Однако удивительно, пока не пострадал ни один корабль, ни одна утлая лодочка. Магия с одной стороны создавала рукотворный тайфун, а с другой окружала и сдерживала страшную силу, как будто в ней смещались два начала: мужское — разрушительное, свирепое и необузданное, и женское — мягкое, ласковое, созидательное. Но что будет когда человек или бог отпустит вожжи? Уцелеет ли кто-нибудь?
— Что происходит? — комендант острова из числа армии Акиры Такада встревоженно вбежал в палатку.
— Господин явил нам свою мощь! — торжественно возвестил Задрот.
— Он Велик, — поддержала пастыря блондинка.
— Он могуч! — почти пропела Брюнетка.
— Воин встал на следующую ступень? — сам себе задал вопрос отшельник ямабуси, — Боги, кем же он станет, когда достигнет вершины Пути?
— Эй, фанатики, кто-нибудь объяснит мне что делать? Вы были снаружи? Вы видели столб воды? Да нас сейчас перетопит как кутят! — продолжал возмущаться офицер, он из числа еретиков и еще не успел проникнуться.
— Говорю тебе, брат, это воля и сила Господина нашего и, если он решит забрать жизни никчемных, так тому и быть! — фанатично прервал разглагольствования офицера святой отец.
— Вознесите слова почитания Ему, и Он услышит! — безапелляционно заявила Блондинка.
— Если вам страшно, вспомните Его подвиги и доверьтесь! Ибо Он любит своих верных аколитов и безжалостно карает врагов! — еще жестче выступила Брюнетка.
— Чертовы фанатики, да объясните мне толком что делать? Надо спасать Гэндзи Танака и Кийоко Такада, а ваши придурки встали вокруг острова железной стеной и никого не пропускают! Времени немного, надо прорываться сквозь ураган к Окинаве! — продолжал голосить ничего не понимающий офицер.
— Придурок, да простит меня Господин, — не сдержался от сквернословия монах-отшельник, — Говорят тебе, это Повелитель Зверей поднял стену воды, возможно Он защищает нас от того, что происходит снаружи. Может быть Повелитель не выпускает грешников, что притаились здесь внутри. А может быть просто показывает, как Он рад встречи с Кийоко Такада! Понятно? Просто заткнись и жди, если ссыкотно — молись! В этом нет ничего постыдного!
— Охренеть, вы серьезно думаете, что вся эта катавасия произошла из-за романтического свидания графа Окинава и Кийоко Такада? — не глядя плюхнулся на стул офицер, — Вы все сошли с ума!
— Подумай! Ты видишь смерч, разве такое бывает в природе? Ты видел, как Он уничтожил флот Коре? — Задрот демонстрировал свои навыки, именно так он и привлек большую часть паствы, логикой и безупречными аргументами.
— Но тогда кто он? — потрясенно открыл рот комендант, ведь факты упрямая вещь и получалось эти люди абсолютно правы. Смерч — дело рук одного человека.
— Он тот, кто поведет нас к Величию! — Задрот отлично освоил постулаты религиозных течений. Аксиомы и догматы — вот оружие истинно верующего!
— Воистину! — вскочила на ноги Блондинка, а ее огромные полушария воинственно затряслись, приковывая взгляд и без того потрясенного до глубины души офицера.
— Во славу! — поддержала подругу Брюнетка, ее крепкие буфера тряслись не менее обворожительно.
— Братья и сестры вознесем молитву Ему! — поставил точку в разговоре монах ямабуси, — В Его руках наши жалкие жизни, но мы верим своему Господину!
— Посмотрите! — в палатку вбежал один из младших послушников.
Все выбежали на улицу и увидели, как огромная, страшная стена воды стала одновременно замедляться и тихонько опадать, открывая несчастным островитянам изумительно чистое, бирюзовое небо и яркое, слепящее солнце. Контраст был велик, только что все закрывала мгла, а наэлектризованный воздух обдавал невиданным доселе холодом. В тропиках это то еще чудо и вот в мир вернулись свет и тепло!
- Предыдущая
- 50/51
- Следующая
