Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Саске 2 (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 20
Или никто не пожелал быстро оказывать помощь тому, кто посмел затевать государственный переворот.
— Принц Айро, пожалуйста, подготовьте всё для переговоров с гостями, мне надо позаботиться о сестре, — попросил я дядю.
— Конечно, принц Зуко, — ухмыльнулся в бороду он.
— Я покажу каюту принцессы, — какой-то расторопный матрос побежал впереди меня.
В каюте обнаружилась кровать, на которую я уложил довольно улыбающуюся Азулу.
— Так значит, вот в чём был его секрет? — хмыкнул я, поглаживая большим пальцем ладонь сестры. — Если судить по реакции магов воды и дяди, это могло очень дурно закончиться, не только для северного племени, но и для всего мира.
— Считаешь эти сказки правдой? — чуть удивлённо спросила Азула.
— Луна сама по себе влияет на приливы и отливы, — ответил я. — Страна Огня вообще-то островное государство. Представь, что вода поднялась бы метров на сто… Земли станет ещё меньше, и то уцелеют лишь скалы. Кроме всего прочего… Есть легенда, что на Луне древние спрятали жуткое чудовище, которое желает уничтожить всё живое, — я вспомнил тот последний свой бой в моём мире и тихо выдохнул. — Правда это или нет, я не знаю, но рисковать всем ради амбиций этого недоумка…
— Для меня было главным то, что он хотел убить тебя, — сжала мою ладонь Азула и переплелась пальцами. — Считал, что отец совершенно зря простил тебя. Я не хотела, чтобы он, пользуясь своим влиянием, очернил тебя перед отцом. В нашей семье всё только стало налаживаться. Плевать мне на Луну и всех чудовищ. Для меня важен только ты. Ты должен выполнить свою миссию, чего бы это ни стоило!
— Я знаю, знаю, ты молодец, — я обнял её, поглаживая по спине и волнуясь о том, как сестра переживёт первое убийство. Шиноби готовят к тому, чтобы отнимать жизнь, вряд ли к этому готовили Азулу. Глубоко внутри она очень добрая и ранимая.
Моей первой жертвой стал учитель Орочимару. У меня не было выбора. Потому что он хотел забрать моё тело. Вторым я убил своего брата… Обе этих смерти дались мне тяжело.
Азула вздохнула и отстранилась.
— Нам нельзя терять инициативы с этими магами воды…
— Азула! Ты в порядке? — в каюту ворвались Тай Ли и Кори, следом вошла Мэй и скромно протиснулась Катара. Стало тесновато.
— Мы твою одежду принесли, — сказала Тай Ли. — Это было круто! Я так переживала!
— Верно! Ты здорово дралась, Азула! — поддержала Кори.
— Маги Северного племени воды приглашают вас и нас в свой город, — сказала Катара, неуверенно потрогав свой амулет. — Старейшина Пакку разрешил одному самому маленькому кораблю подплыть к ледяной стене. Они уже уплыли и будут ждать нас там через час.
— Думаю, нам стоит подготовиться к встрече, — сказала Мэй. — В том числе принарядить Катару, как ты и хотела.
— Что? — покраснела Катара.
— Ты тоже принцесса своего племени, так что стоит это показать, — сказала Азула и достала шкатулку. — Когда-то, когда между нашими народами был мир, люди обменивались разными украшениями. Я нашла это во дворце. Хотела подарить кому-то в Северном племени Воды в знак мира. Но несколько украшений подойдут и тебе, Катара.
— Правда?! — заглянула в шкатулку она.
— Вы готовьтесь, — я встал. — А я посмотрю корабль. Жду вас на борту.
Что ж. Начало положено. Мы неплохо справились с тем, чтобы качнуть чашу весов в нашу пользу в глазах представителей Северного племени, посмотрим, как нас встретят все остальные.
Глава 11. Встреча
30 день 1 месяца, год Обезьяны эры Янгва
Северный Полюс
— Меня зовут Арнук, я вождь Северного племени Воды, — встретил нас крупный мужчина с ярко-голубыми глазами, выделяющимися на смуглом лице. Его чёрных волос ещё не коснулась седина, но несколько глубоких морщин на лбу выдавали возраст за сорок пять. Капюшон синей парки — я всё же выяснил у Сокки, как они называют свои одежды — был обрамлён белым мехом, под ним проглядывалось богатое ожерелье из зубов каких-то явно крупных хищников вперемешку с ракушечными сколами голубого перламутра. На шее тоже имелось украшение, но как будто сделанное из кусочков рёбер мелких животных. У Сокки было нечто похожее, но только относительно маленькое, у Арнука же этот ошейник был шириной с ладонь и прикрывал всё горло. Арнук держал что-то вроде костяного копья или гарпуна, и, кажется, это не просто ритуальная вещь или символ власти. Да и руки вождя и его стойка выдавали воина. Похоже, что магом воды вождь не был, зато, сконцентрировавшись, я ощутил от него знакомую искру магии огня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Забавно. Теперь интересно, когда же дядя Айро побывал на Северном полюсе и сколько точно лет этому вождю. Если приглядеться, они даже немного похожи. Линия бровей, так же слегка оттопыренные уши. Может, у них тут принято, например, делиться жёнами? Если так подумать, Лу Тэн был дядиным первенцем и был всего-то на двенадцать лет старше меня. Дядя завёл семью почти в сорок лет, а до этого вроде как путешествовал по миру…
— Хн…
— Это принц Зуко, сын Лорда Огня Озая, посланник мира, — представил меня дядя, стоящий по левую руку.
— Приятно познакомиться с вами, вождь Арнук, — отбросил я ненужные размышления. В любом случае подобные связи либо будут отрицать, либо скрывать, либо это в порядке вещей и он считается законнорождённым от официального мужа матери. Да и это может испортить миссию.
Затем я представил всех своих спутников.
Место справа от меня заняла Азула. Она сделала причёску с символом Огня, но осталась в своей светлой шубке, больше ничем не выделяясь. Сзади нас стояли Сокка и Катара, как представители Южного племени. С Катарой девчонки постарались: наплели ей волосы с красивой синей заколкой из перламутра, ещё что-то было в волосах возле ушей. В общем, Катара стала выглядеть гораздо интересней. Даже Сокка на неё с удивлением поглядывал. Да и Аанг слегка отвлёкся от Мэй. Они, кстати, стояли следующими в «свите мира», затем Кори, Тори и Тай Ли. Больше я никого с собой не взял, вряд ли десант из слишком большого количества «магов Огня» понравился бы местным, да и в любом случае вместимость «дипломатической лодки» была всего в дюжину пассажиров.
Нашему малому кораблю позволили подплыть и пришвартоваться к небольшой ледяной скале явно искусственного происхождения. Дядя сказал, что когда-то, до Столетней войны, в этом месте был торговый порт. Близость течения этому способствовала, я думаю. Кроме синей краски племя Воды торговало отличным жиром для светильников, очень мягкими красивыми шкурами и интересными поделками. В Стране Огня водились уткочерепахи, но в ледяной тундре Северного полюса жили черепаховые тюлени, их огромные панцири ценились как материал для гребней, оружия, украшений и пуговиц.
Нас встретила крупная «самоходка» с двумя магами воды, которые ей управляли. Они и отвезли к «делегации вождя». Арнук в сопровождении уже знакомого старика Пакку и ещё десятка воинов или магов встречал нас на аналогичной «самоходке» у здоровенной ледяной стены, закрывавшей вход в бывшую портовую гавань. Тут, наверное, дело обстояло как с гаванью столицы, прикрытой и «Вратами Азулона», и дополнительной крепостью имени прадедушки Созина.
— Старейшина Пакку поведал нам о вашей миссии. От лица всего Северного племени приглашаю вас стать нашими гостями. Завтра мы отмечаем день рождения моей дочери, принцессы Юи, так что после праздника мы будем готовы обсудить с вами вопросы мира, — решил выгадать время вождь, в принципе, оно и понятно.
— Вы сказали «завтра»? — подала голос Азула. — День рождения принцессы в последний день первого месяца? Какое совпадение!
— Что вы имеете в виду? — чуть удивился Арнук, да и я немного.
— Завтра принцу Зуко исполняется семнадцать лет, — сказала Азула.
Точно! Дядя говорил, когда у Зуко день рождения, но я просто прикидывал его биологический возраст.
— Позволите отметить день рождения принца вместе с днём рождения принцессы Юи? — спросил дядя. — Если это не противоречит каким-то вашим обычаям.
- Предыдущая
- 20/41
- Следующая