Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Старшая школа Гакко. Книга пятнадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Морико с ученицами взяли под контроль половину территории. Нейтрализующий магию артефакт находился рядом с наследником Таканага и по понятным причинам не был активирован. В считанные минуты все боевики семьи Кунио и замаскированные среди них бойцы князя Сайго были разоружены и взяты под контроль. Шагоходы, грозно водя вокруг стволами крупнокалиберных пулеметов и лязгая затворами автоматических пушек, взяли под прицел десятки воинов.

— Мой господин, Гэндзи Танака захватил в плен юного наследника, — непривычно дрожащим голосом доложил обескураженный оябун.

— Что? Что там у вас вообще происходит? — мгновенно вскипел аристократ, — Как это произошло?

— Юный господин как мы и договорились не принимал участие в разговоре, но сидел в лимузине и лично наблюдал за происходящим. Мы имели абсолютное преимущество перед противником, строительная площадка наводнена бойцами Кудо-кай и телохранителями наследника, — запинаясь, по сути, оправдывался Огино Кунио, допущенная им оплошность невероятно велика, за такое можно и головы лишиться.

— Тогда как ты допустил захват моего сына!?! — перебил жалкий лепет оябуна князь Сайго.

— Мой господин, Повелитель Зверей переместился во время разговора в автомобиль и каким-то образом взял под контроль наследника, мы упустили его возможность телепортироваться, — признавая тактическую ошибку, ответил лидер Кудо-кай.

— Что происходит сейчас? — взял себя в руки аристократ, нужно отбросит все и решать судьбу сына, с нерадивыми слугами можно разобраться и позже.

— Силы изгоев Такада, маги Корпуса, охрана Гэндзи Танака и бойцы, прибывшие с Повелителем Зверей из Российской Империи и Королевства Маори, захватывают в плен моих людей и телохранителей наследника, сейчас они контролируют все вокруг, — ответил незадачливый гангстер.

— Чтоб тебя! — в сердцах рыкнул князь и нажал сигнал отбоя.

Как быть? Бросить гвардию на выручку наследника? Но там придется столкнуться с действующими офицерами Корпуса. Одно дело знать о бандитских разборках, но не доложить об этом, в конце концов, не дело князей Таканага следить за судьбой какого-то выскочки. Другое, осознано направить туда своих лучших магов.

Свидетельств того, что люди клана приняли прямое участие в столкновении с Повелителем Зверей там немало: родовой артефакт, нейтрализующий магию, охрана наследника. Но сейчас все еще можно свести к тому, что какой-то юнец зарвался и не видит границ дозволенного. Дескать слава и безнаказанность вскружили голову вчерашнему простолюдину…

* * *

Морико, находясь на родине, была вынуждена доложить о внештатной ситуации своему непосредственному руководителю. В последнее время было принято решение о том, чтобы как можно меньше ограничивать свободу действий Повелителя Зверей. Чем руководствовались Иерарх и скорее всего Император никто и предполагать не мог. Однако леди Мотонари получила разрешение обращаться в Корпус лишь в экстренных случаях. Но столкновение с кланом Таканага было как раз таким событием, пришлось звонить главе латников.

— Господин, Гэндзи защищал владения Акиры Такада, мы действовали против бандитской группировки Кудо-кай, — начала доклад Морико, — Но в ходе противостояния столкнулись с силами клана Таканага. Сейчас наши войска полностью контролируют ситуацию, но Повелитель Зверей захватил в плен и удерживает наследника князя Сайго.

— Умеете вы находить себе соперников, — довольно сдержанно ответил Иерарх, — Высылаю к вам две мобильные группы, пока ничего не предпринимайте. И…, есть возможность просто отпустить наследника князя Сайго и его людей?

— Мы считаем, что сейчас он служит нам щитом против гвардии клана Таканага, — дипломатично ответила Морико, она была уверена, что хваткий Гэндзи ни за что не выпустит добычу из своих рук.

— Хорошо, ждите! И скинь мне подробный отчет! — коротко ответил Иерарх и начал действовать.

* * *

Корпус имел громадные полномочия и в его лояльности не было сомнений. Однако и для этой структуры были те, кто считался условно неприкосновенными. Точнее говоря в случае мятежа, попытки захвата власти латники без сомнений растерзали бы и их. Но во всех остальных случаях требовалось согласовать действия против определенного круга лиц лично с Императором.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Поэтому, как только стало известно, что подопечный столкнулся с одним из трех столпов государства, Иерарх мгновенно попросил аудиенцию. Тут нужно было попасть к Его Величеству раньше всесильного Таканага, иначе все будет представлено в совсем ином свете. Однако, когда латник, имеющий приоритетный доступ в покои правителя, добрался до приемной, то столкнулся с князем Сайго, выходящим из императорских покоев.

— Иерарх, — довольно ухмыльнулся глава клана Таканага.

— Князь Сайго, — вежливо раскланялся латник, пряча поглубже разочарование. Все-таки не успел.

— Вы можете пройти, — прервал обмен вежливостями секретарь видимо, получив указание от Императора. Иерарх, внутренне настраиваясь на выволочку незамедлительно двинулся по знакомому коридору в покои своего сюзерена.

— Ваше величество, — склонился в глубоком поклоне Иерарх.

— Добрый день, — холодно поприветствовал вассала Император и тут же перешел к делу, — Только что у меня был глава клана Таканага и сообщил что его наследник находится в качестве заложника у Гэндзи Танака. Вы не находите, что ваш подопечный, пользуясь силами корпуса, мягко говоря, потерял нить реальности? Угрожать одной из самых могущественных семей страны?

— Ваше величество, позвольте изложить свою точку зрения на эту ситуацию. Не для того, чтобы оправдать юного Гэндзи, а для более полной картины происходящего, — корректно и очень осторожно попросил Иерарх, сюзерен явно гневался, а в такие минуты можно было попасть под горячую руку.

— Говори! — отрывисто бросил Император, унимая гнев. Сайго сильно накачал старого товарища, и не верить ему не было повода. Однако кто как не правитель целой страны знал как сановники умеют жонглировать фактами. Поданные не в том порядке и под другим соусом они могли повернуть истину на сто восемьдесят градусов.

— Между кланом изгоев Такада и гангстерским сообществом Кудо-кай произошел конфликт. Люди семьи Кунио атаковали территории Акиры Такада и силой захватили ряд объектов. Появившийся в Столице Гэндзи Танака вернул объекты своей девушки и назначил встречу лидеру противников, — коротко, но вместе с тем подробно стал излагать Иерарх, — На встрече, не выходя из автомобиля, присутствовал сын князя Сайго.

— И поэтому он взял его в заложники? — не выдержал Император, в принципе князь Таканага рассказал примерно тоже самое. Правда про бандитские разборки было упомянуто вскользь, а по версии аристократа наследник просто оказался не в том месте и не в то время.

— Ваше Величество, Гэндзи Танака трезво оценил уровень оппозиции. Мне предоставили следующие факты: у Кудо-кай был артефакт, нейтрализующий магию, что мгновенно выключало из игры охрану Корпуса, в составе охраны присутствовало несколько высокоранговых магов и подразделения высококлассных бойцов. Исходя из вышеизложенного подопечный сделал вывод о том, что на стороне гангстеров выступил неизвестный клан аристо, — торопясь стал выкладывать козыри Иерарх, повелитель мог и не дослушать, видно хорошо его настроил князь Сайго.

— И почему он не обратился за помощью к Вам? — поднял бровь Император.

— Он так и сделал! Но чтобы исключить кровопролитие, взял в заложники наследника Таканага и под угрозой причинения вреда заложнику обезвредил всех бойцов, окруживших место встречи. К слову, по оперативным данным люди князя Сайго стянули в квартал до пяти сотен пехоты, два десятка боевых магов, и средства усиления, в том числе крупнокалиберные пулеметы, автоматические пушки и ракетометы. Если бы они начали стрелять, жертвы среди мирного населения могли превысить разумные пределы.

— Хмм… вас послушать, так это не Повелитель Зверей взял в заложники одного из высших аристократов Империи, а на него собирались совершить покушения, — с ерничал повелитель.