Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Саске (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 24
— Нет, — усмехнулся дядя, — я видел портрет Гияцо. Он был учителем юного Аватара Аанга, а до этого обучал Аватара Року стихии воздуха. Кстати, а почему ты спрашиваешь?
— Я сказал Аватару, что нет никаких доказательств, что маги земли побывали в храме воздуха и помогали народу Огня… Но кто же тогда сделал статую Гияцо? Не маги же огня, которые его убили. Сомневаюсь, что среди солдат были каменотёсы.
— Полагаешь, что статую Гияцо сделал маг земли? — спросил дядя Айро. — Это могло быть и после случившегося. Кто-то из его друзей добрался до храма Воздуха и узнал, что произошло.
— И оставил на память статую своего друга почти у входа? — хмыкнул я. — Что ж… и так может быть, конечно. Только как маг земли переправился через море? У них вроде нет кораблей.
— Полагаешь, что статуя была сделана в знак уважения и сожаления? — хмыкнул дядя. — Неизбежное зло?
— Я не знаю, — пожал я плечами. — Просто некоторые вещи вызывают у меня вопросы, и я хочу получить ответы, чтобы понять. Думаю, следует спросить в «Белом лотосе», кто же автор той статуи. Это может оказаться занимательно…
— Пожалуй, нам и носорогу стоит передохнуть, — вздохнул дядя Айро. — Странно… Ты чувствуешь?
— Пахнет гарью, — принюхался я.
Мы свернули с дороги на запад и через некоторое время вышли на огромную выжженную поляну.
— Как странно, — растерянно оглядывался дядя. — Похоже, это был священный лес. Кто же это сделал?
— Бьюсь об заклад, местные крестьяне, — хмыкнул я.
— Почему вы так думаете, принц Зуко? — покосился на меня дядя, который уже изучал странно обтёсанный камень, похожий на сидящего на корточках медведя.
— Потому что тут лес рос, а если бы был лесной пожар, то были бы остовы стволов и всё выглядело бы по-другому. А здесь… чистенько и аккуратно, и равномерно сожжены трава и пеньки. Такое ощущение, что лес срубили, а вырубку подожгли, чтобы это скрыть. Не удивлюсь, что ещё и скажут, что это сделали какие-нибудь «люди Огня». Непонятно зачем только. Да и чтобы огонь так разошёлся… Посмотрите на границу пожара: она заранее подкопана, чтобы огонь был локальным. След огня об этом говорит. Запах и тепло показывают, что это произошло не далее, чем пару дней назад.
— Может, вы и правы, принц Зуко, — покачал головой дядя.
— Лес мог принадлежать кому-то или быть государственной собственностью, да и в горах не так много деревьев… А так срубили, скрыли и свалили вину на других, очень в характере народа Земли.
— Ладно, поищем место для отдыха где-то ещё, — вздохнул дядя, и мы отправились дальше.
Глава 12. Город объединения
18 день 12 месяца, год Овцы эры Янгва
Ю Дао
В Ю Дао мы гостили уже вторую неделю. Город напомнил мне о Конохе, было что-то такое родное и знакомое в зелёных улицах с множеством парков и общей архитектуре, обнесённой высокой стеной. Только лиц Хокаге на горе не хватало, а так было ощущение, что после долгих скитаний я вернулся в родную Деревню, которую отстроили заново после войны. Улицы и дома другие, но всё равно понимаешь, что это Коноха. Возможно, этому способствовало ещё и то, что жители не заморачивались по поводу какого-то общего цвета одежды, который я наблюдал в других местах, и выглядели пёстро, а в целом лица у всех были довольными. В общем, мы с дядей особо не спешили и вовсю пользовались гостеприимством семьи Моришита, наблюдая за жизнью уникального поселения и взаимоотношениями людей в нём.
Реальное управление в колонии, кстати, было на коалиционном правительстве, в которое входили как маги земли, так и маги огня, насколько я понял, такой аналог «совета дзёнинов» предложил ещё первый ставленник из семьи Моришита, дед нынешнего мэра Ю Дао. Это позволило сохранить мир в колонии и постепенно всё тесней сотрудничать.
Сейчас Ю Дао формально управлял мэр Моришита Року, он был ещё довольно молодым крупным мужчиной лет сорока, его жена Токи была примерно того же возраста, маленькая и кругленькая, очень добродушная и спокойная. Насколько я понял, Токи была дочкой одного из старейшин коалиционного правительства, но мне показалось, что брак был не только из разряда полезных и нужных для сохранения мира в Ю Дао, но и по велению сердца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как и предположил дядя, у мэра и его жены был ребёнок: шестнадцатилетняя Моришита Кори, бойкая и довольно симпатичная девчонка. Правда, то, что Кори — маг земли, Моришита отчего-то скрывали, точнее, скромно сказали, что Кори не унаследовала магию огня. Но я уже был знаком с магами земли и ощутил от девчонки развитый очаг чакры. Точно такой же, как и у её матери, хотя о том, что госпожа Токи была магом земли, было известно. Им ещё дед Зуко давал разрешение на смешанный брак.
Вчера дядя Айро вместе с Року отправились в небольшой поход за корнем женьшеня, горным имбирём, эдельвейсами и ещё чем-то полезным, лекарственным и придающим чаю особенный вкус. В местных горах росли разные чудо-травы, и глава колонии очень уважал всякие чаи, так что они с дядей Айро спелись на этой почве. Через пару дней мы должны были вернуться на корабль, так что дядя решил использовать случай пополнить свои запасы.
За эти две недели я научился довольно сносно играть в пай шо, тренируясь с Кори, которая, как выяснилось, прекрасно знала правила и согласилась меня обучить. Игра вообще оказалась популярной, но ни о чём вроде шоги здесь не слышали. В общем, я хотел хотя бы немного разобраться в стратегиях, прежде чем предлагать партию дяде, было желание сыграть с ним на равных, а не чтобы он учил меня азам, запоминать цветочные гармонии и основные ходы.
— Доброе утро, — поприветствовала меня Кори, когда я собирался на рынок.
— Привет, — поздоровался с девчонкой я.
Во взгляде карих глаз читался вопрос, Кори вообще была довольно импульсивна, несмотря на одёргивания матери и отца, она сразу не особо придерживалась этикета, например, уже на второй день спросила, где я получил ожог на пол-лица.
— Зуко, ты куда? — спросила она.
— Заказал себе в местных кузнях оружие. Хочу забрать, а то после возвращения дяди Айро мы снова отправимся в путь. Хочешь прогуляться со мной?
— Оружие? — оживилась Кори. — Какое оружие? Конечно, хочу!
Я сразу заметил её неплохую физическую форму, да и мельком видел её тренировки в глубине сада с интересным оружием в виде длинной цепи. На одном конце был крупный шарообразный наконечник, а другой заканчивался металлическим шипом. Вроде бы подобное оружие называется «сурудзин», насколько помню, такая боевая цепь была распространена среди шиноби Страны Земли, они многие были довольно мощными, да и управляли не только землёй, но, бывало, и чакропроводящим металлом. А в Стране Ветра на базе сурудзина придумали более лёгкое и маневренное джохьё с часто отравленным наконечником.
У местных я сделал заказ на сюрикены, кунаи и металлическую проволоку.
Объединение магов огня и магов земли позволяло выполнять довольно сложные кузнечные работы, так что оружейники Ю Дао не зря славились своими творениями. Когда я нарисовал то, что хочу получить, мастер похмыкал и показал свой последний заказ из оружия, которое заказал кто-то из города Шу Дзинг Страны Огня.
Об этом городе я уже мельком слышал от дяди, который понемногу просвещал меня в географии. С его слов, это был маленький городок, в котором жил известный мастер оружейного боя. Ещё там был магазин очень разного оружия, и свои парные широкие мечи Зуко приобрёл именно в Шу Дзинге. Но, по всей видимости, изготовили их тоже в Ю Дао.
Впрочем, на мой вопрос касательно того, пойдёт ли это интересное оружие в тот самый магазин, мастер ответил отрицательно, заявив, что заказ частный, хотя и сделан через магазин. Этот «частный заказ» состоял из острейших метательных ножей, чего-то отдалённо напоминающего сюрикены, только с двумя излишне вытянутыми ножами, складных саев с тремя лезвиями, приспособления для метания дротиков и самих дротиков. В общем, комплект, которому бы позавидовал любой нинздя, был интересным. Тем более, что, если судить по размерам ножен на предплечье и щиколотку, он предназначался для кого-то мелкого типа женщины. Да и все рукоятки были обмотаны тонким выделанным кожаным красным шнуром, придавая оружию некую вычурность и хищную красоту. Женщин в этом мире здорово недооценивают, и кого-то ждал большой сюрприз. Я попросил сделать мне на пробу такие же метательные ножи, но заказал плюсом обычные кунаи. Сюрикены взял как удлинённые, так и привычного образца с четырьмя равными концами и более широким отверстием по центру, чтобы удобно было пропускать проволоку и держать на пальцах.
- Предыдущая
- 24/47
- Следующая