Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сяо Тай 6: Путь Мечника (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 23
Значит и тут прогресс вооружений на Европейском континенте быстрее пошел, думает она. Конечно, Поднебесная едина, практически нет войн, только власть меняется, династия сменяет династию, а вот в Европе постоянные войны, постоянная проверка на эффективность тактики, стратегии и конечно же оружия. Порох изобрели в Поднебесной, сам факт возможности применения пороха в качестве оружия — тоже открыли здесь. Ракеты, взрывчатка, первые модфы и кулеврины… но совершенства огнестрельное оружие обрело именно в Европе. Потому что подданые Сына Неба не любили изменения и у них не было мотивации к тому, чтобы менять то, что было заповедано предками. До тех пор, пока Европа не пришла к ним во всем блеске огнестрельного оружия… она еще раз бросает взгляд через Линзу на противника. Может все-таки мушкеты?
— Приготовиться! — зычно рычит боцман, здоровенный детина поперек себя шире. Берег все ближе, а баррикады испанцев — в стороне, сперва им нужно высадиться. Она не замечает как привстает с места, глядя вперед. Берег уже совсем рядом, хорошо, что у джонки плоское дно, она может подойти так близко, как десантный корабль, нет нужды спускать на воду шлюпки.
Толчок! Корабль останавливается, а она едва не катится кубарем вперед, по деревянной палубе от неожиданной остановки, ее подхватывает чья-то крепкая рука. Лейтенант Фудзин. Он скалится ей своей ослепительной улыбкой, помогая удержаться на ногах.
— Вперед! — кричит он и тут же — спрыгивает за борт, вслед за ним словно горох из разрезанного мешка — сыплются вниз морские пехотинцы Береговой Охраны. Она подбегает к правому борту и смотрит вперед. Никакого строя, никакой тактики, они просто бегут на врага, размахивая оружием. Сперва она думает, что это глупо — бежать по песку на укрепления, она своими глазами видела среди баррикад две небольшие пушки, да и ружья у них есть, неважно аркебузы это или мушкеты. Потом она видит, как над бегущим впереди лейтенантом Фудзином — вспыхивает золотистая пленка щита и успокаивается. Тут тебе не твой мир, думает она, тут совсем другая тактика и стратегия, исковерканная наличием магии и одаренных пользователей. Какая к черту тактика, когда один такой как Фудзин может батальон головорезов раскидать?
Она видит, как Фудзин поднимает свой клинок и над ним — расправляет крылья огненная птица! Феникс! Короткий миг — и птица обрушивается на хлипкие баррикады противника, она аж зажмуривается, представляя себе море огня среди бочек с порохом, взрывы и крики… но вместо этого — птица схлопывается и исчезает, словно лопнувший воздушный шарик!
— Что происходит? — шепчет рядом с ней Кайсеки, также перегнувшийся через борт: — как такое возможно?
— Vade retro, Satana! — гремит над песчаной полоской берега чей-то голос: — Изыди Сатана, ибо написано Господу Богу своему поклоняйся и Ему одному служи! Аминь!
— Латынь? Точно латынь. — бормочет себе под нос Сяо Тай, глядя как опадает золотистое сияние щита над головой лейтенанта: — да не стой ты на месте!
Баррикады противника окутываются белым дымом, слышится треск ружейной пальбы, грохот пушек! Первые ряды морпехов Береговой Охраны складываются на песок словно костяшки домино.
— Наставница! — она чувствует, что Кайсеки удерживает ее за руку. Она оборачивается.
— Не надо. — говорит он: — они сами справятся.
— А я и не собираюсь. — отвечает она и тут же — опускает взгляд. Ее колено уже опирается на поручень борта, она уже почти перепрыгнула его. И когда она успела? И самое главное — куда она собралась? Чем она там поможет, в суматохе ближнего боя, тем более что первые ряды морпехов уже лежат на песке? Да ее там в бок ножиком пырнут и все. Или не ножиком а испанским клинком из толедской стали, но все равно обидно. Кроме того, она же сама видела, как заклинание Фудзина было развеяно вражеским магом.
— Ладно. — она спрыгивает с борта обратно на палубу: — ты прав, нечего мне там делать. Скажи матросам, чтобы снаряды мне принесли, я отсюда их поддержу и…
— Так нету никого. — отвечает ей Кайсеки: — все туда убежали. Они ж морская пехота, все в штурме участвуют. Если выживут так все, а коли погибать тоже всем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А мы чего на судне сидим? — задается вопросом она: — если сейчас их в песочек вкатают, то и нам не жить, не так ли?
— Так. — мрачнеет лицом Кайсеки: — да только это ж люди самого лейтенанта Фудзина! Они их одолеют, как пить дать одолеют! Вот увидите…
— Увижу? — она снова наводит Линзы Ци на поле боя. Белый пороховой дым рассеивается клочками и становится видно, что чужаки и морские пехотинцы Фудзина — уже сцепились в рукопашную. Сяо Тай мысленно благодарит Вселенную за то, что тут пока еще нет унитарного патрона и пулеметов, а уж в рукопашной схватке бойцы Береговой Охраны сейчас покажут чужакам что почем. Она приближает изображение, изучая детали схватки. Первое что бросается в глаза — это разница в росте и весе. Она привыкла быть маленькой, привыкла что на большинство людей она снизу вверх смотрит, но сейчас люди лейтенанта Фудзина выглядели карликами рядом с рослыми чужаками, едва ли не вдвое меньше. Кроме того, чужаки двигались заметно быстрее чем наши, отметила она, они как будто под заклинанием ускорения находились. Она отметила, как боцман команды Фудзина — принял удар от рослого испанца на лезвие своего короткого абордажного тесака, принял и тут же — рухнул на песок как подкошенный. Потому что лезвие «broadsword» противника — разбило тесак вдребезги, словно тот был из стекла и прорубило доспехи, мундир, плоть и кость. Где сам лейтенант? Она заметалась взглядом по полю битвы. Не видно.
— Кайсеки! — командует она и тот сразу подбирается: — принеси мне мой меч. Дело дошло до триариев.
— Вот ваш меч. Я всегда его с собой беру. — немного обиженно говорит он, протягивая ей деревянные ножны со скрытым клинком: — и что такое триарии?
— Ты не подумай, что это я ради этого негодяя и шантажиста Фудзина делаю, даром он мне не сдался. — говорит она, принимая у него меч и развязывая пояс: — просто если его сейчас тут убьют, то прощай моя сделка со следствием. Так мы с тобой и останемся в Южных Морях, ни в звезду, ни в Красную Армию. От пиратов уже открестились, а к законникам не прибились. Шаткое у нас положение, Кайсеки. Ну и потом, раз уж я абордажница… дротики подай с запасом и коробочку тоже.
— Как скажете, Наставница. — Кайсеки прекрасно понимал что когда она начинала говорить таким тоном, спорить с ней было бесполезно и даже опасно. Тем временем Сяо Тай — скинула мешающее ей верхнее ханьфу, оставшись в шелковых шароварах и белой рубашке, подпоясалась кушаком, спрятала в пояс две горошинки Золотистой Ци и привесила к поясу десяток дротиков. Стрелять издалека было рискованно — сейчас сражающиеся находились прямо перед ней и спины ее товарищей закрывали врага. Отсюда очень простой вывод — не нужно стрелять через головы своих. И простой маневр — обойти поле битвы по дуге, выйдя так, чтобы вести огонь с фланга, так называемый фланкирующий огонь, так любили делать пулеметчики в Первую Мировую. Правда для этого ей придется взять с собой намного больше дротиков… даже не дротиков, а именно пуль — металлических шариков. Мешка, который принес Кайсеки… может и хватит. На пятнадцать минут интенсивного боя.
Она закидывает мешок с шариками за плечо и спрыгивает с борта корабля, но не с правого, который обращен к берегу, а с противоположного. Еще в полете активирует Лезвия Ци и словно на коньках — скользит над водной гладью, закладывая вираж. Обойти поле сражения можно с двух флангов, но из мангровых зарослей она не сможет вести огонь и будет скована в маневре. Так что она обойдет их по морю! Выйдет во фланг и расстреляет противника! Именно для такого боя и были разработаны ее заклинания, именно так она и планировала выигрывать сражения. Маневр, скорость и подавляющая огневая мощь!
— Пулемет Гатлинга! Имени Иоганна Карла Фридриха! — перед ней закрутились синие кольца ускорителей, шесть печатей в круг, прокрутились и замерли, готовые к придаче ускорения металлическим шарикам калибра десять миллиметров. Там, на песке — вскинул голову мужчина с выбритой тонзурой и в монашеском платье, но она уже опустила руку.
- Предыдущая
- 23/43
- Следующая
