Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 26
– Что все это значит? – полисмаг недоуменно посмотрел на Франсуазу.
Девушка пожала плечами:
– Я не знаю. Я кидала обычную ловчую сеть, некроманты часто пользуются этим заклинанием.
– Тогда откуда взялся огонь? Пьер, ты можешь выползти из кустов! – не дожидаясь незадачливого приятеля, капитан Богарне подошел к останкам.
Внимательно осмотрел их и поморщился:
– Ни одной зацепки!
– Мы даже не знаем, кто эта девушка, – смущенный Пьер подошел и стал рядом.
– Позови остальных, пусть доставят останки в морг при управлении, – распорядился Этьен. – Мадемуазель д’Эгре, пойдемте!
Он подхватил девушку под руку, намереваясь отвести к фиакру, но она выдернула руку:
– Где Бонни?
– Понятия не имею, – честно ответил Этьен.
Он покрутил головой, пытаясь найти в темноте черного пса, но безрезультатно.
– Бонни! – позвала девушка. – Бонни!
С каждой секундой она тревожилась все больше.– Бонни, ко мне!
Треск веток за спиной заставил подпрыгнуть. Краем глаза Франсуаза заметила, как в ладони полисмага появляется заклинание. Она едва успела перехватить его за запястье. Магические искры с шипением упали на землю.
Пес с шумом выскочил из кустов и отряхнулся, раскидывая жирную грязь, налипшую на шерсть. Черные комья полетели во все стороны. Ничуть не смущенный Бонни весело погарцевал к хозяйке.
– Где ты был? – укорила его девушка.
Пес виновато вильнул хвостом. Этьен сдавленно охнул, хвост зверя ударил его по ногам.
– Что у тебя во рту? – Франсуаза покосилась на полисмага, и он не сразу понял, что вопрос адресован не ему.
– У меня?
– Да нет же, у Бонни. Плюнь! – потребовала девушка
Пес заворчал, не желая расставаться с добычей.
– Бонни!
Снова повизгивание.
– Даже и не думай разжалобить меня! – предупредила девушка. – Плюнь!
Пес нехотя разжал челюсти. Послышался глухой стук. Небольшой шар покатился по земле.
– Что это? – поинтересовался Этьен.
– Череп кошки, – Франсуаза наклонилась, чтобы посмотреть, и сразу выпрямилась. – Николя перестарался и оживил действительно все.
– Странно, что кошку похоронили на кладбище, – нахмурился Этьен.
– Священники часто хоронили своих любимцев у соборной ограды. Потом это запретили, но кладбища полны тел домашней живности. Как я понимаю, Бонни был занят тем, что упокаивал их.
Пес одобрительно тявкнул и подлез под узкую девичью ладонь, блаженно зажмурился, но сразу открыл глаза и с укором взглянул на полисмага, молчаливо вопрошая, что хорошего сделал капитан Богарне.
– Помогал твоей хозяйке удерживать круг, – проворчал Этьен. – Это считается?
Бонни едва заметно вильнул хвостом.
– Считается что? – не поняла Франсуаза.
– Не обращайте внимания, так, мысли вслух, – он пристально посмотрел на Бонни, тот радостно осклабился. – Здесь нам больше делать нечего. Пойдемте?
Франсуаза настояла, чтобы ее отвезли домой. Этьен возражал, опасаясь очередного вторжения виконта Нуарре, желающего поквитаться с сестрой за ландо, но девушка была непреклонна:
– С тем же успехом мы можем столкнуться с братом на улице. Вы же не станете охранять меня все время!
Этьен подумал, что лично он был бы не против. Словно прочитав его мысли, пес, до этого времени дремавший на сидении, поднял голову и грозно рыкнул.
– К тому же у меня есть Бонни, – Франсуаза улыбнулась.
– Который удрал за дохлой кошкой при первой же возможности, – заметил Этьен, не собираясь просто так отступать.
Пес фыркнул.
– Вы слишком много себе позволяете, капитан, – девушка тоже оскорбилась. – Будьте добры, остановитесь!
– Чтобы вы вышли посередине улицы и пошли домой пешком? – понимающе хмыкнул Этьен.
– Не думаю, что должна сообщать вам о своих намерениях! – холодно отозвалась Франсуаза. – Остановите фиакр!
В ответ полисмаг лишь нажал педаль газа, заставляя экипаж зло рыкнуть. Пассажиров вжало в сиденья. Понимая, что протестами ничего не добьется, мадемуазель д’Эгре вздохнула. В глубине души она была даже рада, что полисмаг не стал выполнять ее требования. Время было позднее, да и к тому же девушка слишком утомилась, чтобы идти пешком. Тем не менее она демонстративно отвернулась к окну, старательно игнорируя тихий смешок, донесшийся со стороны водителя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В полном молчании они доехали до дома Франсуазы.
– Я провожу вас до квартиры! – непререкаемым тоном проинформировал Этьен, распахивая пассажирскую дверь.
Франсуаза пожала плечами. День оказался очень длинным, и она безумно устала. Единственное, что ей хотелось, – побыстрее оказаться в постели. Поэтому не стала доставлять капитану Богарне удовольствие бесполезными спорами.
Он настоял на том, чтобы подняться по лестнице. Франсуаза гадала, станет ли Этьен настаивать на том, чтобы зайти в квартиру, но полисмаг, убедившись, что сигнальная магическая паутина на месте, отступил.
– Спокойной ночи, мадемуазель, – он поклонился.
На душе вдруг стало очень тепло. Этьен действительно беспокоился о ней, а не использовал визит Людовика как предлог для вторжения.
– И вам, капитан.
Она перешагнула порог. Дверь со скрипом закрылась.
Сразу отходить девушка не стала, прислонившись к рассохшимся доскам, полюбовалась сполохами, свидетельствующими о том, что полисмаг ставит охранные заклинания.
– Отныне мы под колпаком у полисмагического управления! – улыбнулась она Бонни, направляясь на кухню.
Положа руку на сердце, такая забота была приятна. Как бы ни храбрилась Франсуаза, визит брата настораживал. С Людовика станется подкараулить ее и силой доставить в отчий дом. Она вздрогнула, представив себе, что ее ждет в особняке графа. Наверняка мать закатит очередной скандал, Людовик предпочтет сбежать, а отец придет в дурное расположение духа и потребует от дочери объяснений. Франсуаза и сама не знала, что ему сказать. Все слишком закрутилось, и она чувствовала себя, словно листок клена, влекомый куда-то ветром.
Мелькнула трусливая мысль спрятаться за спину полисмага, но девушка покачала головой. Разозлившись, граф д’Эгре может доставить Этьену кучу неприятностей, так что вступать в открытую конфронтацию с семьей не стоило. Тяжело вздохнув, Франсуаза решила завтра после лекций навестить отца. С этими мыслями она поужинала и заснула.
Глава 14
Утром Франсуазу разбудил шум дождя. Капли дробно стучали по крыше, а серое унылое небо напоминало, что осень вот-вот вступит в свои права. Глядя на него, девушке захотелось закутаться в одеяло и не вылезать из постели. Но Бонни жаждал прогуляться, а лекции в академии никто не отменял. Пришлось собрать волю в кулак и вставать.
Пол под ногами показался ледяным. Франсуаза поморщилась и прошептала заклинание. Капля магии сорвалась с пальцев, растеклась по полу искристой лужицей, которая сразу же исчезла. Теперь от досок веяло приятным теплом.
Наслаждаясь им, Франсуаза долго перебирала наряды, пока не остановилась на яблочно-зеленом жакете и такой же юбке, отороченной по подолу бархатной тесьмой.
Блузка из тонкого батиста с кружевным воротником придавала костюму строгость, но в то же время подчеркивала линию шеи. Как бы девушка ни уверяла себя, что одевается исключительно, чтобы выглядеть достойно в глазах отца, в глубине души она надеялась, что капитан Богарне тоже увидит ее в этом костюме, а не в унылом сером платье.
Сборы заняли гораздо больше времени, чем она рассчитывала, и потому выгулять Бонни она уже не успевала. Пришлось взять пса с собой на занятия.
Идя по шумными коридорам, Франсуаза порадовалась сопровождению друга, адепты и преподаватели провожали ее восхищенными взглядами, кто-то даже присвистнул.
Дойдя до нужной аудитории, мадемуазель д’Эгре обнаружила, что ее ждут. Жан-Жак стоял у дверей и недовольно поглядывал на часы, висевшие на стене. При виде Франсуазы его лицо вытянулась, а глаза ярко вспыхнули. Ассистент декана сделал шаг вперед. Глухо рыча, Бонни моментально преградил ему путь.
- Предыдущая
- 26/65
- Следующая