Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Баллада о Лорелее (СИ) - Морозевич Юрий В. - Страница 32
Обитатель болот неторопливо сполз с кочки, снова плюхнулся в воду, а затем столь же невозмутимо полез на соседнюю кочку. Существо двигалось к выбранной цели, явно не разбирая дороги, словно ему было в высшей степени наплевать на то, суша под ним или же наоборот, вода.
Внимательно понаблюдав пару минут за хозяином болота, Джошуа пришел к неутешительному для себя выводу: целью, вне всякого сомнения, является он сам. Тварь перемещалась от кочки к кочке, двигаясь по широкой дуге, и вроде бы не обращая на беспомощного человека никакого особенного внимания, однако совсем нетрудно оказалось заметить, что каждая новая кочка расположена ближе к нему, нежели предыдущая.
Сколько времени у меня осталось, подумал Джошуа. Скорее всего, десять-пятнадцать минут, не больше. А потом меня начнут есть.
Господи… противно-то как. И ведь ничего нельзя сделать. Абсолютно ничего. В моем нынешнем состоянии ни о каком сопротивлении не может быть и речи. Никогда не думал, что окончу свои дни в желудке мерзкого болотного чудовища. Если предположить, конечно, что у него есть желудок.
Тварь вовсе не выглядела ни особо опасной, ни слишком агрессивной. Она неспешно переползала с кочки на кочку с полнейшей невозмутимостью, так что в какой-то момент Джошуа даже подумал, что, возможно, ошибся и мерзкой улитке на него абсолютно наплевать. Вот сейчас она развернется и тихо-мирно уползет куда-то по своим улиточным делам, растворившись в глубине болотных вод так же неожиданно как и появилась. Однако, безумная надежда на благополучный исход умерла, даже не родившись. Не-ет. Тварь перла вперед словно танк, демонстрируя своей неторопливостью абсолютную уверенность в том, что вожделенная добыча никуда от нее не денется.
Вот и все. Осталось каких-то несколько метров. Сейчас начнется…
Джошуа закрыл глаза.
И в тот самый момент, когда он совсем уже приготовился распрощаться с жизнью, откуда-то сверху неожиданно раздался треск ломающихся сучьев, на голову посыпался древесный мусор в виде сломанных веток и разорванных листьев, а затем что-то тяжкое обрушилось в болото прямо между охотником и его жертвой. Уши заложил могучий рев, сопровождаемый звуком, поразительно напоминающим хлопанье гигантских крыльев. Внутри у Джошуа все сжалось. Хотелось кричать, но ком в горле не позволял выдавить из себя хотя бы один-единственный звук. В памяти тут же всплыло недавнее приключение в подземном храме… их с Миллсом поспешное бегство по бесконечной лестнице… и изваяние демона над входом в пещеру.
В ужасе Джошуа широко раскрыл глаза и, наконец, узрел наяву свой материализовавшийся кошмар.
Демон стоял по колено в воде, широко расставив ноги и поводя из стороны в сторону длинным шипастым хвостом. На Джошуа он даже не посмотрел, обратив все внимание на приближающегося охотника. Улитка, обнаружив перед собой неожиданное препятствие, затормозила, а затем и вовсе остановилась, словно размышляя, с какой стороны будет правильнее обойти досадную двуногую преграду, справа или слева. Наконец, выбрав направление, она снова двинулась к своей цели, но демон немедленно заступил ей дорогу.
Только теперь болотная тварь, видимо, сообразила, что перед ней не препятствие, а соперник, в последний момент нагло отобравший законную добычу. Она издала целую серию возмущенных звуков, напоминающих то ли журавлиное курлыканье, то ли лягушачью песню, и вдруг с потрясающей меткостью выбросила перед собой пару длинных псевдоподий, ухватив демона за запястья когтистых лап. Судя по всему, прикосновение было не из приятных, потому что демон немедленно взвыл дурным голосом и рванулся в сторону в тщетной попытке освободиться. Но не тут-то было, хватка у противника оказалась железной.
Джошуа смотрел на битву чудовищ в полном изумлении. Он на время даже забыл как о своем безнадежном положении, так и о том, что на самом деле кошмарные монстры дерутся не просто так, на потеху почтеннейшей публики, а за обладание его плотью, и победителю в схватке обеспечен приятный во всех отношениях ужин, в меню которого он, Джошуа, заявлен в качестве основного блюда. В его представлении улитка, завидев перед собой столь грозного противника, должна была в панике бежать с поля боя, оставив добычу победителю. Однако, она этого не сделала и явно не собиралась делать, очевидным образом рассчитывая на победу. Что, по мнению Джошуа, представлялось абсолютно невозможным. Соперник, несомненно, превосходил ее как в скорости перемещения, так и в физической силе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но болотный охотник, вероятно, полагал, что сумеет парировать столь явные преимущества. Он резко потянул на себя опутавшие лапы демона псевдоподии, в результате чего противник не смог устоять на ногах и с размаху повалился в черную воду. Над черным телом взметнулись еще несколько псевдоподий, упали на лапы и хвост, в результате чего могучая тварь оказалась спеленута, словно младенец, и по этой причине совершенно неспособна к сопротивлению. Джошуа совсем уж решил, что все кончено, и демон, несмотря на чудовищную силу, попросту захлебнется, обездвиженный коварным соперником. И снова ошибся.
Черная тварь отчаянно заработала крыльями и сумела-таки приподнять над поверхностью верхнюю часть туловища. В уши снова ворвался полный ярости оглушительный рев. А затем случилось и вовсе неожиданное. На кончиках загнутых вперед рогов, быстро разгораясь, заиграло бледное пламя, раздался сильный треск, и прямо в незащищенную плоть улитки ударили одна за другой две молнии, а следом еще две. Запахло озоном.
Улитка вдруг съежилась, моментально втянула под панцирь все опутывавшие демона псевдоподии, и тут же ретировалась с поля боя, канув куда-то в глубь болота. Победитель не стал преследовать позорно бежавшего противника, а, отдышавшись, медленно поднялся с колен и только теперь, наконец, развернулся лицом к лежащему в воде беспомощному человеку.
Вот теперь точно все, подумал Джошуа. Сразу начнет жрать, или сначала разорвет на кусочки? А впрочем, какая к черту разница, скорей бы все это кончилось… сил никаких уж нет. Ну, что же ты, давай… бон аппетит…
Демон неторопливо приблизился и склонился над неподвижным телом. Джошуа уставился прямо в горящие алым светом дьявольские глаза, стиснув зубы.
Думаешь, тварь, начну вопить, молить о пощаде? Как бы не так. Я знаю, что обречен, так что давай покончим с этим быстро и по-возможности без мучений. Ну же, не заставляй себя ждать… Надеюсь застрять у тебя поперек горла.
Однако, демон, похоже, никуда не торопился. Несколько долгих мгновений он выдерживал яростный взгляд Джошуа, словно наслаждался его отчаянием, а затем неожиданно отвел глаза в сторону, фыркнув при этом, как показалось, вполне даже одобрительно.
Джошуа опешил. Что еще за чудеса такие? Ты есть меня собираешься, или уже передумал? Я, конечно, не настаиваю, но все же хотелось бы какой-никакой определенности…
Демон снова склонился над Джошуа и принялся водить когтистыми лапами вдоль его тела. Глаза чудовища закрылись, сейчас черная бестия выглядела так, словно прислушивалась к чему-то неведомому, известному лишь ей одной.
Джошуа уже устал удивляться и теперь просто ждал, когда все закончится. За действиями кошмарной твари он наблюдал, словно со стороны.
Демон тем временем прекратил свои пассы, несколько мгновений пребывал в явном раздумье, а затем вдруг запустил лапы куда-то вниз, обхватив неподвижное тело с обеих сторон, и потянул на себя.
— Э… э!… эй! Ты что делаешь? Прекрати! Мне же… А-а-а!!! — Джошуа заорал от невыносимой боли, прострелившей насквозь его истерзанное тело. Перед глазами побежали в стороны разноцветные круги и пятна.
— А-а-а!!! — орал он. — Не трогай меня, слышишь! А-а-а!!!
Однако тварь и не думала ничего прекращать. Она медленно вытащила человеческое тело из воды, не обращая на яростные вопли ровно никакого внимания, перехватила поудобнее, отчего Джошуа совершенно зашелся криком, и потащила куда-то прямо в джунгли.
— Оставь меня, слышишь ты, скотина бездушная! — молил Джошуа. — Хочешь сожрать, так жри прямо здесь! Зачем нам ненужные сложности! А-а-а!!!
- Предыдущая
- 32/232
- Следующая