Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Краб. Арена (СИ) - "Cyberdawn" - Страница 38
— Я понял вашу позицию, сэр. И не могу сказать, что я её не разделяю. Ищу контракт, сэр?
— Всё подготовим, сделаем. А вот тогда вместе и поищем.
— А отчёты о тратах на этого Жора всё идут… — вдруг нейтральным голосом заявила Лиса.
На что мы с Дживсом переглянулись, в надежде найти придурка и рукасуя в наших партнёрских делах. Поиски увенчались блистательным успехом — мы перевыполнили план, обнаружив двух таких.
— Мдя, — констатировал я.
— И не говорите, сэр, — согласился Дживс.
— Ладно, значит выпнем его. Теперь можно, — попробовал я ситуация вытянуть.
Но, судя по ехидным физиономиям девчонок, нихера у меня не вышло. Ну и чёрт с ним, мысленно махнул я клешнёй.
А после выпинывания на первую попавшуюся станцию пухлика, занялись мы делом. Для начала наладили рачью службу, в плане вылавливания дрононосцев и козлов.
А через три дня занялись поисками контрактов, где местные охреневшие аристо, очевидно, подкинули нам проблем. Сволочи.
Дело в том, что из десятка более-менее подходящих, по деньгам и срокам, нам не досталось ни одного! Подлые заказчики, узнав что мы — Клешня, нагло сваливали в кусты и вообще.
— Задница, Дживс, — через пару дней безуспешных поисков заявил я.
— Поддерживаю вашу позицию, сэр. Неприятная ситуация.
— Так, ладно. Давай пробовать любые контракты. Нам надо уложится во временной период в три-шесть недель.
Начали подбирать, опять, чтоб его, безуспешно! Отказывались, козлы контрактные. А аристо, притихшие с посыла одного из них в жопу, опять начали приставать, причём с ходу нагло и агрессивно.
И, когда я уже с тоской собирался объявить какому-нибудь особо гнусному Дому турнирную войну, потому что делать больше было нехрен, один из потенциальных заказчиков… Не свалил в кусты, а направлялся к Кистеню на челноке.
И добрался, показав себя дядькой средних лет.
— Ром Илин, — представился он. — Мне нужно заказать уничтожение компании.
— Эммм… — несколько замялся я, потому что череда «отказников» замылила глаза. — Во фронтире? Да, капитан Дрей, компания Клешня.
— Во фронтире, капитан, — с усмешкой выдал дядька. — Вы контракт не читали?
— Узнал там несколько знакомых букв, — попробовал я выправить ситуацию, что, к счастью, получилось.
Так что отсмеявшись наниматель выдал свои хотелки: есть некая компания, причём наёмный отряд, во фронтире. И вот хочет наш заказчик смерти всех его членов, от и до.
— А вы уверены, господин Илин, что обратились по адресу? — несколько оторопел я.
— А вы, капитан, знаете кого-то ещё, кто поможет мне отомстить?
— Отомстить? — заинтересовался я, да и Нади с интересом на дядьку уставилась.
В общем, душу выворачивать потенциальный наниматель не стал. Но в общих чертах ситуацию описал: в торговом конфликте, с участием как наёмников, Стальных Виверн (как раз нашей потенциальной цели), были уничтожены (а, подозреваю, не просто уничтожены) не только военные и производственные здания, но и жилые. Где у заказчика «погибли близкие люди», без подробностей.
В общем-то, если бы не фронтир… впрочем, «если бы» — неприменимо. Было так, а дядька правдами и неправдами собрал внушительную сумму и желает смерти всего отряда, до последнего человека.
И, по совести, понять я его в состоянии и не скажу что он не прав. Благо, крабкоммом я дядьку проверил (ну мало ли, втравливает в какую-то мутность). И не врал он, в рамках контракта и действий этих Стальных. Насчёт «мне всё похер» правда врал — видимо, психовал и ярился, но лицо держал столь виртуозно, что и не понять.
— Понятно, господин Илин. Клешня берётся за ваш контракт, — озвучил я, обменявшись кивками с девчонками. — У вас есть судно?
— Нет, капитан Дрей.
— Предоставим вам каюту. Дживс, стартуем.
— Слушаюсь, сэр.
— А вы, господин Илин, — продолжил я, одобрив заключение контракта, — расскажите о наших целях поподробнее. Тоннаж — это хорошо, но место, текущий наниматель, если он есть. В общем, нужные детали.
— Понимаю, капитан. Слушайте…
Глава 19
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В общем, по рассказу Рома, и частично имеющимся у нас данным (спасибо Дживсу, проверил, что мог, эфиряка) Стальные Виверны — крупный наёмный отряд, причём не только Досов. Около тысячи гвардейцев, шесть тяжей, восемь средних Досов, два десантно-транспортных корабля. Оценки «морального облика» этих типов аренные информационные хранилища не содержали, но высокую контрактную эффективность отмечали.
Базировались эти типы на здоровой торговой станции, то есть разнести их нахрен не выйдет. Нужен конфликт и их выпиливание, причём без побочных жертв. Или… найм фиктивный. Впрочем, это подумаем. Детали заказчик сообщил, ну и утопал в отведённую ему каюту, а мы остались совещаться, пока в «семейном» составе.
— Так, первое, Дживс, — вывалил я сразу, как только Ром вышел. — У меня к тебе просьба. Личная и серьёзная.
— Слушаю вас, сэр.
— Понимаешь… да блин, ты говорил, а я никогда не просил… сам понимаю. В общем, — перестал метатся я. — Партнёр, я прошу тебя проверить мозги этого Рома. Откажешься — я пойму и забудем…
— Довольно неприятная просьба, сэр.
— Понимаю, просто вариант убить всех… В общем ладно, забей, прости что сказал. Отловим кого-то из этих Виверн, допросим, удостоверимся.
— С немалым риском, сэр. Я понял вашу просьбу, оценил деликатность. И ожидайте, сэр.
После чего Дживс замер в расслабленной позе, а призрак мелькнул вслед Рому. А я предался страданиям — всё же Дживс говорил, насколько для него неприятно вселение в сознание разумного, блин. Но просто резать тысячи, по словам одного, который может быть просто психом… В общем, тяжело и сложно. И… не знаю, я Дживсу, похоже сильно задолжал. ОЧЕНЬ сильно, мдя.
— Сэр, психическое состояние нашего заказчика далеко от нормального, — со столь брезгливо-недовольной мордой сообщил дёрнувшийся Дживс через минуту. — Но сведенья представленные им о действиях отряда Стальные Виверны правдивы. Позволю себе опустить детали, но гражданский персонал, в том числе семья нашего заказчика были убиты в ходе торгового конфликта. Перед этим пережив продолжительное насилие различного толка, сэр.
— Спасибо, Дживс. И я…
— Не за что, сэр. Давайте закроем тему, она неприятна.
— Но я перед…
— Сэр, я категорически настаиваю, — сменил Дживс выражение морды лица на снобски-чопорную, — на том, чтобы данная тема была закрыта. Я услышал вашу ПРОСЬБУ, был вправе отказаться, благо вы сами предлагали альтернативный вариант. Но САМ принял решение и его осуществил. В рамках нашего партнёрство сделал то, что посчитал нужным. И разговоры о долгах и вине нахожу оскорбительными, — задрал он нос.
— Понял-принял, значит ты понял, что я хотел сказать. И учтёшь это.
— Понял и учту, сэр.
— Тогда и вправду проехали, — заключил я. — Ладно, ситуация понятна. И никакого желания у меня разбирается нет — виновны.
— Погоди, Ан, — всполошилась Лори. — Но не все же эти Виверны…
— Принадлежность к компании, корпорации, отряду и прочему подобному — уже подразумевает коллективную ответственность, Лори, — нейтрально произнесла Хелиса. — Простейший пример — бухгалтер. Он может не знать о деталях преступлений, например. Но знает о их факте. А что самое главное — в той или иной форме пользуется средствами, пусть и не всегда преступно обретёнными, но получаемыми от преступника. И виновен, даже если мухи за всю свою жизнь не обидел, — веско постановила она.
— Именно, — подытожил я. — И то что, например, команда корабля не принимала участия в убийстве и насилии — неважно. Они доставили убийц и насильников. А то, что не интересовались тем, что делалось на планете — допустим такое, делает их виновными идиотами, а не виновными подлецами. И лично для меня идиотия и закрывание глаз не оправдание.
— Не знаю, Ан, Лиса. Как-то… слишком? Но, наверное, правильно, — задумалась механик.
— Правильно-правильно, — выдала Нади. — Мне, в своё время, своими руками пришлось казнить ни одного своего гвардейца. Публично. Потому что их преступления — и моя ноша и ответственность. И работает это в обе стороны, так что Ан прав — виновны все.
- Предыдущая
- 38/61
- Следующая