Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

История пятого мора (СИ) - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— Добей, — шепчет Алистер. Повторяет, уже громче: — Добей.

Зал взорвался гомоном, криком, слезами. Элисса не сдвинулась с места. Алистер тряхнул ее за плечо, разворачивая.

— Добей!

За Дункана. За несчастного Кайлана. За Рианне, Камиллу, Керана… Он мог бы перечислять их поименно.

Она покачала головой.

— Не могу. Герой реки Дейн просит пощады. Не могу.

— Тогда я. — Он взялся за меч, но клинок не покинул ножен — кто-то из-за спины перехватил руку. Алистер обернулся, взбешенный — Риордан. Заговорил, негромко и торопливо.

Алистер потряс головой — не может быть. Он ослышался.

— В Стражи? Его — в Стражи? Назвать его братом? Прикрывать спину?

— Держи лицо, люди смотрят, — прошипела Элисса. — Он прав.

Алистер попятился, точно на голове у нее вместо волос выросли ядовитые змеи.

— Ты же была там…. Сама видела…

Она накрыла его руку своей — Алистер шарахнулся — убрала ладонь.

— Послушай…

— Не хочу я ничего слушать!

— Твое высочество, прекрати истерику, заткнись и послушай! — Голос хлестнул, точно пощечина, даром, что говорила она едва слышно.

— Ещё раз назовешь меня высочеством… — Он выдохнул. Заставил себя разжать кулаки. Прокусил до крови губу — боль вернула в реальность. Расслабил ноющие челюсти. Как она это делает… Плечи назад и вниз, точно на них висит мокрый тяжеленный суконный плащ…

— Объясни.

— Не нужно начинать свое правление с убийства героя реки Дейн. Этого тебе не простят.

— Переживу как-нибудь.

Она права, но признать эту правоту было невыносимо.

— Есть еще одно. Архидемон.

До Алистера начало медленно доходить.

— Это подло.

Элисса невесело усмехнулась.

— Это возможность погибнуть с честью.

— Еще лучше. Сделать из предателя героя.

— Он уже герой, Алистер. Тридцать лет как герой.

Она права… Только хочется удавиться от этой правоты, и Алистер решил попытаться в последний раз.

— Если бы на его месте был Хоу?

Элисса вздрогнула. На миг отвела взгляд.

— Если бы на кону была твоя жизнь — да.

Теперь вздрогнул Алистер. Их всего трое. Орда. Архидемон.

— Это бесчестно.

— Расскажи ему все, — сказала Элисса. — Все как есть. И пусть выбирает.

— Вы с ума сошли? — снова Риордан. — Это тайны…

— Засунь себе свои тайны, — все так же, не повышая голоса, перебила Элисса. — Алистер?

Он кивнул.

— Винн, помоги ему.

Остановить кровотечение, убрать слабость — чтобы Логэйн понимал, о чем идет речь. Больше всего на свете Алистеру хотелось сжать в пальцах его шею и смотреть, не отрываясь, в глаза, пока все не закончится. Но он заставил себя опуститься рядом и заговорить, негромко, спокойно и вежливо.

Как они будут сражаться бок о бок, Алистер не представлял.

— Правильно ли я понял, — сказал Логэйн, наконец. — Возможно, я не переживу Посвящение.

Алистер кивнул.

— Но если переживу, — продолжал тот. — У меня будет возможность погибнуть героем, а не предателем.

— Да. — Создатель, только бы не сорваться.

— Ты щедр… Мэрик говорил, что человека создают его враги. И теперь я не знаю, для кого из нас это комплимент.

Алистер усмехнулся.

— Но есть одно "но", — сказал Логэйн. — Моя дочь.

— Кажется, ты не в том положении, чтобы торговаться.

— Торговаться — нет. Но выбор есть всегда. Что будет с моей дочерью?

— Пока Архидемон жив — ничего. Посидит… в башне.

— А потом?

Еще бы он сам знал. Убить? Анора бы не колебалась, но Алистер — не она. Оставить в заточении? Так милосердней убить. Отправить в изгнание? Чтобы через несколько лет она вернулась с армией?

— Церковь. Обеты пред Создателем нерушимы.

Логэйн едва заметно усмехнулся.

— И, возможно, лет через двадцать ты увидишь новую Верховную Жрицу.

— Я столько не проживу, — сказал Алистер. — Итак?

— Я согласен.

Алистер поднялся, перекрикивая гул.

— Он помилован. — Повторил: — Помилован. И в знак признания былой доблести герою реки Дейн будет оказана честь стать Серым стражем.

Разглядел, как Эамон удовлетворенно кивнул, и подумал, что сегодня вечером напьется. Непременно. Потом вспомнил, чем закончилась его последняя попытка утопить жалость к себе в вине, тихо выругался себе под нос. За спиной кто-то уже распоряжался, чтобы прислали людей, проводить и приглядеть, и лекарей. Рядом с Анорой словно из ниоткуда соткались воины в цветах Рэдклиффа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Эамон, как-то разом заставив зал замолчать, заговорил о происхождении Алистера, наследстве и короне.

— А меня-то и не спросили, — хмыкнул Алистер.

— Вот видите, он сам отказывается! — Анора. Вот неугомонная, аж завидно.

Он ухмыльнулся:

— Не дождешься. — Повернулся к Эамону. — Но править я буду не один.

За спиной едва слышно вздохнула Элисса, и Алистер широко улыбнулся, предвкушая, какое у нее будет лицо. Обернулся.

— Ты будешь моей королевой, тэйрна Кусланд, — добавил так, чтобы услышала только она. — Или я пошлю это все под хвост Архидемону.

— Это называется "шантаж", — прошептала девушка. Отвесила издевательски-безупречный поклон. — Для меня это большая честь, ваше высочество.

— Еще раз назовешь меня высочеством… — прошипел Алистер. Обернулся в зал. — На том и порешили. И давайте заканчивать этот балаган.

========== 27 ==========

Он все-таки напился вечером. Правда, не один. За огромным столом в денеримском особняке Эамона собрались все, кроме Риордана, который, велев, чтобы его не ждали, отправился возиться с Логэйном. Пили за нового короля — и никого не интересовало, что до коронации Алистер остается всего лишь бастардом короля Мэрика. Потом за будущую королеву. За победу над мором. За то, что "нагнули все это собрание высокородных зазнаек" — невеселый смешок Элиссы заметил, похоже, только Алистер. Снова за победу над Мором. И за королеву, а как же. Будущую. И…

Словом, когда вернулся Риордан, тостами уже никто не утруждался. Тот ухмыльнулся, окидывая взглядом изрядно поддатых соратников, пропустил в комнату еще одного. Алистер осекся на полуслове.

— Прошу прощения, господа. — Логэйн коротко поклонился. — Боюсь, сегодня я не в силах разделить веселье. С вашего позволения.

Алистер начал медленно подниматься, намереваясь высказать… этому… все, что он думает и не только, когда его рукав с неожиданной силой потянуло книзу. Опустив глаза, он увидел, что Элисса, совершенно осоловев, сползает под стол, вцепившись в его рукав, словно в последнюю соломинку. Алистер вздохнул, начал вытаскивать нареченную из-под стола, и когда, наконец, справился с этим нелегким делом, обнаружил, что мерзавец исчез, и ничего не остается, кроме как нести девушку в комнату — не оставлять же под столом, в самом деле?

Риордан вышел следом, окликнул:

— Предупреди своих — завтра придется выступать прямо с утра.

— Что случилось? — остановился Алистер.

— Жаль, поздно вести пришли… Орда идет на Рэдклифф. Эамон вестников уже послал, армии выдвинутся туда, а нам придется поторопиться… и, возможно, готовиться к осаде. Твои как, смогут?

— Куда денутся, — буркнул Алистер. Настроение испортилось окончательно. — Можешь сам им сказать. Или подожди — донесу до места…

— Да я и сама дойду.

Алистер едва не разжал руки, встретившись с почти трезвым взглядом. Риордан расхохотался. Элисса высвободилась из объятий.

— Извини…

— Но… — на то, чтобы сложить два и два времени понадобилось порядочно — видимо, Алистер все-таки хватил лишку. — Почему тебя так волнует этот мерзавец?

— Меня волнует не он. И не хотелось, чтобы и без того тяжелый день закончился грязной сварой.

Алистер вздохнул. Риордан снова рассмеялся.

— Если мы переживем эту битву, за будущее Ферелдена я спокоен.

— Да ну вас… — Он тоскливо ругнулся. — Ну как, скажите на милость, я должен драться рядом с ним и делать вид, будто ничего не было?