Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семь валькирий: шкатулка Эофии (СИ) - "Ad Astra" - Страница 23
Я тут же последовал за Эфи, видя лишь её любопытную розоволосую макушку, а после притормозил, находя внезапно посетившую меня мысль забавной. Наивность Госпожи пора излечивать, но как можно излечить её, если все последствия твоих решений решаешь не ты сам? Что ж, Госпожа Эофия, пора научить вас жизни. Какой я, однако, коварный, но улыбка так и тянулась от уха до уха. Каким бы ни был исход — я буду доволен. Если Эфи внезапно решит попробовать что-то новое, я смогу скоротать ночь с какой-нибудь красоткой. Если Эфи решит ретироваться со странного чаепития, я хотя бы повеселюсь, наблюдая за её побегом. Второй исход я, признаюсь, ждал даже больше, вспоминая стеснение девушки при виде оголенных мужчин, а тут комбо! Ну, что ж, игра началась.
Здания в районе красных фонарей были красивее, чем некоторые театры и музеи, но все они имели схожую архитектуру, обустраивая на первом этаже кальянные, совмещенные с рестораном. Пробравшись внутрь и закашлявшись от дыма, я еле сдержал смех, увидев выражение лица Эфи, которое так и говорило: «А где тут, собственно, чай?». Рядом с ней толпилось аж пять шикарных дам — ну ещё бы, за такого клиента драться надо — но в итоге лишь две из них вновь взяли Эфи за руки и повели наверх. Да, не утаю, сейчас я бы хотел оказаться на месте Госпожи. Две дамы обладали пышным бюстом, смуглым телом и красивым лицом. Руки их украшали массивные золотые браслеты, а тонкий шелк просвечивал изящные изгибы и аккуратные линии. И тем не менее Эфи шла пить чай. Ходячий тормоз…
Идти за ней было трудно. Милые девушки, находя меня обеспеченным и привлекательным (а как еще могло быть?), спешили дотронуться до меня и одарить улыбкой, и лишь жажда зрелища похлеще вела меня вперед мимо многочисленных диванов, по широкой лестнице, по богато украшенному коридору. Разговорившись со своими спутницами, Эофия, весело смеясь, зашла в одну из комнат, дверь в которую была, бесспорно, после захлопнута, а потому мне пришлось сесть рядом, дабы услышать хоть что-то. Косых взглядов я получил не мало. Наверное, меня приняли за некоего фетишиста, что любит подслушивать за наслаждениями других, но никто не смел отвлечь меня от подобного занятия. Ведь улица красных фонарей — притон для таких странных личностей, как я!
Поначалу всё было тихо. Я слышал тихий звон, однако, звон этот принадлежал фужерам, но никак не чайным чашкам. Изредка воздух пронизывал громкий смех, но расслышать разговор я не мог, как ни пытался. Неужели Эфи решилась опробовать секс с девушками? Вначале эта мысль показалась мне странной и отдаленной, вот только после того, как стрелка миновала целый час, а Госпожа по-прежнему находилась в покоях, не выбегая из них с криком «Простите меня и оденьтесь!», я начал подумывать о том, как объяснить Господину Верлиону наше длительное отсутствие. Но, это будет потом, верно? Значит, потом и подумаю. А пока, раз Эфи решилась предаться разврату, я последую её примеру, как преданный слуга. Но прежде…
Подобравшись ближе и дождавшись, пока в одной из комнат скроется очередная парочка, я, услышав в комнате идеальную тишину, аккуратно нажал на ручку двери, заглядывая в приоткрывшуюся щель. Не обвиняйте меня в моей извращенности, не вижу в этом ничего плохого! Вот только картина предо мной предстала не та, что уже сформировалась в моей голове. Вокруг низкого стола на подушках лежали тела. Распластавшаяся на них Эфи морщилась от того, что на ней, будто она являлась заменой подушки, лежали две прекрасные леди. Все они уже спали. А на столе, отражая свет огней, стояли пустые бутылки из-под Тарского вина, рядом с которым покоился небольшой мешочек с деньгами. Я был разочарован. По ощущениям, меня словно обвели вокруг пальца…
— И вы хотите мне сказать, что всю ночь провели в этом…в этом квартале? — громко возмутился Верлион, когда мы уже подъезжали к огромному замку в центре столицы. — В первый же день, в такое непристойное место! — в его глазах я уже видела загорающиеся огни гнева, а потому поспешила оправдать и себя, и Алио. Впрочем, оправдывать того было бессмысленно. Утром я его еле оттащила от объятий красавицы с экзотической внешностью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Лучше места, чтобы получить информацию, нет. В трактирах часто умалчивают важное, торговцы излишне жадные, а вот женская солидарность — это сила, да.
— Да какая к черту солидарность?! — отозвался Алио, хватаясь за голову. Орис поспешил протянуть ему воды. — Им просто свезло получить деньги, при том не работая!
Про то, что ночь любви мне и в самом деле предлагали, я, безусловно, промолчала, вспоминая настойчивость тех девушек. Но они оказались с Империи Харран, и, когда я сказала, что мои корни есть и там, меня приняли, как родную, пообещав даже помощь. Платить, конечно, все равно придется, но мне показалось, что информацию они дают и будут давать верную.
— Не знаю, стоило ли это того, но прошу, предупреждайте впредь, — тяжко выдохнул Лион, зачесывая назад свои волнистые волосы. Возможно, он успокоился, и это хорошо, ведь нам всем нужно держать себя в руках перед предстоящей встречей.
— То, что я узнала, стоило своих денег.
— И много ты отдала? — икнул Алио, попутно решая остаться в карете, а не идти на встречу.
— Это так важно?
— Некрис, конечно, пришлет тебе дополнительные средства, но, если он узнает, что ты все потратила на еду и проституток…
— Не говори так об этом!
— Но ведь так и есть!
— В общем, — громко кашлянула я, давая тем самым понять, что пора сменить тему, — князь Эдир действительно личность беспринципная, похотливая и опасная, мне столько историй про него рассказали, что я в этом не сомневаюсь. Он падок на лесть, придется отдать ему парочку комплиментов. Но во время его правления войско стало гораздо сильнее, видимо, в прошлом он активно участвовал в боевых действиях, раз у него есть такой опыт. К тому же, его область самая богатая и быстро развивающаяся. Говорят, он самовлюбленный эгоист, но не такой жадный, как может показаться.
— Склизкий тип, вот и все, — заключил Алио, — это он прославил гладиаторские бои и создал кварталы красный фонарей. Я не думаю, что это огромная заслуга, учитывая, что женщины для него, как перчатки, которые можно поменять.
— В любом случае мы здесь не за этим. Не забывайте, наша цель — найти священнослужителя. Князь Эдир попросту может оказать нам большую помощь, — сказал Лион, поднимаясь с места, когда карета остановилась. — Идемте.
Он был прав, и, выходя на огромную площадь, по краям которой росли апельсиновые деревья, я в некоторой задумчивости отправилась следом за любезным слугой, что решил проводить нас до князя. Замок был величественный. Построенный из белоснежного мрамора и походящий куполообразными крышами на стиль Харрана, он красиво переливался на солнце, что устремляло свои лучи на многочисленные балконы. По этим балконам мерно шествовали павлины, не раскрывая, однако, своих хвостов, а, когда мы вошли внутрь, на этих же балконах я увидела красиво одетых девушек, что играли на арфах. Должно быть, князь Эдир любит жить на широкую ногу, а уж сколько его портретов и статуй находится во дворце — не счесть. Прислугой, как и ожидалось, в основном работали женщины, но все они были красиво одеты и приятны лицом: слухи не врали, правитель действительно был эстетом, ценящим красоту.
Нас провели в тронный зал, но сам трон оказался пуст: князь Эдир весело беседовал с девушкой, что была одета почти также, как и я. Учитывая, как нахмурился Верлион, я решила сделать вывод о том, что эта незнакомка прибыла из Гоариса, как и мы. Действительно странно. Или же она решила обзавестись столь неоднозначным мужем? Что ж, её придется разочаровать, князь недолго держится за одну пассию.
Он заметил нас почти сразу же, направившись в нашу сторону с широко раскрытыми руками. Князь не был обладателем воинственного лица, но и смазливым его называть было неправильно. Губы его были тонки, а улыбался он, не показывая зубов. Нос с горбинкой выделялся на правильном лице с раскосыми глазами яркого золотого цвета. Волосы его были также золотисты, но коротки, а по бокам были заплетены косы, от которых складывалось впечатление, что висок мужчины выбрит. И выглядел он так опрятно и величественно, что у меня невольно возник вопрос: сколько времени он проводит за лицезрением себя самого?
- Предыдущая
- 23/60
- Следующая