Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нагибатор Сухоруков (СИ) - Кленин Василий - Страница 53
Воевода собрался было раздавать приказы, но я его оборвал.
— Сам! — рявкнул я, почти обрадовавшись, что есть на кого спустить пар. — Ножками!!!
Выступили сразу после полудня. Я оставил в Уекахуа сотню местных стражей и Брата Гнева — столица нуждалась в опытном командире, у меня же оных уже переизбыток. Надеюсь, такой гарнизон успешнее отобьется от внезапного нападения. След беглецов читался прекрасно, и мы с азартом охотников снова окунулись в зеленый океан.
Увы. Два человека почти всегда бегут быстрее, чем десяток. А десяток — быстрее сотни. Вот и двести налетчиков Атотолы бежали явно быстрее, чем шесть с лишним сотен мстителей под моим началом. Весь остаток дня мы двигались на восток, и только в глубокой темноте остановились у какой-то крохотной деревеньки. Перепуганные селяне подтвердили: да, пробегали лиходеи, ничего не трогали — просто проскакали мимо.
Утром погоня возобновилась. Мы непростительно растягивали свои ряды, чуть ли не на десяток километров. Я очень хотел догнать князя-пеликана, но умом понимал, что сейчас любая успешная засада может привести к катастрофе. Приказал сбавить темп, подтянуть тылы. Так прошли второй день и третий. Мы шли, скорее, наугад, чем по следу…
Блин, неужели опять впустую?
Союзнички даже засомневались, что мы движемся по земле Уекахуа.
— А где мы тогда?
Толимеки пожали плечами: границы княжеств очень размыты. По их мнению, мы могли оказаться и в Эццоатойе — самом восточном княжестве, а могли и в Чапопотиле — это небольшое горное владение толимеков, означающее в переводе Край Смолы.
Блин, не слишком ли мы зарвались?
О нарушении международных протоколов я толком не подумал: с передков пришла по цепочке странная весть.
— Там на тропе мужик. Он белых остановил и велит дальше не идти.
— В смысле, остановил? — опешил я. — Там войско, что ли?
— Нет, один мужик, — возразил докладывавший двадцатник. — Мне так передали.
— И как это один всех нас смог остановить? — черный в ответ только пожал плечами.
Со всем штабом я рванул на опережение вдоль колонны.
— Никто не останавливается! — кричал я на ходу. — Все быстрее подтягивается к передовым!
…На тропе, действительно, стоял один-единственный человек. Не особенно боевого вида даже. Но стоял гордо, уверенно. Даже слегка красуясь.
— Кто такой? — грубо бросил я.
— Я человек Куатэ, князя Кровавой Реки. Кто бы вы ни были! Вы войском вошли на земли Эццоатойя! Князь может принять это за угрозу. Немедленно покиньте наши пределы или ваша участь будет незавидной!
— На всей Толимеке есть воля только одного князя — Чокопица! — решил я гнуть свою линию.
— Не знаю такого, — пренебрежительно отмахнулся посол. — Здесь хозяин — Куатэ.
— Скоро узнаешь, — многозначительно пообещал я. — Чокопиц повелел поймать мятежника Атотолу. И я пройду за ним по любым землям.
— Ах, Атотола! — улыбнулся посол. — Он тут совсем недалеко. За моей спиной начинается долина, которая как раз ведет к его лагерю. Но я советую вам всем развернуться и уйти назад в свое Уекахуа. Потому что здесь только мой князь решает, кому жить, а кому умереть.
— У тебя осталось совсем немного времени, чтобы уйти с дороги и пропустить нас, — начал быковать я.
— Я не бог, чтобы остановить целое войско, — посланник весело улыбнулся, развел пошире пустые руки и картинно сошел с тропы на каменистую россыпь.
— Вперед! — прорычал я команду и раззадоренный сам рванул во главе колонны.
Вапачиро незаметно положил мне ладонь на плечо, надавил и заставил сбавить темп.
— А вот этот мне совсем не нравится, — невесело заметил Черный Хвост. — Не нужно ли нам усилить разведку?
— Да, конечно, — я, наконец, остыл и начал думать разумно. — Если Атотола действительно так близко, как сказал этот тип, то спешить нам некуда. А если посол соврал… то тоже некуда.
Не соврал. Рваные каменистые горки, которых в этой части Толимеки было в избытке, рвали полотно леса. И вот на одной такой горке и расположился Атотола. Со всеми своими товарищами. Человек пятьсот. Даже без союзничков нас было не меньше. На что надеялся Пеликан?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А понадеялся он на мать природу. Холм, на котором обосновалось его войско, с западной стороны — как раз напротив нас — был голым камнем. Стена изломана и почти отвесна. Видимо, Атотола сразу оценил выгоды места: толимеки здесь были уже довольно давно, вырубили подлесок. Над холмом костерки дымили.
Блин, их даже снизу не обстрелять!
Я сейчас их отлично видел, так как наши передовые отряды размещались на склоне другого холма — гораздо более пологого. Но для того, чтобы атаковать, нам придется спускаться в долину. По камням и кустам, через периодический лесочек. Ужасно! А впереди еще и природная стена.
— Нет, ну не гад ли? — в сердцах выругался я. — Доволен собой, наверное… Морда пеликанья! Он, что думает, я отступлю теперь? Он что думает: я не смогу этот треклятый холм с другой стороны обойти? Дурак! Да мы их похороним на этом холме!
Мои генералы молча слушали своего императора, отводя глаза. Давно они не видели меня таким злым. А, может, вообще никогда не видели. Князь-пеликан попортил мне крови. С ним пора заканчивать. Здесь и сейчас!
Войска еще подтягивались, а я уже набрасывал план действий. Показывал командирам. Куда им вести людей. Толимеки тоже оживились, начали свои традиционные «танцы с бубнами» с непристойностями, которые мы, в силу расстояния, не могли ни расслышать, ни рассмотреть. Постепенно четланское войско подтянуло тылы — и мы начали. Сотня союзников пошла прямо вперед, на скалу. Громко, шумно, неспешно. Я разрешил им кидаться камнями, но под удар не лезть и быть готовыми прийти на помощь основным силам. Основные силы в лице двух с половиной сотен черных уже двинулись влево, в обход позиций Атотолы. На севере склон действительно был намного ровнее, можно подняться, не теряя строя. Лучников на этот раз я расставил по бокам от тяжелой пехоты. Золотые пока в резерве. Они тоже спустились в долину, но оставались на равном расстоянии от обоих отрядов.
Разумеется, толимеки заметили наши эволюции. Более того, полностью игнорируя шумный цыганский табор из Уекахуа, они начали разворачиваться к северу, к черным. Нет! Они оказались настолько вежливы, что стали спускаться вниз, даже склон от жесткого и густого кустарника принялись очищать!
— Джентльмены **евы! — всё еще не мог успокоиться я.
Штаб наш располагался среди золотых: все стяги, трубы, гонцы, носильщики. Из командиров со мной оставался только Глыба. Снизу с обзор был похуже, но все «шахматные фигуры» пока на виду. Вдруг вижу — со всех ног к нам несется побагровевший Коллиль! Бросил своих в бою! Ты посмотри!
— Тебе чего? — хмуро крикнул я еще на подходе. — Почему не командуешь стражей?
— Важное… Важное сообщение… — задыхался от бега мордастый. — Владыка!
— Ну, чего?
— Беда! — только и выдохнул Коллиль, пихнув вперед какого-то забитого несчастного толимека.
— Я… Бежал из войска Атотолы… владыка, — перебежчику с трудом далось последнее слово. — Не наказывай меня, умоляю! В прошлом сражении наш отряд был на холме с Пеликаном. И с ним же отступил, когда мудрый Коллиль… вернулся домой. Всё это время князь нас не отпускал. Ничего нам не говорил. Но сейчас я увидел, что Уекахуа сражается на твоей стороне — и сразу убежал от Атотолы…
Выпалив всё это скороговоркой, перебежчик воздел руки.
— Вам нужно срочно бежать, владыка! — запричитал он. — Пеликан вас обманул. Он сговорился с другими князьями, и те привели к нему помощь. Атотола велел им спрятаться, пока его люди заманивали вас сюда. Отряды двух князей были всё это время в лесу — и они уже идут сюда.
Перебежчик не врал. К сожалению, паскудная реальность подтверждала его слова. Пока люди Атотолы медленно спускались навстречу черным, на их место на вершине холма с дальней — невидимой для нас стороны — выходили новые отряды.
— Смотрите! — закричал испуганный перебежчик. — Это люди князя Кровавой Реки!
- Предыдущая
- 53/72
- Следующая