Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий - Страница 39
Ханна замерла у двери своей комнаты, прислушиваясь.
В особняке было шумно. Люди метались с одной стороны коридора в другую. Церемония прощания с Мимуро, по словам Нобору, должна была стать одним из самых масштабных событий за последние пару-десятков лет. Таких потерь преступная Япония не несла довольно долгое время.
Но вот уже минуту в коридоре не было слышно шагов.
Преступные синдикаты уже много лет как не имели особо политической силы, а после ухода в отставку Графа Дензо и вовсе утеряли свою неприкасаемость, и всё таки расслабляться было нельзя. Эти оябуны из клана Кондо — известные мастера магических ловушек и прочих неприятных штук, и потому в одном из главных зданий квартала Симо-Катдзава нужно быть… настороже.
Ханна прикрыла глаза; к горлу подкатил ком.
Эйджи… он и сейчас стоял у неё перед глазами — живой, загадочный, без единой эмоции на лице. Обещающий не причинять ей вреда.
А потом эти… события…
Она ведь даже не успела понять, что значил тот поцелуй.
Сейчас думать об этом нельзя, как и ошибаться. Новые проблемы недопустимы. Тем более, что на кону — жизнь по-настоящему дорогого ей человека. Отец явно не будет в восторге, когда узнает обо всём, что планирует сделать Ханна. Но после всего, что произошло, обратного пути не было. Либо сидеть смирно и ждать, пока тебя сделают девицей преступника, либо…
Толчок двери; та тихо отъезжает в сторону. Вот и коридор — пустой на вид, но довольно богатый на наличие камер и прочих магических ловушек. Не дожидаясь, пока её заметят, Ханна выбросила руку в сторону, где была расположена камера — и та в миг заискрилась.
Пора уходить.
— Что? — не выдержал Лорд.
Я тихо хмыкнул. Ну, да, я ничего ему не говорил, зато взгляд мой говорил вместо меня.
Честно признаться, когда он попросил о небольшой маскировке, я не придал этому особого значения. Мало ли, что может понадобиться человеку перед поездкой в столь жуткий район. Но кто же знал, что Кио Токугава просто… мастер перевоплощений?
Толстяк сидел возле меня, на заднем сидении, и выглядел как… человек, который хочет выглядеть как русский генерал, ни разу в жизни при этом не посетивший Россию. Впрочем, выдавали его лишь узкие глаза и огромные красные щеки, отполированные чуть ли не до блеска. Ну и донельзя ужасный акцент.
— Между прочим, — понизив голос, с лёгкой обидой произнёс он, — этот костюм я выкупил на аукционе. И его носил сам Георгий Суровый.
Мой взгляд с сомнением скользнул по золотисто-красному кафтану со старомодными обшлагами и такими же погонами, на которых был выгравирован генеральский чин. Я постарался не закатить глаза.
—…вот только повода надеть не было, — заключил толстяк. — Редко когда встретишь публику, способную отдать должное русскому богатырю.
— Это ты… — я натужно улыбнулся, разглядывая золотистые запонки, — в точку. Действительно, русский богатырь.
Видел бы этот японский толстосум, как в действительности выглядят «русские богатыри», не стал бы и думать о подобном образе. Впрочем… с другой стороны, мы ведь не в России, тут особо никто проверять не станет, да и не сможет.
По крайней мере, выходка с переодеванием Лорда не была лишена смысла. Я, к примеру, для маскировки купил очки потемнее, да и обувь повыше. Изначально хотел приклеить над губой пушок в виде усов, но затем, увидев себя в зеркале, понял, что необходимости в этом нет.
Чтобы узнать во мне Шина, нужно быть человеком, что видел меня вплотную, и не раз. А из всех преступников таким мог похвастаться лишь Нобору Кондо. Остальные же были мертвы.
— Ты хоть русский знаешь? — я поглядел на Лорда.
— Не слишком хорошо, — со вздохом признался толстяк. — Какое-то представление имею, конечно… но не так много, как хотелось бы.
Я поглядел на Тедзо. Если Тору-сан, сидящий за рулём, следил за дорогой и вообще не слишком обращал на нас внимания, то Тедзо, казалось, немного нервничал. Он то и дело оборачивался на нас, то ли пытаясь запомнить, о чём мы говорим, то ли опасаясь задать какой-то вопрос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Впрочем, захочет — спросит.
— Кстати, — вспомнил я. — Я пробил по гостям, которые по тем или иным причинам не смогут попасть на церемонию. И нашёл пару-тройку человек.
Посредники навострили уши. Я же поглядел в экран мобильника.
— Ты, Тору-сан, — я поглядел на водителя через зеркало заднего вида, — отныне Томас Крауц, английский торговец оружием. Несколько лет назад заключил контракт с Мимуро на перевозку контрабанды. Сейчас тебе нужно пообщаться с новым главой для нового контракта на поставку оружия.
Тору кивнул, вытянув руку в мою сторону. Я тут же вручил ему новенький паспорт.
— Дальше, — я поглядел на второго. — Тедзо-сан, ты, как человек, связанный с Сёгуном, будешь представлять Японию. Твоя отрасль — солдаты и прочие люди, готовые работать на преступный клан. Мимуро часто играл в свои игры, не сообщая об этом остальным, потому твоя персона не вызовет подозрений. Сегодня зовут тебя Иширо Муросаки.
Второй документ я вручил Тедзо.
— Ты, господин Лорд, — я поглядел на толстяка, — представитель России. Маскарад, конечно, отстой, но подозрений вызвать не должен. Твоё имя — Иван Голицын. Судя по моей информации, он был недавно убит, но… не думаю, что сейчас кому-то из здешних об этом известно. В суматохе последних событий никто не станет интересоваться столь отдалёнными личностями.
Лорд кивнул, принимая паспорт и несколько других подделанных документов.
— А ты, босс? — Тору поглядел на меня через зеркало заднего вида. — Какая у тебя история?
— Марк, — хмыкнул я. — Отныне я Марк Макаров. Русский посол, прибывший вместе с Иваном Голицыным в качестве его помощника.
Ну, а что? Мне, как человеку, не особо похожему на преступника, стоило бы привлекать как можно меньше внимания. Марк Макаров — отличное имя, я считаю.
— Слушай, Шин-сан, — ожил в этот момент Тедзо. В очередной раз обернувшись, он, кажется, всё-таки решил не смолчать. С лёгкой озабоченностью на лице он переводил взгляд с меня на кафтан Лорда и обратно.
Я лишь молча приподнял бровь.
— Возможно, мне не стоит обсуждать твои решения… — лицо его приняло задумчивый вид, — но… каким образом ты собираешься действовать, если одного из нас раскроют? У тебя есть план отступления, или что-то вроде этого?..
Я хмыкнул.
— На этот счёт можешь быть спокойным, Тедзо-сан, — взгляд мой цепко уставился на посредника. — Роран Хатано сегодня затмит нас своим сиянием. А что, у тебя возникают сомнения?
Тедзо задумчиво поджал губы.
— Пойми, босс, это не сомнения, просто… ты же понимаешь, что территория якудза — это территория якудза, пускать туда посторонних не принято. Мы те же самые преступники, которые стоят по другую сторону баррикады. Этот же твой… Граф. Он выдаст как себя, так и нас.
— А кто тебе сказал, что он посторонний? — ровным тоном, продолжая глядеть на посредника, уточнил я.
У меня была пара мыслей касательно старика. Если он направит своё войско в момент, когда мы уже будем смешаны с толпой преступников, то на то, чтобы разбираться, кто есть кто, просто не останется времени.
Потому, если он уж так решил, придётся внедрить его в свою стратегию.
— Роран входит в основную часть моего плана, — отрезал я ему. — И это не обсуждается.
Первое, что пришло в голову, но это должно было сработать. Статус Рорана обеспечит ему достаточное уважение среди моих посредников, чтобы открыть перед ним все необходимые двери.
Брови Тедзо чуть сдвинулись к переносице; кажется, он не был особо рад такому раскладу. Правда, продолжать диалог он не стал.
Машина ехала довольно спокойно, то ли Тору-сан всё не мог «надышаться перед смертью», то ли просто по жизни не любил торопиться. Мимо нас в окне проплыло высокое и явно старинное здание.
Я с любопытством поглядел на него. Нечто вроде высоченного готического костёла со шпилем, уносящимся ввысь, и сводчатыми арками. В окнах витражи, но, кажется, изображали они что-то… знакомое.
- Предыдущая
- 39/52
- Следующая
