Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий - Страница 32
По мере приближения врачей стал виден ещё один массивный силуэт. Ошибки быть е может, вместе с ними идёт капитан Дюки-сан.
— Это провал, — поднявшись на ноги, Такеру оглянул остальных. — Ладно, плевать. Во втором этапе с такими школами нам делать нечего.
— Побереги слова и эмоции для капитана, — с горечью в голосе заметил Юдзи. — Он идет.
Такеру с опаской глянул на команду врачей. Глаза его сузились, а во рту пересохло.
— Думаю, он нас выпрет из первого состава.
Впрочем, чувство триумфа угасло в глазах парней так же стремительно, как и возгорелось. Это знали не только участники турнира, но и капитан, который уже секунду как осматривал целостность своих союзников.
Слов не было — лишь разочарование. Не только в том, что победа была упущена, но и потому, что для этой победы никто ничего не предпринял. Возможно, если бы отряд остался в пылу схватки, а Эйджи не бился бы в одиночку, сейчас всё было бы иначе.
— Как вам вообще удалось продержаться с трофеем больше десяти минут? — с удивлением в голосе протянул капитан. Отряд выглядел так, будто не совершил ни одной попытки заполучить трофей. Да, ссадины от парочки крепких ударов по лицу Ичиго говорили о том, что между отрядами произошла стычка, но… эти ссадины были ничем в сравнении с травмами, что получила большая часть участников турнира.
Отряд переглянулся; в глазах школьников мелькнула растерянность. Такеру, поджав губы, осторожно глянул на Дюки.
— Эм… — парень почесал запястье и, казалось, чуть съёжился. — Там долгая история.
Проиграть в одной битве ради победы в целой войне, что для меня протягивается уже более трёх лет, — один из моих любимых способов ведения дел. Но не в этот раз. Назваться сыну Императора его братом, а затем наставить на себя прицел всей элиты Японии довольно опасно, согласитесь.
Придётся посвятить этой возне с информацией не одну бессонную ночь.
Да, этот турнир продолжал выбрасывать новые испытания.
Я, не оглядываясь назад, неторопливо шагал в сторону выхода с территории парка. Экзоскелет пришлось спрятать под мешковатую одежду, так как печати призыва у меня более не было. Да и не было необходимости в том, чтобы что-то прятать. Турнир окончен, а победа мне не досталась.
Ближе к воротам на глаза попадалось всё больше врачей, что метались во все стороны с побитыми студентами на носилках; последние же в свою очередь сдавленно стонали от боли. Судя по всему, братец с его отрядом был не единственным агрессором на данном этапе турнира.
Помятые детали экзоскелета глухо свалились в багажную часть Майбаха. Я же, разминая ноющую кисть, чуть размял плечи и шагнул в сторону своего телохранителя, но…
— Ты решил уйти, ничего не объяснив? — меня одёрнул низкий голос Дюки-сана.
Я обернулся; лицо капитана оказалось прямо передо мной, и только слепой не заметил бы ту гамму странных чувств, что отражалась на этом лице. И без того узкие глаза парня сощурились ещё больше; он так и бегал по мне взглядом с выражением подозрительности, любопытства и сомнений.
— Ты… как ты живым оттуда… — Дюки-сан не находил слов, продолжая буравить меня своим взглядом. — Мне сообщили, ты стащил трофей у отряда Хьюго. Это правда? — в голосе его можно было разобрать лёгкое недоумение.
Я хмыкнул.
Ну да, после нашего спарринга капитан смотрел на меня, как на хилого парнишку, только и полагающегося на свои глаза. Парень явно не осознавал, каким таким образом мне удалось провернуть столь выдающуюся наглость по отношению к сыну Императора и при этом… остаться в живых.
Впрочем, не он один так реагировал на мой вид. Позади капитана стояли мои трусливые товарищи.
— Последние несколько лет меня недооценивает даже собственная мать, — уверенно улыбнулся я в ответ, мазнув взглядом за спину капитана, по своим союзникам. — Это правда. Но сейчас это не имеет значения, мы проиграли, а значит, мне пора домой. Удачи на турнире.
Дюки-сан заморгал в ответ на мою реплику и чуть наклонил голову; видимо, моё равнодушие ещё больше добавило загадочности. И теперь он ещё больше пытался понять, как именно я избежал стычки с сыном Императора Одзима.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что? Домой? — Юдзи чуть выглянул из-за широкой спины капитана. — Но надо дождаться, пока не огласят результаты. Да и своих надо поддер…
Шум двигателя Майбаха, что завёлся в ту же секунду, не позволил парню договорить. Лица союзников разом посуровели, а взгляды приобрели нотку презрения. Тратить время на то, чтобы поддерживать их… неужто они думают, что я собираюсь заниматься подобным?
Я поглядел на водителя, демонстративно игнорируя своих товарищей.
— Ну, о результатах мы уже осведомлены, — спокойно пробурчал я, развернувшись и вытащив очки из кармана. — Поэтому не вижу смысла тут задерживаться.
— Помнится, некоторых учеников из других школ выносили в таком состоянии, что те даже в случае успеха не смогли бы продолжить участие во втором этапе, — заключил Дюки-сан суровым голосом. — А тут таких слишком много, чтобы закрывать на подобное глаза. Эйджи, вы вырвали трофей у Хьюго, да и продержались с ним чуть больше девяти минут. Если во втором этапе будет нехватка участников, вполне возможно, что…
Я захлопнул крышку багажника Майбаха, вновь перебив речь соотрядника. Безусловно, я отлично понимал это — знал, что останусь на турнире даже после поражения. Поэтому речь его не стала сюрпризом.
— Кэп, вторая волна без тебя начнётся, если будешь продолжать, — дождавшись, пока мне откроют дверь, заметил я. — Поговорим в школе. А сейчас сделай всё, чтобы Хоккадо заимела шансы на выход во второй этап.
Поджав губы, Дюки-сан согласно кивнул. Он дал отмашку отряду и стремительно направился в сторону большого скопления людей.
Я свалился на пассажирское сидение, отстранившись от ненужных мыслей. Всё-таки над экзоскелетом стоит поработать. Прочность — отстой, а тратить энергию камня на укрепление материала для меня слишком затратно. Нужны альтернативы.
— Куда вас отвезти, сэр? — послышалось с водительского кресла.
— Вези меня домой, — устало пробормотал я, отклонившись на спинку и задрав голову. Окно слева от меня сползло вниз наполовину, а тонкая сигаретка оказалась меж зубами. Полчаса назад я сообщил принцу о том, что являюсь наследником Императора и вполне способен претендовать на престол. Чем не повод для переживания и нервозности?
— В поместье Графа? — после полуминутной паузы спросил водитель, покосившись на меня через зеркало заднего вида.
— Нет, вези меня домой. К матери.
Майбах неспешно мчал по забитым пробками улицам. В основном я сидел в мобильнике и пытался как можно больше узнать о своем родном отце, но временами всё же оглядывался по сторонам, наблюдая за плывущими мимо зданиями.
Старые районы, в которых я делал первые попытки свыкнуться с этим миром. Воспоминания волнами проходились по мне, оказывая странное влияние. По спине пробежал холодок. Что ж, если бы мне три с половиной года назад сообщили о том, что я буду метить на престол Императора, это вызвало бы лишь недоверие, но сейчас…
— Дом, милый дом… — протянул я на русском, выходя из машины.
…сейчас всё иначе.
Глава 14
Ступая на порог родного дома, я оглянулся. Не то, чтобы надеялся на то, что мой дом будет находиться в том же спокойном состоянии, что и до просочившейся информации о Шине Нарита.
Но все же… когда на глаза стали попадаться явные следы скрытых взрывчаток, а дом оказался полностью обысканным, как-то само собой приходило осознание того, что я немного недооценил возможные последствия смерти Мимуро Кондо.
В людях, далёких от повседневного быта аристо — таких, как моя приёмная мать, с самого рождения была заложена уверенность в том, что подобное происходит со всеми людьми низшего сословия. Стоит тебе, то бишь, человеку без клана, хоть немного привлечь ненужное внимание, как тебя тут же выгоняют из дома, убивают членов твоей семьи и отнимают всё, чего ты «не заслуживаешь».
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая
