Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия контролируемой магии (СИ) - Арунд Ольга - Страница 58
Я чувствовала, как горят щёки и уши. Чувствовала испытующий взгляд Исгарда. Подозревала, что сцепленные на коленях пальцы побелели от напряжения. Но всё равно отказывалась подчиняться желаниям любого из Шалинбергов.
— Стоит посочувствовать мальчику, но я не буду, — неожиданно насмешливо ответил таер, и я вскинулась, не веря. — Если Рикард сможет тебя добиться, семья обретёт интересного мага. Если нет, это ещё больше его закалит.
— А вы в любом случае останетесь в выигрыше.
— Когда живёшь столько, сколько я, учишься побеждать при любом раскладе, — неприятно усмехнулся Исгард, на мгновение становясь тем, про кого всё ещё говорили с опаской.
— С чего вы взяли, что я интересный маг? — Когда, ну когда я научусь завязывать в молчаливый узел своё любопытство!
— Я — артефактор, девочка, и у меня много своих секретов, — без недовольства отозвался таер. — Иди спать, Мардж уже принесла тебе лекарство.
— Доброй ночи, таер Шалинберг. — Поднявшись, я склонила голову и знакомой дорогой направилась к себе.
Выбора нет, придётся ждать утра.
Глава 33
Исгард Шалинберг встретил его внизу широкой лестницы. Ориан однажды был в Изервуде, но так давно, что память стёрла лишние воспоминания.
— Рад видеть вас, таер Оллэйстар. — Исгард не выказывал особой радости, но понимал, что Ориан в своём праве.
— Доброй ночи, таер Шалинберг. Сегодня днём из моей академии исчезли двое студентов и у я подозреваю, что сейчас они находятся у вас.
— Пройдёмте в гостиную, — укоризненно протянул Исгард, — разве можно обсуждать такие важные новости в дверях… желаете выпить? Или, может быть, ужин?
— Благодарю, не нужно. — Не оставалось ничего другого, как последовать за стариком. — Лучше скажите, действительно ли льер Шалинберг и лиерра Грасс сейчас в Изервуде?
— Эх, молодость, молодость… всё спешите, всё боитесь опоздать… а конец-то у всех один. — По-стариковски вздохнул Шалинберг, заставив Ориана насмешливо поднять бровь. От подвижного мага, внешне едва ли на двадцать лет старше его самого, это звучало откровенно смешно.
— Прекратите, Исгард, — не стал церемониться Ориан, — мне нужны мои студенты.
— А мне — объяснение какого шаргха творится в вверенной тебе академии! — Мгновенно переменился Исгард. — И почему мой внук переносится из неё экстренным и самым отвратным способом?!
— Начнём с того, как вообще льер Шалиньерг оказался здесь, за много часов езды от академии, — не впечатлился Ориан, проигнорировав поданный служанкой поднос. — Кроме меня незаконный незарегистрированный и потенциально опасный артефакт мгновенного перемещения видели ещё двое магов. Вам придётся за это отвечать, Исгард.
— А вам за то, как на спине моего внука оказалось сильнейшее зелье забвения, — проворчал Шалинберг гораздо спокойнее и снова сел в кресло.
— Только на спине? — Ориан бы вздохнул с облегчением, но слишком хорошо понимал, что в этом доме расслабляться нельзя.
— К счастью, да. Ещё и неправильно сваренное, — хмыкнул тот. — Что, вообще, произошло в твоей шаргховой академии? В наши времена за такое отдавали ищейкам.
— Вам виднее, — усмехнулся Ориан, — в ваши времена меня ещё не было на свете. Что с лиеррой Грасс?
— Жива, практически не ранена, возможно, напугана. — Как бы ни старался, Ориан, похоже, не смог удержать лицо — слишком пристально смотрел на него старик Исгард. — Хотя ей дали успокоительное, так что к утру должна быть в порядке.
— Ваш внук в состоянии вернуться в академию? — перевёл тему Ориан.
— Будет в состоянии, — вздохнул таер, — когда проснётся. Так получилось, что при лечении я слегка перестарался.
— И сколько льер Шалинберг изволит спать? — насмешливо спросил Ориан.
Артефакторы, лекари и боевики относились к факультету боевой магии, кроме своей специализации получая общие знания из тех, что на войне лишними не бывают. Вот только вряд ли хоть что-то из этого могло помочь Шалинбергу. С другой стороны, Исгард его спас, даже если сделал это не слишком умело.
— Вряд ли меньше недели.
— Я могу видеть его и лиерру Грасс? — Ориан достаточно прожил, чтобы не дать Исгарду лишних поводов для размышлений. И чтобы понимать, что не сможет успокоиться, пока не увидит Лею.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Думаешь, я тебя обманываю? — ощетинился таер.
— Всего лишь собираю сведения для отчёта перед академическим советом, — равнодушно пояснил Ориан.
— Ну, хорошо, — после недолгого раздумья недовольно согласился Исгард и повёл его… в подвал.
Рикард Шалинберг спал на скромной узкой кровати в подвальном этаже поместья. Его переодели в светлую рубашку и тёмные брюки, но оставили здесь же.
— Если ему станет хуже, здесь я спасу его быстрее, — пояснил Исгард в ответ на незаданный вопрос.
Все стены, кроме той, где стояла кровать, оказались заняты шкафами с зельями и ингредиентами. Неужели старик и правда, увлёкся лекарским делом?
— Чем вы его лечили?
— Из-за зельевара-недоучки в реакцию вступили листья акрогуса и соцветия аерии, оставляя ожоги даже через одежду, — скривился Исгард. — Пришлось срезать форму и практически купать Рикарда в антимагическом зелье. Ожоги почти прошли, но…
— Сколько он будет восстанавливаться?
Шалинберг сделал лучшее, что можно было в этой ситуации. И усыпил внука не зря — неизвестно когда Рикард снова сможет пользоваться силой, антимагическое зелье надолго блокировало резерв, впитываясь в кожу.
— Надеюсь, что недели сна хватит. А как получится на самом деле лишь рианам известно.
Под ироничным взглядом Ориана, Исгард осенил себя божественным знаком. Либо перед ним сейчас ломали комедию, либо старик рехнулся на старости лет.
— Хорошо, а лиерра Грасс?..
— ПоднИмитесь по лестнице, повернёте направо и пройдёте до конца. Её дверь последняя.
— А вы?
— Я побуду с внуком, — Исгард сел в кресло рядом с кроватью и Ориану стало жаль старика. — Лиерре обработали раны и дали успокоительное, на травах.
Уже выходя из помещения, Ориан услышал:
— Вам также подготовили спальню, обратитесь к Мардж.
* * *
Уснуть не помогали ни тёплое одеяло, ни уютная постель, ни какой-то травяной отвар, который Мардж назвала успокоительным. Я лежала лицом к окну, бесцельно переводя взгляд с одного угла к другому. Может, стоило попроситься к Рику? То, что я не ответила на его чувства, не значило, что я не могу быть ему другом.
Подумать только, другом!
Ещё месяц назад я одарила бы прыщами того, кто рискнул такое предположить, а сейчас сама об этом думаю. Из Рика получился бы хороший брат, отличный друг, но не муж. Не для меня. И никак не объяснить, что я не смогла бы дать ему того тепла, которое бы согрело нас обоих.
Услышав звук открывающейся двери, я не повернулась. Мардж словно наседка уже не в первый раз проверяла всё ли со мной в порядке. Но вместо сочувственного цоканья и вздоха услышала осторожные, но твёрдые шаги. Приподнявшись на локте, я повернулась и застыла, меньше всего ожидая увидеть здесь Ориана.
— Ты?! — выдохнула едва слышно и села в кровати.
— Прости, если разбудил, — он подошёл и присел на её край.
— Как ты… здесь? — Влюблённость не только лишнее, но и заставляющее глупеть чувство. Никогда раньше я не подыскивала слова с таким трудом.
— Верхом, — негромко ответил Ориан и коснулся ладонью скулы, завёл прядь за ухо и замер, когда я прижалась щекой к его руке.
Я не помнила как это, чувствовать, когда тебя оберегает кто-то сильный и могущественный. Такой, каким должен был стать мой отец. Или Присли, вместо того, чтобы делить моё наследство. Такой, как Ориан — чтобы защитить от целого мира.
— Лея! — выдохнул он и вместе с одеялом перетянул меня к себе на колени. Как маленького ребёнка, каким я, в сущности, и осталась. — Всё хорошо.
И я убеждалась в его «хорошо», молча плача прямо в пахнущее ветром и лесом плечо. Не знаю, сколько прошло времени, но отстраняться оказалось очень стыдно, и я позволила себе ещё немного спокойствия. До того момента, пока не наткнулась на хвойную иголку и ойкнула.
- Предыдущая
- 58/77
- Следующая
