Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия контролируемой магии (СИ) - Арунд Ольга - Страница 30
— Не надо, — отчаянно зажмурилась я. — Пожалуйста, давай не об этом!
— Давай, — хмыкнула Ариса, глядя на меня. — Меня, вообще-то, отправили к тебе передать, что за дверью гости.
— Гости? — Дёрнулась я.
Это конец. Императорские ищейки.
— Меня просили удостовериться, что ты одета, — многозначительно заявила Ариса и пошла к двери.
Сердце захлебнулось собственным биением. Сжимая одной рукой горло, другой я вцепилась в одеяло. Кто там? Присли, убедиться, что меня отправят в академию стихийников? Оллэйстар с сообщением, что мне подготовили камеру в Гвинборе?..
Голова не работала, и я обессиленно ждала приговора.
И Оллэйстар действительно пришёл. Задержался на мгновение в проёме двери, смерил меня внимательным взглядом… и посторонился, пропуская в мою спальню советника императора.
— Как вы, Аурелия? — В два шага преодолев расстояние до кровати, Эвилонберг присел на её край и осторожно взял мою безвольную ладонь. — Мне передали, что с вами случилось… Трагическая, недопустимая ошибка — просмотреть стихийного мага… и какого! Воздушного, с такими ментальными способностями.
В-воздушного? Он о Мисте?
Я перевела растерянный взгляд на Оллэйстара. Эвилонберг тоже перевёл, но, судя по тому, как склонился в ответ ректор, советник императора вряд ли сочувствовал ему так же, как мне.
— Лиерру Истран снова проверили на артефакте сразу после случившегося в столовой. Проявитель не показал наличия стихийного дара так же, как и при поступлении в академию, — выпрямившись, ровно отозвался Оллэйстар, хотя вопроса не было.
— Значит нужно сменить артефакты! — властно приказал Эвилонберг. — Император будет извещён о вашем промахе, таер Оллэйстар.
— Как пожелаете, ваше высочество, — едва склонил голову ректор.
С насмешкой?.. Но нет, стоило нам с Оллэйстаром снова встретиться взглядами, и на его лице не оказалось ничего, кроме привычной невозмутимости.
— Аурелия, — совсем другим, мягким и успокаивающим тоном обратился ко мне Эвилонберг, — мне доложили, как храбро вы вели себя во время нападения стихийного мага.
Храбро? Может, всё-таки по-идиотски?
— Я благодарю рианов за то, что они послали мне вас — такую молодую и неопытную, но уже решительную и достойную девушку. — Ладонь советника скользнула вверх по моей обнажённой руке.
И я смутилась, краснея, и отвела глаза.
Шаргх!
Он ведь бесцеремонно пользуется той самой моей неопытностью! Он — властный, привлекательный и могущественный мужчина, маг, которому вряд ли отказала хоть одна дама двора. И неудивительно! Короткие тёмные волосы с едва заметными седыми нитями, которые его только красили, прямой нос, уверенный цепкий взгляд, твёрдые ладони и подтянутая фигура… да за Эвилонбергом очереди должны выстраиваться! Но, увы, всё это великолепие досталось мне.
Негромкий щелчок заставил вздрогнуть — на моём запястье теперь красовался невероятной красоты браслет, где серебряные лозы оплетали огромные сапфиры.
— Вы позволите мне за вами ухаживать, Аурелия? — И снова взгляд, только со смущением уже проблемы.
Хотя, гораздо меньшие, чем с дыханием.
— Я… я…
Я задыхаюсь, фаркасы вас пожри!
Чувствуя, что начала кружится голова, я закрыла глаза, но так стало только хуже — от цветных пятен затошнило и пришлось распахнуть веки. И наткнуться на понимающий зелёный взгляд.
— Дышите, лиерра.
Одна прохладная ректорская ладонь лежала на моём горле, вторая касалась груди в области сердца. И то, что между ней и мной были несколько слоёв повязки, спасало мало.
— Что происходит, Ориан? — потребовал ответа Эвилонберг, стоя рядом с кроватью. В отличие от Оллэйстара, которым нависал надо мной, коленом опираясь о постель.
— Лиерра Грасс перенервничала, — ровно отозвался ректор, не отпуская мой взгляд. — Как я и говорил, ни её магический, ни собственный резерв после атаки тьерры Истран ещё не восстановились. Ваш… подарок вызвал у лиерры сильное волнение, волнение поспособствовало учащению сердцебиения и дыхания, а частое дыхание вызвало удушье, с которым лёгкие лиерры ещё не в состоянии справиться сами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})То есть Миста меня почти задушила? Прекрасно, просто прекрасно. И ещё прекраснее, что Оллэйстар, помимо артефакторики разбирается ещё и в лекарском деле. Потому что дыхание и правда успокоилось, а, стоило мне это понять, с шеи исчезла приятная прохлада его ладони.
— Это грозит здоровью Аурелии? — нахмурился Эвилонберг, но не стал подходить даже когда отошёл ректор.
— Временно, — подтвердил тот, а я растерянно потёрла место, которого касалась его рука. Под нечитаемый взгляд Оллэйстара. — Прошло меньше суток, а лиерра отличается крепким здоровьем. Завтра ей будет гораздо легче, через два дня последствия практически сойдут на нет. К Зимнему балу лиерра сможет без устали танцевать всю ночь.
Разве что на собственных похоронах. Интересно, а в Академии стихийников тоже устраивают Зимний бал? Хотя, даже если так, вряд ли на него съезжается весь цвет Унаша.
— Зимний бал… — словно вспомнив, протянул Эвилонберг и приблизился к кровати, но садиться не стал. — Аурелия, надеюсь, вы простите, что я не смогу сопровождать вас?
Укол ужаса резко сменился облегчением. Прощу? Да слава рианам, что у советника есть другие дела на этот вечер! Представляю, какая бы из нас вышла пара… убийственная для чужих нервов.
— Я понимаю, ваше высочество. — Я опустила глаза, пряча их выражение.
— Милая, я обещаю возместить вам своё отсутствие, — ласково пообещал он. — Как только вы приедет на каникулы в поместье барона.
— Простите, ваше высочество…
— Джакоб, — ровно напомнил Эвилонберг.
— Простите, Джакоб, — выдавила я из себя, — но я не уезжаю из академии на зимние каникулы. Мне… — Противно находиться с Присли в одном доме? — … есть предметы, которые мне не даются. Приходится брать дополнительные занятия и проводить эти дни за учёбой.
Кто бы знал, что меня спасут именно пересдачи по магическому праву!
— Что ж, тогда я рассчитываю на прогулку по территории академии, — улыбнулся Эвилонберг, а я подтянула одеяло повыше. — Рассчитываю ведь, Аурелия?
— Конечно, ваше… Джакоб.
Не мне тягаться с советником императора и, не выдержав его взгляда, я снова опустила глаза.
— Ориан, оставь нас.
— При всём уважении, ваше высочество, — нахмурился Оллэйстар, — я не могу…
— Две минуты, Ориан, — ледяным тоном отрезал Эвилонберг, разом напомнив нам обоим, кто тут главный. — За это время не пострадает репутация ни твоя, ни Аурелии.
Советник смотрел только на меня, ректор сверлил ему спину. Отвратная ситуация, для меня точно, но вот Оллэйстар усмехнулся, что видела я, и не видел Эвилонберг.
— Это нарушает академический устав, — ответил он и да, с насмешкой. Заставив советника развернуться так резко, что взметнулись полы сюртука. — Лиерра Грасс находится под защитой этих стен и пока не является ни женой, ни даже невестой.
— Ты забываешься, — опасно понизил голос Эвилонберг, а я во все глаза смотрела за происходящим. — Перед тобой советник империи и член императорской семьи.
— Как ректор этого заведения, я не смогу оставить ни одну из своих подопечных наедине с мужчиной, даже если это будет сам император. — Не впечатлился Оллэйстар под моим ошалелым взглядом.
Он совсем того? Кто в здравом уме пойдёт на ссору не только с императорским дядей, но и с представителем академического совета? Того самого, которым я угрожала ректору в лаборатории.
— Лориану будет интересна твоя преданность… академии. — Угроза. Это ощутила даже я, ничего не понимая в интригах такого уровня.
— Я с большим удовольствием встречусь с его императорским величеством. Снова, — вежливо улыбнулся Оллэйстар, явно на что-то намекая.
На что? Но нет, этот интерес я пресекла мгновенно. Не мне лезть в интриги императорского дворца, даже если они меня задевают.
А вот Эвилонберг понял, о чём речь, потому что на несколько томительно долгих мгновений в комнате установилась напряжённая тишина. Такая, что переживания за ректора сами закрались в голову. Ничего бы Эвилонберг за эти короткие минуты мне не сделал! Но что он может, решив, что Оллэйстар его оскорбил?..
- Предыдущая
- 30/77
- Следующая
