Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия контролируемой магии (СИ) - Арунд Ольга - Страница 16
Взглянув на время спустя час, я засобиралась, стянув в высокий пучок не до конца высохшие волосы. Выбросив из сумки всё кроме карандашей и тетради, выскочила из комнаты и заторопилась к лестнице.
В подвальном этаже, где располагались лаборатории, я оказалась впервые. Студентам госмагии просто нечего было разрушать, поэтому основными местными обитателями считались лекари, артефакторы и бытовики. Боевики прекрасно справлялись и с уничтожением полигонов, поэтому их сюда просто не пускали — лабораторная защита для них оказалась бы слишком хилой.
Пройдя до конца сумрачного, со стенами из необработанного камня коридора, я упёрлась в тупик и задумалась. Времени оставалось всё меньше, а лабораторий с нужным номером не оказалось ни одной, как и предположений где её искать. Может, стоило уточнить? Потому что оббежать за оставшиеся пять минут все пять корпусов академии — так себе идея… но бежать не пришлось. Услышав за спиной гулкие шаги, я обернулась — ко мне неспешно подходил ректор Оллэйстар.
— Добрый вечер, лиерра Грасс. — Он прошёл мимо, остановившись перед тупиком, и приложил раскрытую ладонь к стене. — Видите что-нибудь?
Каменную стену? Древний чадящий факел? Мифическую некромантскую пентаграмму?
— Значит, не видите, — констатировал Оллэйстар спустя пару мгновений. — Будьте добры, подойдите.
Легко. Сделав пару шагов, я остановилась на расстоянии вытянутой руки и вопросительно подняла бровь.
— Ближе, лиерра Грасс. — С тенью улыбки он взял меня за руку и потянул, заставив сделать последний шаг. Между нами осталось слишком мало пространства, чтобы я могла чувствовать себя в безопасности, но, кроме моей обострившейся паранойи, ничего страшного не происходило. — Не бойтесь, я не причиню вам вреда, всего лишь привяжу отпечаток вашей магии к проходу, чтобы вам не приходилось ждать меня в коридоре. — Прищурившись, он смерил меня внимательным взглядом. — Я ведь могу рассчитывать, что после этого толпы студентов не ринутся в закрытые лаборатории?
ЛабораторИИ?
— Можете, ректор Оллэйстар. — Друзей у меня нет, а если бы и были, шаргха с два моё любопытство дало бы поделиться такой тайной.
— Прошу прощения, — ровно отозвался ректор.
Спросить за что я не успела.
Неуловимым движением Оллэйстар развернул нас, поставив меня перед собой, и, продолжая крепко удерживая, приложил мою раскрытую ладонь к тому месту, где ещё недавно лежала его. Мне даже испугаться не пришлось, вперёд страха пришла боль, да такая, что я взвыла, пытаясь отдёрнуть руку. Но куда там… Оллэйстар держал крепко, не давая не то, что сдвинуться с места, даже повернуть голову и то не получалось!
А ладонь продолжало жечь так, словно я приложилась к стоящему на очаге чайнику. Или кастрюле. Или к любому другому раскалённому металлу.
И даже тёмные искры, лизнувшие пальцы, казались уже не гибелью, а избавлением. Но вот стена передо мной вспыхнула зелёным, и Оллэйстар отнял мою руку от камня, на котором остался характерный отпечаток. Отскочив, обняв одну ладонь другой — в основном, чтобы скрыть не угомонившийся ещё огонь — я перевела злой взгляд на Оллэйстара.
— Я извинился, — напомнил он и мгновенно оказался рядом, чтобы отнять мою ладонь и накрыть её своими.
— Что вы?..
Он же сейчас поймёт, что я стихийник!
— Ваше присутствие рядом с лабораториями натолкнуло бы других на лишние мысли, — объяснил ректор, кажется, не замечая никого огня. Опустив взгляд, я выдохнула — его и не было. — Но вы, лиерра, не являетесь ни преподавателем, ни работником академии, поэтому мне пришлось воспользоваться обходным путём, добавив ваш отпечаток магии к тем, что уже числились в защитной системе академии. Поэтому вам было так… неприятно.
Неприятно?! Ладонь всё ещё горела, наверняка покрывшись пузырями. Интересно, лекари вылечат такой ожог до завтра, или завтра на лекциях мне придётся обходиться одним слухом?
— В следующий раз предупреждайте заранее, — скривилась я, смаргивая выступившие слёзы.
— Вам это чем-то поможет? — удивился Оллэйстар, подняв взгляд от моей руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Многим, потому что незнание не освобождает от ответственности, — буркнула я, отводя глаза. Особенно, если это ответственность за случайно спалённую ко всем фаркасам академию. — А если бы я случайно, на одних рефлексах, ударила вас заклинанием?
— И откуда у вас такие рефлексы, лиерра Грасс? — насмешливо поинтересовался ректор, отходя. — И заклинание, которым вы могли бы мне навредить? Может, с такими знаниями вам стоило поступать на боевой факультет?
То, что рука больше не болит, я осознала с опозданием, а, перевернув ладонь, лишь убедилась, что Оллэйстар полностью вылечил ожог.
— Не только боевикам нужно уметь за себя постоять, — ровно отозвалась в ответ, получив цепкий внимательный взгляд.
Боги, но когда я уже перестану умничать?! Или хотя бы выставлять себя самой умной… ну, не бывает от этого ничего хорошего.
Не. Бы. Ва. Ет.
— Идёмте.
Вопроса «Куда?» не возникло, тупик исчез, словно его не существовало, а мне открылось продолжение коридора, в котором дверей оказалось ещё больше, чем до этого.
И эти, видимо, лаборатории отличались от учебных, как рианы от фаркасов — жрущих всё подряд тварей, спустившихся с гор около двенадцати лет назад. Другими были не только надписи на табличках, сами лабораторные двери были другими. Одни тёмно-зелёными и вроде обычными, другие — мерцающими синим, третьи — словно облитые смолой — непроглядно чёрные и переливающиеся…
Моя любознательность требовала потрогать все, и, желательно, посмотреть, что у них внутри, но… я себе не враг. Не до такой степени точно.
Увы, далеко мы не ушли, остановившись у первой же чёрной переливающейся двери, к которой ректор вновь приложил ладонь.
— Запомните нужную лабораторию и в следующий раз ждите меня здесь. Только не трогайте ничего, — предупредил Оллэйстар, взялся за ручку и жестом пригласил меня проходить.
Глава 11
— Как скажете, ректор Оллэйстар, — остановившись в середине, я не рискнула идти дальше.
Два лабораторных и один обычный стол, шкаф с книгами и два с артефактами — ничего интересного здесь не оказалось.
— Меня радует ваша покладистость, — хмыкнул он, и в антураже звука закрывающейся двери это прозвучало… слишком.
— Глупый риск не то занятие, которое меня привлекает. — И вроде ректор не сделал ничего, но в лаборатории стало заметно светлее.
— Поэтому у вас два выговора в досье? — Подойдя к письменному столу, Оллэйстар начал что-то там искать.
— Оба они получены из-за того, что раньше я была слишком… — замялась, подбирая подходящее слово, — импульсивной.
— И что изменилось? — Не услышав ответа, ректор поднял взгляд от бумаг.
— Я не понимаю к чему эти вопросы, ректор Оллэйстар, — скрестив руки на груди, недовольно призналась я. — И как они относятся к моей вам помощи.
— Лиерра Грасс, — он смотрел на меня, насмешливо заломив бровь, — не знаю как вы, а я предпочитаю работать с человеком, с которым можно переброситься хотя бы парой фраз. И в данном случае это актуальная проблема, поскольку вы — студентка моей академии, а я привык к дисциплине.
Резонно, конечно, но нам так уж обязательно общаться?
— Я научилась держать себя в руках, — просто ответила я, наблюдая, как ректор открыл один из стеллажей и достал оттуда шкатулку из светлого дерева. — Это тот самый артефакт?
— Да.
Подавшись вперёд, я смотрела, как Оллэйстар ставит её на лабораторный стол, но не голыми руками как мне показалось — шкатулка висела между его ладонями, не касаясь их. И, конечно, я не сдержалась, полуприкрыла глаза, в следующее мгновение зашипев и едва не ослепнув от зелени защитных заклинаний.
— Лиерра Грасс! — прорычал Оллэйстар над моим ухом, в то время как его рука занималась чрезвычайно важным делом — закрывала мне глаза. — Объясните, как ваше поведение сочетается с вашим же недавним заявлением о риске?
— Извините, поторопилась, — призналась виновато. — Обещаю, что больше и шага не сделаю без вашего приказа.
- Предыдущая
- 16/77
- Следующая
