Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тело - Кинг Стивен - Страница 4
Итак, в то утро Верн проснулся раньше всех, поел на завтрак кукурузных хлопьев и, не имея более достойного занятия, решил еще немного покопаться под крыльцом. Вдруг наверху хлопнула дверь. Верн замер: если это отец, он тихо вылезет из-под крыльца, но если это Билли, то ему следует переждать, пока тот со своим приятелем Чарли Хогеном куда-нибудь не смоется.
По веранде заходили двое, затем Верн услыхал голос Чарли Хогена:
- Господи, Билли, что же теперь делать?
Верн насторожился. Чарли Хоген, один из самых крутых парней Касл-рока, водивший дружбу с самим "Тузом" Меррилом и с Чамберсом по прозвищу "Глазное Яблоко", говорил со слезами в голосе, словно напроказивший молокосос, которого отец вот-вот выпорет ремнем!
- Что делать, что делать! - передразнил его Билли. - А ничего не делать!
- Нет, _ч_т_о_-_т_о_ сделать надо... - Они уселись на ступеньки, совсем рядом с тем местом, где затаился Верн. - Ты его _в_и_д_е_л_?
То, как это было произнесено, заставило Верна содрогнуться. Быть может, Билли с Чарли напились и сбили кого-нибудь машиной? Он старался не дышать и, не дай Бог, не зашуршать листьями, которых вокруг было полным-полно. Ведь если эти двое обнаружат, что он подслушивает, ему конец!
То, что он услышал дальше, вогнало его в дрожь.
- Нам-то что до этого? - заговорил Билли Тессио. - Пацан мертв, так что ему тоже все равно. Скорее всего, его даже не найдут.
- Это тот самый, про которого говорили по радио, - заметил Чарли. Ну, как же его? Брокер, Бровер, Бловер? Вот блин, забыл... Должно быть, его поездом переехало.
- Точно. - Чиркнула спичка, и мгновение спустя потянуло табачным дымом. - Ну и видок у него... Немудрено, что ты сблевал.
Чарли Хоген не ответил, но Верн нутром почувствовал, что он смущен.
- Хорошо хоть телки его не видели, - проговорил через какое-то время Билли, хлопнув Чарли по спине. - Растрепали бы до самого Портленда... Правильно мы сделали, что быстренько оттуда смылись. Как думаешь, им ничего не показалось подозрительным?
- Да нет, - ответил Чарли. - Мари вообще терпеть не может ездить по шоссе мимо кладбища: она до смерти боится привидений. - Он хохотнул, но тут же в его голосе опять послышались истерические нотки: - Боже ты мой, лучше бы мы вообще не угоняли эту тачку! Пошли бы в дискотеку, как и собирались...
Верн знал, что Чарли и Билли гуляли с двумя потаскушками, каких свет еще не видывал, звали их Мари Догерти и Беверли Томас. Иногда они вчетвером - а то и вшестером или ввосьмером, если к ним присоединялись "Волосан" Бракович и "Туз" Меррил со своими подружками, - угоняли тачку со стоянки Льюистона, брали пару-тройку бутылок "Дикой ирландской розы" вместе с упаковкой баночного имбирного пива и носились по проселкам вокруг Касл-вью, Харлоу или Шилоу. Поразвлекавшись с девочками вдоволь, они бросали машину где-нибудь не очень далеко от дома и возвращались уже пешком. Пока еще ни разу их на этом не поймали, но Верн надеялся, что рано или поздно Билли попадет-таки в тюрягу. С каким огромным удовольствием он стал бы навещать любимого брата по воскресеньям вместо того, чтобы ежедневно видеть его рожу!
- Если сообщить в полицию, они обязательно поинтересуются, как мы, собственно, добрались туда от самого Харлоу, - размышлял тем временем Билли. - Ни у кого из нас машины нет... Так что лучше всего держать язык за зубами, тогда нас никто не тронет.
- А если звонок будет она... оно... анонимным? - предложил Чарли.
- Анонима они в два счета вычислят, - отверг его идею Билли. - Ты что, не смотрел "Дорожный патруль" и "Облаву"? Видел, наверное, как это делается?
- Да, ты прав... - Чарли испустил тяжкий вздох. - Господи, хоть бы "Туз" с нами был. Сказали бы легавым, что тачка - его.
- Так или иначе, его с нами не было.
- Не было, - вздохнув опять, эхом отозвался Чарли. - Да, похоже, ты прав... - В воздухе мелькнул огонек брошенного окурка. - А вдруг они пустят по нашим следам собаку? А я к тому же наблевал на новые кроссовки... - Голос его упал окончательно.
- Нет, ты видел его?! Ты видел, что с ним стало, Билли?
- Отлично видел, - отозвался Билли, и в воздухе мелькнул второй огонек. - Пойдем посмотрим, встал ли "Туз". Неплохо было бы выпить.
- Мы ему расскажем?
- Послушай, Чарли, об этом мы не расскажем _н_и_к_о_м_у_. Н_и_к_о_м_у_ и _н_и_к_о_г_д_а_. Ты меня понял?
- Понял, - ответил Чарли. - Господи Иисусе, ну за каким дьяволом мы уперли этот гребаный "додж"?!
- Заткнись, а?
Сквозь прорези в ступеньках Верн увидел две пары ног в облезлых джинсах и стоптанных армейских ботинках. Он весь сжался ("Я думал, у меня яйца зазвенят", - рассказывал он нам), похолодев от одной мысли о том, что будет, если братец и Чарли Хоген вдруг обнаружат его под крыльцом... Шаги, однако, удалились. Верн выполз из своего убежища и стремглав бросился к нам.
5
- Ну, повезло тебе, - прокомментировал я его рассказ. - Уж они бы тебя точно придушили.
- Я знаю это шоссе, - сказал Тедди. - Оно упирается в реку, где мы со стариком раньше удили рыбу.
Крис кивнул:
- Точно, там еще был железнодорожный мост. Его давным-давно снесло во время наводнения, а рельсы остались.
- Но ведь от Чемберлена до Харлоу двадцать или даже тридцать миль, заметил я. - Неужели пацан покрыл такое расстояние?
- А почему бы и нет? - пожал плечами Крис. - Он, наверное, шел по рельсам: думал, они его куда-нибудь выведут, или, может, удастся сесть на попутный поезд. Но только там ходят теперь одни товарняки до Дерри или Брунсвилла, да и то редко. Чтобы выбраться из леса, ему потребовалось бы топать до самого Касл-рока... Возможно, ночью, в темноте он не заметил приближавшийся поезд - и привет!
Крис смачно шлепнул кулаком о ладонь, чем привел в полнейший восторг Тедди, ветерана смертельных игр с грузовиками на 196-й автостраде. Мне же стало немного не по себе. Я воочию представил, как до смерти напуганный пацан, оказавшийся вдали от дома, черт-те где, бредет по шпалам, шарахаясь от каждого ночного звука, как навстречу ему с огромной скоростью мчится товарняк, как он, ослепленный прожектором, стоит на рельсах, словно парализованный, или, быть может, лежит, обессилев от ужаса и истощения. Так или иначе, жест Криса весьма точно выразил конечный результат.
- Предыдущая
- 4/48
- Следующая