Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из Тьмы. Арка 4 (СИ) - "Добродел" - Страница 78
Хорошо хоть здешние недогвардейцы не стали рисковать здоровьем и мотать ему нервы, сразу пропустив высокого гостя к наместнику. Поэтому, когда перед лицом появилась дверь переговорной, посланец Столицы смог немного остудить своё недовольство. Толкнув дверь и смерив раздражённым взглядом улыбчивую круглую рожу гвардейца, оставшегося у порога охранять приватность разговора, Сюра вошёл внутрь, чтобы услышать витиевато-цветистое приветствие задрапированного в парчу хряка:
— Несказанно рад приветствовать вас в моей скромной обители, уважаемый лорд Сюра! Как поживает ваш досточтимый отец — опора Императорского Трона и мой многоуважаемый друг, премьер-министр Онест? Всё ли спокойно в благословенной Столице? Я слышал, центр Империи подвергся небывалому похолоданию и снегопаду…
«И это отца называют толстым!» — подумал Сюра, кивнул Тайго и, нога за ногу усевшись в кресло, приготовился начать предварительную беседу ни о чём. Судя по виду наместника, самозабвенно заливающегося славословиями — это надолго. Замедлившийся было, маховик раздражения внутри вновь начал набирать обороты.
Разговор действительно затянулся. И общение с Тайго, этим лживым и льстивым сластолюбивым бурдюком, не сказать, чтобы добавляло настроения. Жирный слизняк вздумал юлить и пытаться своими многословными речами ввести в заблуждение его, посланца отца! Впрочем, оказалось, достаточно надавить чуть сильнее — а Сюра, кто бы, что о нём ни говорил, умел давить не только физически — и наместник раскололся.
Идея, прикинувшись слабаками, выманить на свет всех явных и скрытых врагов, на взгляд сына премьер-министра, смотрелась неплохо. Однако всё это перечёркивало то обстоятельство, что наместник и спутавшаяся с ним мелкая подстилка Будо (по иным слухам, подстилка Сайкю — или даже обоих) посмели скрыть важную информацию от руководства страны.
И если подобное поведение старого политика совсем не удивляло, то попытка утаить важную информацию со стороны какой-то там подземной крыски в глазах Сюры, вынужденного из-за её фокусов изображать из себя непонятно кого, смотрелась высшей степенью наглости. Теперь ещё придется искать эту беспокойную Коро-как-её-там, которая, в отличие от наместника, не сидела на месте. К счастью, пока что она пребывала на территории дворца, так что мотаться по всей провинции не потребуется; но вот где конкретно — наместник не знал. Придётся идти в гостевые покои, где разместили отбившихся от рук зверушек Сайкю.
Или к лесным тварям их? Отец поручил ему узнать, что происходит в регионе, и он узнал. Это наместник направил его за подробностями к главе группы убийц.
С другой стороны, любопытно взглянуть на мелкую девчонку-Мастера, ставшую источником множества грязных и скабрёзных слухов. До сих пор между завзятыми сплетниками и сплетницами Дворца гуляли истории о причинах резкого возвышения доселе никому не известной убийцы, её приближения к министру разведки и ученичества у главнокомандующего. Притом, что вполне предсказуемо, особенной популярностью данные памфлеты пользовались в среде противников Будо или Сайкю.
Может, в их главной героине есть что-то необычное? Если так, то, возможно, и ему окажется не зазорным попробовать её… изюминку.
В конце концов, должен же он получить какую-то награду за свои труды?
Тем более что Эрис, вечно мешающая вспомнить старые добрые деньки, сейчас не с ним, а потому не сможет начать свои (в общем-то, полезные, чего не отнять, но невероятно занудные!) нотации о том, как его поступки выглядят со стороны. Сюра понимал, что если он хочет стать достойным отца, ему нужно уметь контролировать свои порывы, а благопристойный образ часто оказывается не менее полезен, чем сила, деньги и связи. Чего там! Он теперь и так вёл себя намного мягче, чем хотя бы полгода назад!
Но ведь нужно иногда расслабляться, верно?
Решено! Он как минимум посетит Рубиновые покои, где поселили убийц, а потом… ну, потом — по обстоятельствам.
— Хватит плестись, прибавь шагу! — аристократ нетерпеливо подогнал слишком уж степенного слугу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не то чтобы он всерьёз вознамерился устраивать нечто из ряда вон — нет. Не здесь и не сейчас. Да и глава группы посланцев Сайкю, как ни крути, вышла из той категории людей, с которыми можно вдоволь развлекаться, не оглядываясь на последствия. В мифических высокопоставленных любовников (по крайней мере, в их привязанность к объекту мимолётной интрижки) Сюра не слишком-то верил, но Мастер боя и аристократка, пусть лишь в первом поколении, — не та личность, тронув которую, легко замять последствия.
Но это если говорить о прямом насилии, а вот развлекаться иными путями ему никто не запретит. К тому же, если он верно запомнил, среди группы питомцев Сайкю есть ещё одна девчонка — рыженькая, вроде…
— Не стоит торопиться, господин, мы скоро придём, — невозмутимо ответствовал седой мужчина в ливрее.
— Тебя не спросил, халдейская жопа. Быстрей шагай, сказал! — прикрикнул он на забывшего своё место слугу и отвесил тому ускоряющего пинка, а когда этот раззява, вскрикнув, упал — добавил носком ботинка прямо в центр задницы, под копчик. Аккуратно, чтобы не покалечить, но метко и болезненно.
— Иай-ай! — растеряв всю напускную важность, взвизгнул лакей, рванув вперёд на четвереньках.
— Ха-ха-ха! — засмеялся повеселевший парень, наблюдая, как чопорный до сего момента проводник, не останавливаясь, поднялся и, опасливо кося взглядом через плечо, трусцой припустил вперёд.
Взбодрённый слуга так разогнался, что почти сбил какую-то девушку, вывернувшую из-за стены вечнозелёного кустарника. Если бы не прекрасная реакция жительницы дворца наместника, могло получиться ещё веселее. Настроение поднялось ещё на несколько пунктов.
— Что вы себе позволяете?! — возмущённо сверкнув тёмно-зелёными глазами, воскликнула рыжая прохожая с белым кроликом на руках.
— Прошу прощения, прелестная леди, слуги наместника такие неловкие, — улыбнулся сын премьер-министра. — Я лично позабочусь о том, чтобы старого бездаря достойно наказали.
Произнося эти слова, молодой мужчина не забывал изучать собеседницу. Ровные ножки облегали чёрные колготки, выше колен виднелся срез синего платья, поверх которого находилось приталенное светло-кремовое пальто, очерчивающее приятные глазу женские изгибы. Головного убора девушка не носила, зато в мочках ушей, выглядывающих из-за рыжего каре, поблескивали небольшие серьги с изумрудами.
«Ничего так», — мысленно заключил Сюра.
— Какое наказание?! — заступилась за слугу незнакомая дворянка. — Да ты сам его толкнул!
— Неужели ты хочешь наказать меня, искорка? — продолжая улыбаться, спросил парень, не обратив внимания на то, как собеседница недовольно поджала губы на прозвище. — Но, думаю, нам сначала нужно познакомиться. Я лорд…
— Лорд Сюра, — перебил его блеющий голос слуги.
— Чего тебе, мусор?! — недовольно рыкнул тот. — Хочешь, чтобы я не только сломал тебе ноги, но и вырвал язык?
— Пощадите! Этот ничтожный не хотел вас перебивать и молит прощения за свою глупость и бесполезность, — увидев, как злой и могущественный аристократ начинает нехорошо щуриться, зачастил мужчина. — Эта девушка перед вами обманывает! Она вовсе не дворянка, а одна из группы имперской убийцы Куроме! Вы ведь их искали, ваша светлость?
— Ладно, проваливай, пока я не передумал, — потеряв всякий интерес к рванувшему с места слуге, Сюра повернулся к рыжей убийце. Лицо смотрящего на девушку аристократа заметно изменилось — на смену вежливости с намёком на галантность пришла какая-то нездорово-плотоядная заинтересованность. — Ну и ну, какая талантливая обманщица, — восхищённо покачал он головой. — Будто настоящая аристократка, а не крыска из подземелий. И украшения себе добыла. Что, командирша научила, как их правильно зарабатывать? А что ещё ты умеешь, зверушка? М-м?
Сюра протянул руку и ухватил девушку за подбородок. Акира не сопротивлялась. Обычно боевитая и вспыльчивая особа впала в трепет перед столь высоким начальством — а никак иначе убийца-медик воспринимать целого сына премьер-министра не могла.
- Предыдущая
- 78/157
- Следующая
