Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж за ректора, чтобы поступить в академию (СИ) - Радова Лина - Страница 52
— Я не знала, что он приносит удачу, — отстранившись, я раскрыла перед ним ладонь с медальоном.
— Можно взглянуть? — спросил Торнвуд, и я без сомнений вложила артефакт в его ладонь.
— Вот и нашлась причина нашей встречи. Прекрасная работа. Кто артефактор?
— Его сделала моя мама. Она не была мастером.
— Извини. За то, что не позволил выбрать артефакторику.
— Я понимаю и… буду рада, если ты займешься ей со мной на отработках.
— Об этом мы уже договорились, — застегнув цепочку медальона на моей шее, Торнвуд привлек меня в объятья снова.
— Есть еще несколько вещей, которые я хочу знать.
— Спрашивай, любознательная моя, — с улыбкой в голосе отозвался Аронд.
— Ты обещал рассказать про лорда Аластара и Рикарда Картайна.
Тяжело вздохнув, он провел рукой по моим волосам, видимо, обдумывая ответ, а я не стала торопить его.
— Я выбрал эту академию, из — за измененных пространств, — начал Торнвуд. — Липовая аллея и коридоры, сквозные аудитории и классы, сам замок, попасть в который можно через одну арку, а выйти — через другую… Уникальная магия. Сложная, но интересная.
— Пространственная. Есть же академия вне времени и пространства. Там тоже изучают ее.
— Теоретики, — хмыкнул Аронд. — Я артефактор, любовь моя. Новые гипотезы и теоремы хороши, когда есть куда их применить. У нас на руках все карты, чтобы шагнуть вперед.
— Телепортация?
— Именно. Уже есть двери и арки измененных коридоров, которые соединяют точки пространства, искажая путь между ними, делая его короче и быстрее. Осталось только понять, как сжать его таким образом, чтобы, войдя в одну арку, выйти сразу из другой, без необходимости проходить весь путь.
От амбициозности задумки по коже пробежали мурашки. Идея звучала великолепно! Но пространственная магия была сложным разделом, который не преподавали здесь.
— Это не артефакторика.
— Она самая, если принять, что арки — такие же артефакты. Только гораздо больших размеров. Украшения и прочие мелкие предметы очень удобны в изготовлении и не требуют сильных магических затрат. Создать подобное под силу любому артефактору.
— К изготовлению арки пришлось бы привлечь несколько мастеров? — догадалась я.
— Боюсь, что так. Это большая работа даже на этапе проектирования. Я не смог бы начать в одиночку и говорю это, чтобы ты поняла, как важна для меня академия.
Торнвуд коснулся губами моих волос, а я крепче обняла его.
— Твой отец не доволен выбором, да? — неуверенно предположила я.
— Он хотел бы видеть меня совсем в другом месте. В должности управляющего банком.
— Лорд Аластар имеет отношение к суду? — спросила я, отстраняясь и всматриваясь в сосредоточенное лицо Аронда.
— Это мой отец организовал обыски в спальнях первокурсниц, чтобы привлечь внимание совета попечителей.
— Что? Но как ему удалось?!
— Обратился к кому-то из них с предположением, что Дерек Картайн мог быть убит сыном при помощи одной из участниц отбора. Рикард поступил в академию. Некоторые из девушек — тоже. Лорду Торнвуду показалось разумным «проверить гипотезу», — хмуро закончил Аронд. — Сначала отец договорился об обыске, затем о вмешательстве совета попечителей в дела академии. Очень умно было использовать первое как повод для второго.
— Что они должны были найти?
— Нарушения в работе ректората, полагаю, — Торнвуд равнодушно пожал плечами. — Но единственным моим слабым местом была ты. Наш брак, разумеется, привлек внимание совета. Если его фиктивность докажут, я потеряю работу.
— Твой отец и правда пойдет на это? Даже зная, что мы истинная пара?
— Вспомни, обыск произошел до вашего знакомства. Тогда он еще не знал об этом.
— А сейчас?
— Колесо правосудия уже запущено… Его не обратить вспять.
А я считала, что мне не повезло с отцом. Лорд Денрон поддерживал меня в любых начинаниях, и я не могла представить, чтобы он зашел так далеко. Разве что единожды. когда выдал меня замуж за ректора.
— Как на самом деле умер старший лорд Картайн? — тихо спросила я.
— Шутить с магией опасно, — ответил Торнвуд. — Брачные обряды тоже магия. Это обещание взаимопомощи и поддержки. Обещание оставаться рядом в горе и в радости. Вместе навсегда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Аронд нежно погладил меня по щеке, и я прикрыла глаза от удовольствия.
— Дерек Картайн нарушил. обещания?
— Доказать это никто не смог. Иначе королевский суд не оставил бы дело без внимания. Но правосудие свершилось. Умер ли лорд от старости, или это был откат. Девушкам больше не придется посещать его отборы.
— А что же Рикард?
— Он не при чем. Будь иначе, горгульи не пустили бы его в замок.
— Нелегко ему, должно быть, пришлось.
— Верно. Каким бы ужасным ни был Дерек, он был и останется отцом Рикарда. Этого не изменить, но дети не должны отвечать за грехи своих родителей.
— Он пригласил Сьюлин на свидание, — зачем-то сказала я, и Торнвуд, внимательно всмотревшись мне в лицо, ответил:
— Не думаю, что ей что-то угрожает.
Глава 68.
После разговора с Арондом принять общение Сьюлин с Рикардом стало легче. Мне удалось немного расслабиться и перестать переживать за подругу. Особенно после того, как на одном из занятий стихийной магией Нарвуд поставила нас в пару. Торнвуд прав — он оказался обычным парнем, недавно потерявшим отца.
Учеба забрала почти все мое время. Я больше не пропускала занятий, переписывала пропущенные лекции после пар, брала у Аронда уроки артефакторики и исправно выполняла домашние задания, с радостью принимая помощь Евы. Первая, ознакомительная, неделя была позади, и требовали с нас теперь гораздо больше.
Я и не заметила, как быстро пролетело время. Когда голос Аронда, чуть искаженный кристаллом связи, сообщил о предстоящем суде, я искренне удивилась. Ни разу за все время я не спросила, какое решение нашел Торнвуд, ведь несмотря на то, что отношения между нами стали налаживаться, мы так и не выполнили требование совета.
— Волнуешься? — спросил Аронд, помогая мне выбраться из кареты перед входом в судебное крыло.
— Немного.
Статуя Немезиды все также обливалась слезами сквозь повязку на глазах.
— Все будет в порядке, — он ободряюще сжал мою ладонь.
— Я тебе верю.
В зал суда мы вошли под руки, почти как в прошлый раз. Советники короля уже заняли свои места. Моего отца среди них по-прежнему не было. Худой и высокий первый советник поприветствовал нас кивком головы, и мы сели за стол на свободные места.
— Лорд и леди Торнвуд, сегодня мы собрались здесь, чтобы вынести окончательное решение по обвинениям попечительского совета в фиктивности этого брака, — объявил он.
— На первом судебном заседании мы дали вам время, чтобы завершить брачную церемонию и подтвердить искренность намерений при вступлении в брак. Вы готовы сообщить о результате?
Советники зашелестели перьями, собираясь записать наш ответ, и Торнвуд сказал:
— Готовы. На протяжение недели мы обдумывали требование суда и пришли к выводу о его неправомерности, — советники неодобрительно зашептались между собой, а Аронд продолжил. — Судебная практика показала, что договорные браки наказуемы, так как лишают магов, являющихся истинными фиктивных супругов, возможности обрести счастье. Ни одна из осужденных пар еще не была истинной, в отличие от нас.
Мне вспомнилось, как Сьюлин сказала мне практически то же самое. Может, она узнавала это у отца? От волнения я прикусила внутреннюю сторону щеки, ожидая ответа советника. С запозданием заскрипели перья по пергаментным листам.
— Лорд Торнвуд, вы завершили обряд бракосочетания или нет? — голос первого советника опасно понизился.
Если это была угроза, на Аронда она не возымела эффекта. И защищенная спокойной
уверенностью мужа, я успокоилась сама.
— Господин первый советник, вас это не касается. Мы истинная пара. И имеем полное право строить отношения так, как захотим сами, — Аронд поднялся, подавая мне руку, чтобы я встала из-за стола вместе с ним. — Если решение будет принято не в нашу пользу, обращение с претензией к королевскому совету будет передано лично королю. Всего доброго.
- Предыдущая
- 52/53
- Следующая
