Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Птица обрела крылья (СИ) - Морион Анна - Страница 70
— Это очень щедрое предложение, моя дорогая, — мягко сказала графиня бледной и хмурой Вивиан. — Боюсь, у тебя нет выбора, кроме как принять этот благородный жест.
— Вы правы, тетя! Мистер Барнс, вы сама щедрость! — иронично улыбнулась Вивиан. — Значит ли это, что мне следует как можно скорее найти новое жилье и выехать из Уингтон-холла?
— А также из поместья Кроунест, миссис Уингтон, — очаровательно улыбнулся ей в ответ мистер Барнс.
— Дорогая, ты и твоя семья переедете в Гринхолл… Тебе не обязательно спешить подыскивать, где остаться на время свадьбы Энтони: мы будем рады вашему присутствию, — поспешно вставила леди Крэнфорд, не замечая циничную улыбку на лице ее сына Ричарда, который был только рад неприятностям своей кузины.
— Кажется, именно так нам и придется поступить, — тихо ответила Вивиан своей тете: она не желала беспокоить своей новой проблемой Шарлотту и ее семью и готова была потерпеть пребывание в Гринхолле… Ведь это займет всего несколько недель, а затем она и ее семья гордо покинут Лондон, затем — Кроунест, и, конечно, поселяться в поместье ее супруга герцога Найтингейла. К счастью, им было куда идти! — Мистер Барнс, я прошу дать нам три дня на переезд в Гринхолл, а также хотя бы месяц на то, чтобы мы могли перевезти нашу собственность из Кроунеста в другой дом.
— Позвольте, я займусь поиском уютного дома для вас и вашей семьи. И позвольте мне купить его для вас, — галантно предложил мистер Барнс: несмотря на алчность, он все же обладал довольно мягким сердцем и понимал, в какой пропасти внезапно оказалась миссис Уингтон и, как он теперь знал, ее семья.
— Это очень любезно с вашей стороны, сэр, но я не желаю пользоваться вашим чувством вины. Мне не нужны от вас ни дом, ни две тысячи в год. Но перед тем, как я покину Уингтон-холл и передам вам наследство моего покойного супруга, я настаиваю на том, чтобы вы официально доказали родство с Джереми, — решительно заявила Вивиан и поднялась с дивана. Ее губы были растянуты в ледяной улыбке, а изумрудные глаза горели насмешкой. — Тетушка, прошу, прикажите подготовить для нас комнаты: мы готовы переехать в Гринхолл так скоро, как это возможно. Но прошу прощения, я обещала леди Крэнфорд прогулку. — Она сделала легкий книксен и покинула гостиную, оставив Крэнфордов и мистера Барнса с удивлением восхищаться тем, с какой элегантностью миссис Уингтон приняла новость о том, что скоро останется ни с чем.
— Не принимайте слова миссис Уингтон близко к сердцу, сэр, — с улыбкой сказала графиня мистеру Барнсу. — Боюсь, моя племянница обладает весьма вспыльчивым характером.
— Вспыльчивым? Скорее дурным и грубым! — насмешливо бросил Ричард. — Мистер Барнс, не желаете ли попробовать прекрасного шотландского виски? Думаю, беседа с миссис Уингтон и особенно кислая мина на ее лице утомили вас.
— Нисколько не утомили, Ваше Сиятельство, но от виски я не откажусь, — спокойно заявил гость, и джентльмены скрылись в библиотеке.
— Энтони! Где ты был? — недовольно поинтересовалась Вивиан, столкнувшись со своим кузеном у парадных дверей.
— Пройдем со мной, — только и вымолвил тот, мягко схватил девушку под локоть, вывел ее из дома и отпустил, лишь найдя укромный уголок в саду, где никто не мог подслушать их беседу. — Я только что вернулся от барристера, у которого имел консультацию по поводу твоего наследства. (Барристер — категория адвокатов Великобритании, которые ведут дела в суде. Прим. Автора)
— Значит, тебе уже известно об этом мистере Барнсе? — спросила Вивиан. Ранее она готова была разозлиться на кузена за его отсутствие и невыполнение обещания забрать Ричарда на охоту, но, поняв, что вместо этого он поехал прямиком к адвокату, была благодарна ему за заботу о ней.
— Этот джентльмен появился в Гринхолле после завтрака… Что сказать, своим заявлением о том, что он приходится Джереми кузеном, мистер Барнс изумил нас всех! — Энтони беспомощно взмахнул руками.
— Неужели Джереми ни разу не упомянул о нем? Ведь вы были лучшими друзьями!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как — то раз он сказал, что у него имелся родственник в Вест — Индии, но, по какой — то причине, Джереми был уверен в том, что этот родственник умер. Это было сказано вскользь, когда он был пьян. Но сомневаться в том, что мистер Барнс не лжет, увы, не приходиться: он предоставил моей матери документы и письма, подтверждающие, что его отец был братом покойного мистера Уингтона, отца Джереми. К слову, он успел побыть у адвоката еще вчера, и тот подтвердил его право на наследование состояния твоего супруга.
— Какой прыткий! — презрительно поморщилась Вивиан, но вдруг тихо рассмеялась. Однако это был смех беспомощности. — Вот я и вернулась к тому, кем была! Ни собственного дома, ни денег, ни Кроунеста! Мне не жаль, пусть забирает все, только пусть оставит мне мой любимый Кроунест!
— Мне жаль, но он настроен забрать и его, — тихо промолвил Энтони. — Он заявил, что желает жениться на какой-нибудь хорошенькой девушке и начать семейную жизнь…
— Ах так?! Пусть! — вырвалось из самого сердца девушки. — К счастью, у меня есть супруг, и все, что принадлежит ему, принадлежит мне! Нам есть, куда идти! Но отныне Эмили и малыш Роберт будут на твоем попечительстве.
— Ты права, дорогая кузина. Ты теперь герцогиня и имеешь в мужьях одного из самых богатых аристократов Англии. Об Эмили и моем сыне я позабочусь: они будут жить в моем новом поместье, и я рад тому, что смогу видеть моего малыша каждый Божий день, — улыбнулся Энтони.
— Когда семейство де Круа узнает о том, что я потеряла свое состояние, бьюсь об заклад, они будут в восторге от этой новости! — саркастически усмехнулась Вивиан. — Но потом они узнают и том, что герцог Найтингейл, которого они так желают заполучить для своей драгоценной Люси, женился… Женился на мне! Ах, как было бы сладко увидеть разочарование и отчаяние на их лицах!
— Разве ты не слыхала? В последние месяцы мадемуазель де Круа не появляется в обществе. Ходят слухи о том, что она очень больна, — вдруг сказал Энтони, и это известие заставило Вивиан устыдиться своего злорадства.
— О, я не знала… Должно быть, мне следует навестить ее. С тех пор, как я потеряла Джереми, между мной и Люси нет вражды, — нахмурилась девушка.
— Я рад слышать это, — улыбнулся мистер Крэнфорд. — И, дорогая кузина, как бы ты ни относилась к моему брату, прошу, помни о том, что Агнес ищет твоей дружбы и желает предложить тебе свою. Ты бы видела, как она расстроилась, когда мы получили известие о том, что у Джереми вдруг нашелся наследник мужского пола.
— Она показалась мне очень нежной женщиной, но, кажется, твой брат контролирует все ее действия, как Джереми контролировал мои… Но Бог с ними, с этими тиранами…
— Я думал, ваш с Джереми брак был счастливым? — удивился Энтони: ведь он столько раз слышал от лучшего друга о том, какая любовь связывает его с супругой!
— Увы, между нами стояли много противоречий и недопонимание, впрочем, мы довольно мирно сосуществовали, — уклончиво сказала Вивиан, все так же не желая расстраивать кузена шокирующей правдой о ее браке с Джереми. — Но, Энтони, прошу, когда ты будешь рассказывать Шарлотте о моем новом положении и мистере Барнсе, прошу, подчеркни то, что я не против передать состояние моего супруга законному наследнику, и напомни ей о том, что я обрела намного больше, чем потеряла.
— Я так и поступлю, Ваша Светлость, — шутливо ответил молодой джентльмен и даже поцеловал ладонь кузины. — Единственное, что не дает мне покоя, это то, что Джереми был бы опечален, узнав о том, что его вдова и любовь всей его жизни так и не смогла стать его наследницей… Но позволь мне покинуть тебя: Ричард твердо заявил, что не расположен сегодня к охоте, и я желал бы провести время у Сэлтонов.
— Конечно, дорогой кузен, езжай. Ты и так сделал все возможное, чтобы защитить мое вдовье наследство, — улыбнулась девушка. — Обо мне не беспокойся: я не стану долго задерживаться. Мне необходимо написать управляющему поместьем моего супруга, а также дать прислуге приказ готовиться к переезду. Мы обязательно скоро увидимся.
- Предыдущая
- 70/82
- Следующая
