Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Птица обрела крылья (СИ) - Морион Анна - Страница 58
«И ведь скоро суббота… Придется ехать в Найтингейл-нест… Но я с таким нетерпением жду отъезда тети и кузена Ричарда, что визит во владения герцога Найтингейла кажется мне не таким уж нежеланным!» — с иронией подумала хозяйка замка.
Глава 26
Утро субботы выдалось бессолнечным, но теплым и почти безветренным, и после завтрака, одетая лишь в хлопковое утреннее платье, хозяйка Кроунеста с грустью в сердце прощалась с дорогими ей Шарлоттой и Энтони, которые изъявили желание присоединиться к Крэнфордам и вернуться в Лондон, чтобы как можно скорее получить благословение родителей девушки и начать подготовку к свадьбе. Конечно, Вивиан целиком и полностью понимала нетерпение влюбленных вступить в брак, но желала, чтобы они остались с ней хоть на пару дней дольше. Увы, получив благословение леди Крэнфорд, Шарлотта и Энтони не желали терять ни дня.
Расстроилась не только Вивиан: малыш Ричард, успевший полюбить друзей сестры, прямо — таки надулся от обиды, когда узнал об их скором отъезде, и не желал разговаривать с ними. Однако сейчас, стоя на широкой лестнице, ведущей к парадному входу замка, мальчик обнимал Шарлотту своими худыми длинными руками и заставлял ее дать ему обещание приехать снова и как можно скорее, что, естественно, получил, да еще и с нежным поцелуем в лоб. Отпустив, наконец, Шарлотту, Ричард крепко пожал руку Энтони и пригрозил ему дуэлью, если тот будет обижать свою невесту.
В то время, как мисс Сэлтон и ее жених прощались с Ричардом и миссис Коуэлл, леди Крэнфорд прощалась со своим внуком: она и Эмили стояли у кареты, и графиня держала в руках малыша Роберта, которого нежно гладила по покрытой темными волосами голове и покрывала поцелуями его маленькое милое личико. Удивленная таким поведением этой строгой женщины, Эмили не вмешивалась и с некоторой гордостью за своего сына потакала его титулованной бабушке, с мыслью о том, что, возможно, та сможет посодействовать Роберту и устроить его будущее.
— Могу ли я попросить вас об одолжении, мэм? — робко осмелилась спросить Эмили.
— Да, конечно, — умиляясь внуком, ответила графиня.
— Если вас не затруднит… В матрасе, на котором я спала в вашем доме… Там спрятаны украшения, которые подарил мне мистер Крэнфорд, — покраснев до корней волос, тихо сказала девушка. — Я не успела взять их с собой, мэм, меня так быстро выгнали…
— Я распоряжусь найти твои украшения и прислать их тебе в Кроунест, — перебив свою бывшую горничную, бросила на это леди Крэнфорд. Она не желала отдавать Роберта его матери и даже подумывала о том, чтобы забрать его с собой в Лондон… Однако она знала, что Энтони будет категорически против, и ведь она, к тому же, дала ему обещание больше никогда не вмешиваться в его жизнь и жизнь его ребенка.
— Благодарю вас! — выдохнула Эмили: оказывается, леди Крэнфорд полюбила своего внука-бастарда! Господь велик!
— Матушка, нам нужно выезжать! — послышался из кареты голос Ричарда Крэнфорда: он уже успел со всеми попрощаться и ожидал, когда его мать наглядится на сына Энтони. Ему не терпелось вернуться в Лондон к супруге и детям.
— Иду, мой дорогой! — откликнулась его мать и, поцеловав Роберта в последний раз, нехотя передала его Эмили, коротко попрощалась с Коуэллами и села в карету. — Трогай! — крикнула она кучеру, и тот тотчас подчинился приказу.
— Думаю, тебе стоит приказать подготовить Уингтон-холл к твоему приезду, — с улыбкой сказала Шарлотта своей подруге.
Девушки крепко обнялись.
— Неужели свадьба будет организована так поспешно? — удивилась Вивиан.
— Твоя свадьба с Джереми была организована еще более поспешно! — подмигнула ей мисс Сэлтон. — Мы ждем вас среди наших гостей, и напомни Ричарду, что он пообещал вырезать для меня трех деревянных солдатиков. Он сам вызвался предоставить мне такой милый подарок в честь моей свадьбы.
— Береги нашего сына, — теплым тоном сказал Энтони своей бывшей любовнице. Он осторожно взял Роберта на руки и с трепетом поцеловал его маленькую ручку. — Как я уже сказал, у тебя и Роберта будут собственные счета в банке, но деньги сына сможет взять только он сам, когда ему исполнится шестнадцать лет. Пиши мне на вот этот адрес, а я буду навещать вас так часто, как у меня это получится. — Он передал Эмили лист бумаги с адресом своего холостяцкого дома в Лондоне. — После моей свадьбы адрес изменится, но я сообщу об этом в письме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Попрощавшись с Эмили, к которой тотчас подошла Шарлотта, Энтони обнял свою кузину.
— Спасибо за все! — прошептал он ей. — Я буду скучать по тебе!
— И я буду скучать по тебе, дорогой кузен! — отозвалась на это Вивиан. — Но, знаешь, у меня есть к тебе деловое предложение… Помнишь, ты говорил, что желаешь найти себе должность, чтобы иметь дополнительный доход?
— Помню, — улыбнулся Энтони и приподнял брови. — Ты заинтриговала меня! Что за деловое предложение?
— У меня имеется для тебя прекрасная должность, конечно, если вы, мистер Крэнфорд, графский сын, не считаете ниже своего достоинства быть управляющим Кроунеста! — тихо рассмеявшись, предложила Вивиан.
— Какое интересное предложение! Нет, я не нахожу эту должность ниже своего достоинства, но, Вивиан, у меня не имеется ни малейшего опыта в таком деле, — приятно удивившись доверию кузины, честно признался молодой джентльмен.
— Твоя матушка сказала, что ты прекрасно устроился в своем холостяцком доме, и я считаю, что отдельное проживание заставило тебя понять всю прелесть домашней экономики, не правда ли? — хитро подмигнула ему Вивиан. — Ну же, соглашайся! Вы можете жить в моем замке и ни в чем не будете нуждаться! Конечно, вам я выделю целую его половину, и, обещаю, что мы совершенно не будем стеснять друг друга.
— Думаю, я не имею права отказать тебе, моя дорогая кузина, и искренне благодарю тебя за твое щедрое предложение. — Энтони поцеловал руку кузины и добавил: — Шарлотта будет так рада этой новости! Однако вступить в должность и переехать в Кроунест я смогу лишь после свадьбы.
— Безусловно! Я не тороплю вас! — широко улыбнулась Вивиан. — Я так рада за вас, мои дорогие! Но какой подарок вы предпочли бы к свадьбе?
— Ваше присутствие, миссис Уингтон, и присутствие вашей семьи будет для нас самым дорогим подарком, — галантно ответил Энтони. Затем он принес девушке поклон и с улыбкой направился к закрытому экипажу, который предоставила ему и Шарлотте хозяйка поместья, ведь, тот, в котором они приехали, подло забрал мистер Соммер.
«Возможно, мне стоило рассказать Энтони и Шарлотте о том, что Кристоффер угрожал мне… Но они успели столько пережить, что совесть не позволяет мне тревожить их. И ведь, скорее всего, угрозы этого охотника за богатой супругой были пустыми. Он не посмеет причинить мне вред» — подумала Вивиан, провожая взглядом удаляющийся экипаж и махая ему вслед.
— Мне жаль, что твои друзья уехали, моя дорогая, — мягко сказала миссис Коуэлл, подойдя к дочери.
— Мне тоже, мама, — тихо ответила ей девушка и взяла ее ладонь в свою. — Но эти двое так торопятся назвать друг друга мужем и женой, что никакая сила на свете не сможет удержать их от отъезда. Думаю, Шарлотта права: нам следует подготовить Уингтон-холл к нашему приезду.
— Но, дорогая, что скажет высшее общество обо мне и Ричарде? Ты никогда не упоминала о нас, и кому — то наше внезапное появление покажется подозрительным, — обеспокоенно спросила ее мать.
— О, мама, неужели тебе не все равно? Мне так — глубоко равнодушно, — улыбнулась Вивиан. — Но нам тоже следует поторопиться: путь в Найтингейл — холл будет долгим и скучным… Однако сперва нужно надеть дорожное платье… Что ж, не будем терять времени! Ричард! Пойдем, дорогой, нам нужно собираться в гости к герцогу Найтингейлу!
Миссис Коуэлл и Вивиан неспешно поднялись по лестнице, а Ричард был в таком восторге от новости, что бегом бросился в дом и скрылся в нем первым.
Поднявшись в свои покои, Вивиан потянула за шнур, чтобы вызвать на помощь Джейн, и, чтобы занять себя в ожидании подруги, вышла на широкий балкон, обнесенный низкими перилами, с которого открывался вид на английский, полный зелени парк, и окинула взглядом свои владения.
- Предыдущая
- 58/82
- Следующая
