Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Битва драконов. Том 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

— Там, где есть я. Да, таково мое предложение. Но вы можете не беспокоиться, императором я не стану.

— В истории достаточно примеров, когда владыкой становились люди, у которых в жилах не текла царственная кровь, — прикрыв глаза, покивал Вей. — И я не могу верить последним словам, потому что они не дают твердых гарантий. Это неразумно. Сделка становится весьма зыбкой.

— У Белого царя достаточно наследников, чтобы не допустить меня к трону, — удивился Никита опасениям китайца. — Вы рискуете не больше того, что потеряли. И с лихвой пополните казну русским золотом. Только в другом месте.

— И вы так спокойно рассуждаете о деятельности нашей корпорации на своей земле? — с нотками интереса спросил Вей. Чего в словах русского было больше: цинизма или скрытых ловушек? Жаль, сегодняшнее утро не пришлось разделить с казначеем клана. Господин Лю уехал по важным делам в Яньтай, и не сможет дать дельный совет. «Мастер горы» решил быть осторожным. — А как же приоритет государства над частным?

— Если бы вы так тщательно не изучили законы, уложения, принципы взаимоотношений аристократических родов России, всевозможные земельные споры и кровные обиды между ними — вряд ли полезли бы со своим бизнесом к нам, — скорее утвердительно произнес Никита, выкладывая очередную плюшку на стол. — У вас хорошие аналитики, господин Вей. Ну и вы сами расчётливый делец. Это, кстати, комплимент.

— Мне нужно подумать, — обронил глава клана. — Предложение не лишено смысла, но таит в себе определенные риски. Мой ход в запасе.

— Не спорю, — согласился Никита. — Сколько времени вам понадобится для консультации?

— Два часа, — Вей поднял руку и щелкнул пальцем. К нему тут же подскочили двое телохранителей и помогли хозяину встать с коврика. Даосы остались на месте, контролируя демонов.

Никита их пожалел. Находиться в жутком напряжении, ожидая от тварей какой-либо каверзы — та еще задачка. Дуарх и Ульмах таращились на красивых и обомлевших служанок, пугая их багровыми зрачками, и казалось, им нравилось развлекаться подобным образом.

— Не угодно ли пройти в дом? — глава «Лотоса», оказавшись на ногах, почувствовал себя неуютно. Этот белый варвар был выше него на голову, крепче в плечах, да еще держался уверенно, как будто не он находится в гостях, а сам Вей.

— Я, пожалуй, похожу по вашему парку, мастер, — неожиданно отказался Никита, демонстрируя свое нежелание идти на важные уступки. В доме он мог расслабиться и снизить требования, если возле него будут крутиться симпатичные девушки, которые с помощью неприхотливого общения могли вложить ментальные закладки для дальнейших манипуляций. Видимо, русский знал об этом. Кто-то ему подсказал, как вести себя в доме Вея. Дядюшка Минш, старый лис — личный враг клана «Лотоса», вполне мог научить белого даоса разным хитростям.

— Желание гостя — закон, — едва наметил поклон «мастер горы». — Если угодно, рядом с вами будут находиться вот эти прелестные помощницы. Понадобится что-то, только прикажите им. Только берегите руки. Ужасно нерасторопные девицы.

И он произнес длинную фразу, от которой на лицах служанок появился неописуемый ужас. Они задрожали, глядя на развеселившихся демонов, но покорно склонили головы.

Не показывая разочарования решением Назарова, господин Вей направился в дом, построенный в традиционном стиле из стоечно-балочного каркаса с многоярусными цветастыми крышами. Количество ярусов в доме клан-лидера говорило о его высоком социальном положении. Особое внимание было уделено декоративным элементам, в которых должны были присутствовать и драконы, но так как «Лотос» враждовал с одноименным кланом, то декораторы обошлись резными панелями в виде чешуек, а большую часть уделили распустившимся лепесткам знаменитого цветка.

Никита понимал, что его не оставят в одиночестве на такое долгое время. Парк хорошо просматривался со всех сторон, и несколько пар внимательных глаз за ним все равно будут приглядывать, как и служанки, в общем-то. Может быть и такое, что в складках длинных свободных халатов спрятано холодное оружие или некие магические амулеты для защиты хозяина, в нужный момент превращающиеся в последний довод для врагов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Хватит девчонок пугать, — нахмурил брови Никита и приказал демонам исчезнуть на время. Повернувшись к служанкам, подмигнул, знаками показал, что хочет покормить лебедей.

Девушка, пролившая чай на руку господина Вея, понятливо кивнула и сорвалась с места к стоявшей неподалеку закрытой беседке. Вероятно, это была хозяйственная постройка для слуг клана, где хранится разнообразный инвентарь. Через несколько минут миниатюрная девица с белеными щеками семенящим шагом приблизилась к Никите и подала небольшой бумажный пакет с каким-то кормом. Никита насыпал на ладонь смесь отрубей, зерен, мелко нарубленной зелени и все это бросил в воду. Лебеди поспешили на угощение, давая возможность полюбоваться собой.

— Надо тоже у себя таких птичек завести, — пробормотал вслух молодой человек. — Детишки рады будут.

Пока он гулял по парку, господин Вей консультировался со своими помощниками. Часть из них находилась в клановом доме, а других пришлось срочно вызывать из офисов.

— Вы уверены, Старший брат, что русский не блефует? — спросил идеолог клана Су Бей, разглядывая через огромное панорамное окно парк, по которому неспешно разгуливал Назаров в ожидании ответа. — Меня напрягает недвусмысленный намек на пропавшего Хи.

— Хи жив, — сцепив руки на животе, откликнулся Вей, сидя в громадном кожаном кресле. — Я об этом догадался, когда распознал причину появления демонов. Они шли сюда по следам этого несносного мальчишки, в котором я, увы, ошибся. Хи частенько бывал здесь, у него в памяти сохранились образы, с помощью которых русский вышел на меня.

— Назаров хочет использовать нашего брата в своих интересах, — подал голос «веер из белой бумаги», то бишь эксперт и администратор по финансовым делам Ли Демин. — Обычная практика, я не вижу ничего необычного. Вопрос в другом. А нужен ли нам человек, пошедший против недвусмысленных приказов свернуть оперативную деятельность и коммерческие дела по золоту и платине? Вместе с тем он решил возвести месть за личные обиды во главу важных дел. Чем это закончилось? Мы потеряли важный сегмент финансовых пополнений клана. Я предлагаю пойти на соглашение в обмен на Хи. А то еще наговорит невесть что. Порой информация разоряет куда сильнее, чем утекающее сквозь пальцы золото.

— Если уже не наговорил, — проворчал руководитель вербовки, худощавый подтянутый сорокалетний мужчина с сухой кожей лица и едва заметным шрамом над правой бровью. — Но я поддерживаю брата Демина. Хи нужно возвращать, хотя бы для того, чтобы выяснить степень его болтливости.

— А потом, в назидание другим, накажем его, — пожилой мужчина с солидным брюшком нервно задвигал пухлыми губами. — Неповиновение Старшему брату, угроза финансовым делам клана и потеря боевого крыла инфорсеров, заточенных на операции в России. За такое не только языка лишают…

— Не кажется ли брату Лао, что его обязанности несколько шире, чем заявлены официальны? — с иронией спросил идеолог. — Как вы пропустили готовящуюся акцию наших инфорсеров в Петербурге? В результате ни один из боевиков не вернулся из русской столицы, а в маленьком уральском городке полностью потеряно активное крыло. Почему в начальной стадии при наборе новых людей вы не распознали в Хи зачатков неповиновения, не провели его фильтрацию?

— Я не даос, чтобы влезать в головы людей, — буркнул брат Лао, облизав губы. — Хи проявил себя прекрасным бойцом, не вам ли знать, брат Юшенг…

Мужчина со шрамом, к которому обратились с плохо скрытым упреком, нахмурился, на его скулах заиграли желваки. Он ничего не сказал, понимая бессмысленность пререканий. Набор инфорсеров идет через его ведомство. Нарушившего приказ Старшего брата нужно возвращать. Разве есть иные варианты?

— С отступником все ясно, — Вей пристукнул по мягким подлокотникам кресла, давая сигнал к окончанию дискуссии. — Гость ждет нашего решения по своему требованию. Как вы думаете, братья: стоит принять его требования? И каковы будут наши?