Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между. Эпизод 2 (СИ) - JonniQ "Jonniq" - Страница 53
— Не задерживайся.
Дэймон согласно кивает.
Пока он разговаривает, иду вниз. При виде меня, Агнесс тут же вскакивает с места.
— Надеюсь, ничего не остыло, — воодушевленно говорит она и указывает на стол. Не удивительно, что мой желудок начинает предательски урчать. Здесь столько еды, что, пожалуй, этого хватило бы на неделю, а не на один обед.
— Спасибо, Агнесс, — я сажусь на стул и рассеянно наблюдая, как женщина наполняет мою тарелку. Чувствую себя несколько смущенно от такого внезапного внимания к себе.
— А где мистер Рэй? — спрашивает Агнесс, оборачиваясь на лестницу
— Он сейчас спустится. Телефонный звонок.
— Хорошо.
Она собирается уйти, но я останавливаю ее.
— Агнесс? — Меня внезапно одолевает жгучее желание узнать у нее все, что я упустила за время, пока мы с Дэймоном были не вместе. Она была с ним рядом, она наверняка сможет рассказать — Ты удивилась, когда увидела меня…
— Да, — она нерешительно переминается с ноги на ногу.
— Пожалуйста, сядь. Я хочу поговорить с тобой.
— Не думаю, что мистер Рэй одобрит.
— Мистера Рэя здесь нет, — мягко перебиваю ее я.
Она еще какое-то время сомневается, а потом все же сдается и садится на стул рядом со мной. Накрываю ее руку своей и ободряюще сжимаю.
— Агнесс, все это время, пока Дэймон был там… что я упустила? Он вряд ли когда-нибудь расскажет подробности.
— Нечего рассказывать, милая. Все это время, я думала, кошмар никогда не закончится.
— Он говорил обо мне?
Агнесс опускает взгляд вниз
— Нет. Эта тема была под запретом. Я пыталась несколько раз узнать, как ваше самочувствие, но он никогда не отвечал. Вскоре я перестала спрашивать.
Чувствую, что все внутри меня сжимается.
— Все это наложило огромный отпечаток на него. На всех нас. До сих пор не верится, что Йен… — Агнесс морщится и замолкает, ее голос дрожит, когда она заговаривает снова, — в любом случае, я очень рада, что сейчас все так, как есть. Мистер Рэй заслуживает счастья и покоя, заслуживает, чтобы семья Рэев, наконец-то, обрела статус «счастливой». Я верю, что благодаря вам, Мия, так и будет.
Теперь настало мое время морщиться. Ну вот опять. Снова слова больно хлестнули по лицу. Быстро киваю и натянуто улыбаюсь. Агнесс осторожно заглядывает мне в глаза.
— Мистер Рэй сказал, что через неделю возвращается домой. Вы ведь вместе с ним?
— Да.
Женщина с облегчением выдыхает.
— Боялась услышать обратное. Вам понравится в Нью-Йорке. Там огромная квартира, доброжелательные люди вокруг.
Я качаю головой.
— Мы едем в Майами.
— В Майами? — восклицает она. Брови Агнесс удивленно ползут вверх, — неожиданно… Мистер Рэй никогда не заезжает на виллу, даже когда приезжает в город, он всегда останавливается в отеле.
Интересно, почему? Наверное на это есть определённый мотив… Однако не решаюсь спросить об этом вслух.
— Мы едем туда из-за необходимости скоординировать работу Сити, его филиала, который там находится, — поясняю я, уже сама сомневаясь в этом, как истиной причине.
Агнесс задумчиво молчит. Интересно, о чем она думает? Словно что-то ее тревожит. Я вижу, какая внутренняя борьба идет в ней. Может, я что-то упускаю? А если цель Дэймона увезти меня подальше от посторонних глаз? Я должна знать все, прежде чем сделаю этот шаг.
Лицо Агнесс теплеет, когда она снова заговаривает.
— Думаю, мистер Рэй знает, что делает. Майами — прекрасное место начать все с чистого лица. Но… мне правда пора. Мы и так заболтались…
Агнесс встает, но я еще раз останавливаю ее.
— Последний вопрос… — решаю озвучить единственное предположение, которое внезапно приходит на ум. Может, Дэймон снова поступает в своем стиле, решая обезопасить меня, держа в неведении? — Скажи, ты знаешь, что стало с Шарлотт? Где она сейчас?
Агнесс тут же меняется в лице.
— Ты про ту особу, которая стреляла в мистера Рэя?
Киваю в ответ.
Агнесс поджимает губы.
— Они не говорил вам? Он пытался определить ее в лечебницу. Но суд признал ее вполне вменяемой. Сейчас она в женской колонии Бэдфорд-Хиллз, в Нью-Йорке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дэймон не рассказывал подробности…
Агнесс недовольно хмурится.
— Может оно и к лучшему, Мия. К чему вам лишний раз думать об этом?
— Нет ничего страшного в том, что я хочу просто знать. Агнесс, пожалуйста. Дэймон слишком заботится о моем внутреннем спокойствии. Но это совершенно неоправданно. Я в порядке!
Агнесс тяжело вздыхает. Кажется, я убедила ее.
— Скажи, он пытался помочь Шарлотт?
— Да, — холодно отвечает женщина, — Хоть я и считаю, что зря. Насилие не должно быть оправданным. Даже во имя любви. Она виновна! Но в любом случае, мистер Рэй считает, что на нем лежит ответственность за все, что случилось с его семьей. Он пытается искупить грехи любым способом, и в этом я его не в праве осуждать. Однако… — Агнесс понижает голос до шепота и склоняется ко мне, опасаясь, чтобы никто кроме меня ее не услышал, — через месяц повторное слушание. И я непременно приду туда. Буду молиться, чтобы она осталась там, где сейчас и находится.
Глаза Агнесс подергивает пелена злости. Она делает усилие, прогоняя ее, и сдержанно улыбается мне. Аккуратно высвободив свою руку из моих, она торопливо уходит. Я остаюсь наедине с собой. Всего через несколько минут вниз спускается Дэймон. Он бросает на меня обеспокоенный взгляд.
— Все хорошо?
Ощущаю неприятное послевкусие от разговора с Агнесс. Пытаюсь прогнать его прочь, но это плохо удается.
— Да, как же иначе… — натянуто улыбаюсь.
Мы обедаем в задумчивом молчании. Дэймон то и дело поглядывает на меня поверх стола.
— Мия, что случилось? Думаешь я слепой? — наконец, не выдерживает он.
Я откладываю вилку в сторону и поднимаю на него глаза.
— Скажи, мы едем в Майами, потому что это далеко от Нью-Йорка? Шарлотт могут освободить? Ты этого опасаешься?
— Что? — Дэймон на миг теряется, а потом стискивает зубы, хмурясь.
— Агнесс… чтоб тебя…
— Не злись на нее. Этот разговор завела я.
— Тогда мне надо злиться на тебя? Почему ты вообще вспомнила о ней?
Я пожимаю плечами.
— Не знаю. Само собой получилось. Мы заговорили про наш отъезд, Майами… Мне показалось, она удивилась, что мы едем туда. Ты никогда там не бываешь, вот в голову и полезли разные мысли… А вдруг, я чего-то до конца не знаю… Оказалось, что действительно не все. Ты не говорил, что пытался определить Шарлотт в психушку!
Дэймон внимательно смотрит на меня, переваривая то, что я только что сказала
— Мия, учитывая твое состоянии, я не думаю, что тебе на пользу такие разговоры.
Раздраженно отмахиваюсь.
— Ты снова решаешь за меня?
— Перестань! — он повышает голос, — в первую очередь я озабочен твоим здоровьем! И не говори мне, что у тебя все хорошо! Всего несколько часов назад тебя едва удар не хватил в машине от вида приближающегося грузовика. Так почему я должен посвящать тебя в подробности того, что тебе следует избегать?
Я вижу, что Дэймон не на шутку взбешен. Спокойно. Я должна держать себя в руках. Ссора никак не входила в мои планы. Не хочу, чтобы Дэймон злился.
— А как же правда? — делаю слабую попытку возразить ему. Дэймон резко встает, с грохотом отодвигая стул.
— К черту такую правду! Она не нужна мне, если я рискую потерять тебя в погоне за ней!
— Ты не сможешь постоянно оберегать меня от всего внешнего мира. Так или иначе я должна буду все вспомнить, узнать и смириться, — я тоже встаю из-за стола. Мы стоим друг напротив друга и сверлим прожигающими взглядами. Выиграет кто-то один, и я не намерена признавать поражение.
— От тебя никто ничего не скрывает. Когда ты уже это поймешь? Не спеши! Дай себе время! Дай себе восстановиться до конца!
— Со мной все будет хорошо…
Дэймон приходит в бешенство и начинает расхаживать взад-вперед. Неожиданно он резко останавливается и подлетает ко мне так близко, что я вынуждена поднять голову наверх, чтобы видеть его лицо.
- Предыдущая
- 53/57
- Следующая
