Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная Империя (СИ) - Фрес Константин - Страница 67
На ее точеных ножках вновь красовались сапоги на тонком высоком каблучке, что отчасти добавляло роста Софии, вытягивало ее точеную фигурку вверх, так, что она была теперь наравне со многими, а мерцавшее в ее зеленых глазах золото обжигало, и казалось, что хрупкая леди-ситх на всех смотрит высокомерно, сверху вниз.
Мужские свободные одежды сменились роскошным кожаным корсетом с серебристыми металлическими пластинами, плотно облегающим тело женщины, подчеркивающим ее изящную фигуру. Под этим соблазнительным роскошным корсетом было надето длинное алое шелковое платье, так поразительно похожее на одеяние Инквизитора, а бедра Софии были очерчены короткой верхней юбкой, которая, подобно продолжению корсета, была словно соткана из огромных, отливающих глянцевым блеском черных чешуй, обнимающих бедра как острые лепестки какого-то хищного пустынного цветка.
На шее, скрывая синие пятна, наставленные руками Инквизитора, был повязан черный шелковый шарф, подчеркивающий тонкую шею. Коротенькая жилетка, закрывала ее нежные плечи, которые платье оставляло открытыми; она скрывала незабываемый подарок лорда Фреса — уродливый темный шрам, — но оставляла открытыми соблазнительные белоснежные полушария груди.
Высокие узкие манжеты на ее запястьях были застегнуты на такие же многочисленные пуговицы, как и у Инквизитора, а длинная алая юбка с обоих сторон была украшена разрезами, открывающими при ходьбе стройный ножки ситх-леди и теряющимися где-то высоко, под верхней черной чешуйчатой юбкой.
София словно заняла место Инквизитора и собиралась отпугивать призраков прошлого и недругов вместо него. Разглядывая немое изумление, разливающееся по помертвевшему личику Аларии, она, усмехаясь, прикусила губку, и оправила черные блестящие кружева, выполняющие роль высокого воротника, выгодно оттеняющие ее точеное белоснежное личико.
Внезапно сердце Аларии кольнуло недоброе предчувствие, она почувствовала острый приступ паники.
Император был за дверями. Леди София зловещей изысканной ало-черной тенью мелькала туда-сюда, выполняя его поручения. А где в данный момент находится Инквизитор? Быть того не может, чтобы этого господина, всюду сующего свой длинный любопытный нос, не оказалось поблизости в тот момент, когда Император что-то замыслил.
Алария с отвращение передернула плечами, вспоминая льдистые глаза Инквизитора, и его назойливое внимание. Казалось, когда Ведер, развалившись в кресле, небрежно подписывает очередной приказ, Инквизитор, стоя за спинкой императорского кресла, заглядывает ему через плечо, вглядываясь и читая бумаги.
Его отсутствие было бы слишком очевидно и тревожно, если бы не эта хитроумная уловка Софии. Одевшись похоже, она успела появиться всюду, и много людей могли бы поклясться, что издалека видели алые шелковые одежды Лорда Фреса в самых различных уголках императорского дворца.
И это пестрое мелькание, казалось на недолгое время притупило бдительность, усыпило тревогу даже Аларии, видевшей Софию вблизи.
— Что вас так удивляет? — ослепительно улыбаясь, произнесла София, и Алария с сильно бьющимся сердцем вынуждена была опуститься в кресло, потому что ее ноги подкашивались, а к горлу подкатывала тошнота от ощущения неминуемой беды.
— Зачем Император велел позвать меня? — прошептала Алария трясущимися губами, и ответом ей была еще одна ослепительная прекрасная улыбка, так напоминающая подлую улыбку Инквизитора.
Так он мог улыбаться, для начала поймав ее тайного союзника, пытав его, замучив насмерть и выведав все их тайны, а затем глядя на ее игру, на ее притворство, уже зная, что все это — ложь..
— О, вам понравится, — непринужденно ответила София, удачно копируя его манеру говорить. — Кстати, идемте. Кажется, все уже готово.
— Зачем?! — вновь выкрикнула Алария, вцепившись намертво руками в подлокотники кресла. От ужаса она вжалась в свое сидение, так опостылевшее ей за столько часов ожидания, что, казалось, никакой силе не удалось бы поднять ее оттуда.
— Что за истерика, — озлилась София, мгновенно меняясь в лице. Инквизиторские обходительные черты, его обворожительная мимика мгновенно покинули ее лицо, словно кто-то их стер, проведя невидимой ладонью по лицу ситх-леди, оставив только ее колючий стервозный образ. — Встаньте и следуйте за мной немедленно, не то я позову охрану, и вас выведут отсюда силой!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Словно подтверждая ее слова, двери в императорскую приемную открылись, и бесшумно вошел Люк Скайуокер. Начальник охраны, держа руку в черной перчатке на поясе, чуть поглаживая прикрепленный к нему сайбер, обменялся с Леди Софией долгим взглядом, и она, словно отдавая ему безмолвный приказ, стрельнула глазами в сторону испуганной насмерть девушки.
— Нет! — взвизгнула Алария, вертя головой, глядя то на одного, то на другую, и на ее лице запечатлевалось такое выражение ужаса, что Люк невольно вздрогнул и отступил. — Нет-нет-нет, вы не можете! Скажите, что вы сделаете со мной?! Что Императору нужно от меня?! Люк, умоляю, не молчи, не смотри так!
— Прекратите вопить! — злобно рявкнула Леди София, ухватив девушку за локоть и силой вытаскивая ее из спасительного кресла. — Не смейте фамильярничать с начальником имперской охраны!
— Люк! Прошу тебя, помоги мне! — визжала в истерике Алария, пытаясь вырвать свою крепко схваченную руку из цепких пальцев Софии, упираясь и не желая идти туда, куда стремилась всего несколько минут назад. — Люк!
Наверное, молодому человеку было невыносимо видеть, как женщина с лицом его матери, рыдая и вопя от ужаса, звала его на помощь, и он сделал было шаг к ней, порываясь, возможно, остановить ситх-леди, волочащую Аларию против ее воли, но свирепый раскаленный взгляд Софии остановил его порыв.
— Откройте мне дверь, — прорычала она, — и следуйте за нами! Император ждет нас.
Люк, вздрогнув, молча повиновался ей, крепче сжав свою механическую руку на холодной рукояти оружия. Он раскрыл перед Леди Софией двери, та втолкнула туда Аларию, едва не упавшую от этого толчка и пробежавшую по инерции несколько шагов вперед, и зашла сама, тихо чертыхаясь от злости.
Алария, едва не потеряв от грубого рывка Софии равновесие, с трудом удержалась на ногах, но все же устояла. Ее, словно безмолвную вещь, не имеющую никакой ценности, зашвырнули в кабинет Императора, и эта жестокая бесцеремонность выбила из нее последние крохи самообладания. Крупная дрожь била ее тело, и Алария сжала, сцепила руки, чтобы не выдать себя, и несмело шагнула по натертому до блеска паркету к освещенному столу Императора, за которым сидел Вейдер, исподлобья рассматривая оробевшую женщину.
Эта приемная Императора, не в пример его тайному кабинету, где он иногда ночевал с Императрицей, была огромна, и расстояние между дверями и его рабочим местом показалось Аларии бесконечным.
Она преодолела его, казалось, тысячей мелких шажков, ослепнув, оглохнув и растворившись в своем ужасе, и видя перед собой только его синие глаза, полные суровой насмешки, и его металлические гладкие пальцы, выбивающие неторопливую дробь на полированной поверхности стола.
Пестрой яркой быстрой тенью мимо нее проскользнула Леди София, и заняла свое место по правую руку Императора, встав рядом и положив свою хрупкую белоснежную ладонь на спинку его роскошного кресла.
Алария перевела помертвевший взгляд на кресло перед столом Императора, не уступающее своей роскошью и сидению Вейдера, и ее яркие губы побледнели и задергались, затряслись от страха.
Это кресло пустовало.
Но совершенно ясно, для кого оно тут было поставлено, кто обычно занимал его, непринужденно беседуя с Дартом Вейдером.
Инквизитора не было.
И этот факт еще больше вдохнул колкого ужаса в грудь Аларии, которой показалось, что тысячи остро отточенных лезвий разрезают ее легкие с каждым вздохом.
Впрочем, это место по молчаливому знаку Дарта Вейдера занял Люк Скайуокер, опустившись в кресло, развернувшись к замершей в нерешительности перед правящими фигурке и локтем опершись о стол.
- Предыдущая
- 67/153
- Следующая