Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная Империя (СИ) - Фрес Константин - Страница 31
Гвардеец почтительно поклонился и поспешил исполнять приказ Инквизитора. Охрана открыла двери, и не дождавшиеся своей очереди на аудиенцию начали покидать зал, пожалуй, чересчур поспешно.
Двери закрылись, повисла тревожная тишина, нарушаемая лишь нервным постукиванием сапога Инквизитора. В зале остались лишь он, Виро, провинившийся губернатор и Лора.
Людское море словно схлынуло, оставив ее одну, словно выброшенную на берегу раковину.
Услышанное потрясло ее до глубины души, гнев, жгучая обида на подругу и гложущая острозубая ревность переполняли ее сердце, лицо наливалось горячей кровью, которая готова была пролиться слезами обиды.
Ей казалось, что между Инквизитором и Виро растянулась какая-то тоненькая, никому не видимая нить, какая-то объединяющая тайна, скользящая в их брошенных друг на друга взглядах, в напряженных позах, в нервно постукивающих по подлокотникам кресла пальцах.
Ей казалось, что эти двое обошли ее, сговорились, отодвинули. Виро, вместо того, чтобы информировать ее, сама… все сделала сама.
И когда же они успели?!
Ночью?
Лора мучительно закусила губы, но осталась стоять на месте.
— Вы можете идти, — отчасти раздраженно произнес Лорд Фрес, стрельнув в ее сторону взглядом. — Я доволен вашей работой. Что вам еще?
— Благодарю, но я хотела бы поприсутствовать при вашем разговоре, — твердо ответила Лора, хорохорясь.
Дарт Фрес мягко, гибко, словно отпущенная пружина, толкнулся от сидения и встал во весь рост, сверля ледяными глазами присевшего от ужаса забрака. Неторопливо, плавно, но как-то особенно тяжело ступая, Лорд Фрес спустился со ступеней к подножию трона и его кровавый алый шлейф полился ему вослед. Так же неторопливо, медленно, зловеще обошел кругом Инквизитор замершего в ужасе забрака, и его правая рука нервно сжимала и разжимала длинные пальцы, словно призывая в ладонь меч, висящий на поясе под плащом, желая прихлопнуть, разбить одним ударом, словно тяжелой плитой, обрушивающейся на голову, это никчемное полноватое тело, расколоть эту рогатую голову.
Желание убить, желание этого быстрого беспощадного хлесткого удара, этой смерти было так очевидно, так явно витало в воздухе, что, казалось, обжигало жаром, и по лбу забрака градом катился пот.
Даже Виро, без зазрения совести притащившая губернатора через полгалактики, проволокшая его через весь зал и пихнувшая под ноги Инквизитору, вдруг стушевалась, опустила голову и почти отшатнулась, когда кровавый шлейф Инквизитора, обходящего свою жертву кругом, чуть мазнул кончики ее сапог.
— Так как же вышло, — продолжил свой допрос Дарт Фрес, как бы ненароком отгибая полу плаща, — что вы приняли их корабли за торговые? Как можно было поверить в это? Станция погибла практически без единого выстрела. Сколько лет вы прожили на этом свете, губернатор Аугрусс?
Виро, не вынеся звенящего кровожадным желанием напряжения, резко отвернулась, крепко зажмурив глаза, а Лора, напротив, почти скачком заступила дорогу Лорду Фресу, встав между ними и отшатнувшимся в ужасе забраком, и тонкие пальцы Инквизитора, почти коснувшиеся оружия, вынырнули из-под плаща, а сам он перевел взгляд пылающих ледяных глаз на чистое лицо девушки, так храбро вставшей на его пути.
— Вы не сможете! — выкрикнула Лора гневно, сжимая кулаки. — Вы не посмеете!
— Не посмею что? — спросил Инквизитор, черной страшной громадой надвигаясь на мандолорку, зловеще нависая над ней и заглядывая в ее глаза. Но Лора даже не двинулась, хотя Виро, молча наблюдающая эту сцену, громко ахнула и поспешила зажать ладонью рот, чтобы не дай бог не издать ни звука больше и не привлечь внимания Инквизитора, который вдруг стал на удивление спокойным, но от этого еще более страшным.
— Если вы хотите наказать кого-то, — звонко выкрикнула Лора, — то вам следует начать с меня! Я главком, я обязана была защитить его!
По лицу Фреса пошла нервная судорога, его губы нервно задергались, плечи словно судорогой свело.
— Почему я ничего не знала об этом нападении? — продолжила Лора звонко, вколачивая каждое свое слово в тревожную звенящую тишину, как гвозди, бесстрашно вглядываясь в лицо ситха. Брови Лорда Фреса изумленно взлетели вверх, на щеках вспыхнули красные пятна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И в самом деле, почему, — еле слышно произнес Инквизитор, пряча нервно сжимающиеся руки за спину, под плащ. — Почему, спрашиваю я себя, главком узнает об этом сейчас, в числе последних? И почему я думал, — он, чуть улыбнувшись, мельком глянул на Виро, все так же зажимающую рот ладонями, — что главнокомандующий в курсе происходящего? Все так думали, включая Императора. Все полагали, что это Лора Фетт ночью выдернула из постели Виро Рокор и отправила ее на Зиост. Все думали, что она контролирует ситуацию. И я даже отпустил ее с утра без нареканий, вполне довольный ее работой. А она сейчас приходит ко мне и говорит, что… узнает об этом последняя. В самом деле, почему?
Лора от злости даже ногой топнула, ее щеки, казалось, были наполнены горячей кровью настолько, что пот с шипением испарялся с них.
— Прекратите ломать комедию! — выкрикнула она. — Я же поняла, что это вы послали Виро! Вы с ней сговорились!
— Неужели дошло? — насмешливо произнес Лорд Фрес. От его колкости Лора взбесилась еще больше, сжала кулаки, словно готова была ударить Инквизитора. — Я же велел вам уйти. Какого черта вам взбрело в голову вернуться и кричать о том, что я решил умолчать? Но нет, вы даже этого сообразить не можете. И кричите во всеуслышание о своей некомпетентности, хотя я из кожи вон лезу, чтобы прикрыть ваши огрехи!
Его голос окреп и разнесся по залу громовым эхом. Виро, не смея встрять, не смея даже пискнуть, отступила еще дальше от разгневанного Инквизитора, но Лора, казалось, совершенно потеряла голову от злости.
— Мои огрехи! — выкрикнула она бесстрашно в страшное лицо Инквизитора. — Мои! Да почему же меня никто не поставил в известность?!
— Потому что у вас нет своих людей на Зиосте! — заорал Лорд Фрес, багровея всем своим тонким лицом. — Потому что вы не потрудились сменить управленческий аппарат! Потому что вы даже не знаете половины из тех, кто должен подчиняться непосредственно вам! И если уж на вас снизошло озарение, кто спас вас на этот раз, вы могли бы не тратить время на то, чтобы огрызаться и не показывали бы свою смелость тут, передо мной, а могли бы быстрее идти и исправить ваши ошибки! Мне кажется, я велел вам уйти, и уже неоднократно! Сколько раз еще нужно это повторить, чтобы и эта немудреная мысль до вас дошла?
— Уйти?! — выкрикнула Лора, неприятно расхохотавшись. Слезы в ее глазах, в которые смотрелся разъяренный Инквизитор, вмиг высохли, оставив только чудовищное упрямство, которое не позволяло Лоре отступить, замолчать, уступить ситху. И еще картинки, одна чудовищнее другой. Наверное, ситх, вглядываясь в ее глаза, рассмотрел их — яркие, развратные, в золотом ночном свете, двигающиеся переплетеные тела. — Оставить вас вдвоем? Как этой ночью, когда вы и сговорились?
Правая рука ситха вскользнула из-под плаща, взорвав его вороновыми крыльями, и ситх, размахнувшись, влепил жесткую и сокрушительную пощечину Лоре, нанеся хлесткий удар тыльной стороной руки, так, словно побрезговал касаться оскорбивших его губ открытой ладонью.
Лора, мотнувшись, как тряпичная кукла, с коротким вскриком отлетела прочь, скользя по блестящему полу. Виро, страдая, зажимая рот ладонями, трясясь как осиновый лист, крепко зажмурилась, не желая даже видеть того, что происходит; на ее щеках расцветали пунцовые пятна, и, казалось, ей было нестерпимо стыдно оттого, что Лора… угадала? Нет?
Но не все ли равно, если именно ревность к ней, к подруге, привела к этой пощечине?
Лорд Фрес молча сделал несколько шагов, подойдя к ворочающейся на полу Лоре.
Подал руку и рывком поднял девушку на ноги.
Лора пристыженно молчала; на ее щеке багровел огромный кровоподтек.
— Я повторю еще раз, — тяжело произнес Инквизитор. — Сию же минуту идите и исправьте свои ошибки. И прекратите орать всюду, что вы… не в курсе. Не то ваша неосведомленность будет стоить вам головы. Этого под стражу, — он кивнул на трясущегося Аугрусса. — Потом подумаю, что с ним делать. Виро — вы свободны.
- Предыдущая
- 31/153
- Следующая