Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная Империя (СИ) - Фрес Константин - Страница 113
Дело было уже не в том, что Зиост подвергся атаке, которую губернатор не смог отразить, а именно в Аларии.
Леди София наказала Аугрусса именно за связь с Аларией, наказала жестоко и беспощадно, и поговаривают, что история там была самая некрасивая.
А теперь с этой самой Аларией должен будет повидаться сам Гриус…
Так-с…
От мысли об этой встрече Гриусу становилось дурно, он оттягивал удушающий его жесткий воротничок формы и распускал пуговицы на воротнике сорочки, но в его горле все равно словно колкий ком застрял. Он не давал Гриусу вздохнуть свободнее, и его виски покрывались тонким потом, седые аккуратно остриженные волосы намокали и влажно блестели, и Гриус то и дело нервно отирал их платком.
— Добрый день, господин губернатор.
От звука этого приятного женского голоса Гриус едва не подскочил, но все же усилием воли взял себя в руки, и лишь почтительно поднялся, как и подобает поступать при появлении женщины.
— Не нужно церемоний, — прохладно заметила Алария, скользнув за столик, оглядывая помещение быстрым взглядом. На ней было надето какое-то бесформенное, странное платье, накручены какие-то серые и коричневые тряпки, и она походила на кокон, на куколку какой-то бабочки, на жителя пустыни, прервавшего свой путь и заскочившего в кантину промочить горло и передохнуть.
Так можно было подумать, но ровно до того момента, как женщина, обаятельно улыбаясь, переводила свой взгляд на лицо собеседника.
У нее были удивительные глаза.
Красивые и глубокие, бархатные и волнующие, необычайной красоты.
Но если смотреть в них долго, можно было увидеть кое-что еще — смерть и пустоту, ничего, мертвые берега ледяной реки…
От этого странного, мимолетного сходства с Инквизитором, который, так же вот обаятельно смеясь, взял обещанное вознаграждение, Гриусу стало не по себе, и он взгляд отвел, ощущая, как струйка пота змеится по его щеке.
Инквизитор деньги взял.
Взял.
А в его смеющихся серых глазах была пустота и смерть.
— Что ты хотите рассказать мне? — сухо произнес он, и Алария цинично усмехнулась.
— Смотря что вы хотите услышать, — промурлыкала она, и Гриус брезгливо поморщился.
— Я не хочу играть в ваши странные игры, миледи, — сурово произнес он. — Просто говорите, что вам нужно, и я оплачу вам ваши услуги.
— Оплатите? — равнодушно и отчасти брезгливо ответила Алария. — Да мне не нужна ваша оплата. Я живу в императорском дворце, личная гостья Императора. Вы думаете, я в чем-то нуждаюсь?
— Так чего вы хотите за вашу… информацию?
— Самую малость, — ответила Алария, и ее безжизненные глаза ярко вспыхнули. — Самую малость. Чтобы вы кое-что кое-кому передали.
— Та-ак, — протянул Гриус, откидываясь назад. Его внимательные черепашьи глаза на миг ярко вспыхнули, на скулах, туго обтянутых желтоватой пергаментно-тонкой кожей, расцвели пятна нездорового румянца. Дело пахло государственной изменой, а это уже посерьезнее, чем гнев уязвленного Инквизитора. — Вы себе представляете, с кем вы сейчас разговариваете и о чем просите?
— А вы? — холодно поинтересовалась Алария, опуская взгляд и неторопливо помешивая коктейльной трубочкой напиток, принесенный ей расторопным служащим заведения.
— Разумеется, — с нехорошим скрипучим стариковским смешком произнес Гриус. — Леди Алария, кажется, в далеком прошлом Падме Амидала Наберрие, так? Бывшая супруга Императора, если не ошибаюсь? И одна из так называемых Повелителей Ужаса?
Вмиг безмятежное лицо Аларии исказилось адским оскалом, блеснули острые зубы, и Гриус харкнул, хватаясь за грудь, на которую словно кто-то обрушил огромный груз, сдавливая ребра.
— Почаще себе повторяйте это, — зло шипела Алария, с нескрываемым садистким удовольствием наблюдая, как наливаются кровью глаза ее собеседника, как синеют тонкие сухие губы губернатора, и ее тонкая рука со скрюченными в невидимом захвате пальцами чуть вздрагивала, лежа на столе. — Я — Повелитель Ужаса. Я могу прямо сейчас вырвать у вас сердце и уйти, бросив здесь вашу остывающую тушу. Мне не нужны ваши деньги; от вас мне нужно только одно — служба. И я ее получу, или вы покойник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вам это так просто с рук не сойдет, — прохрипел Гриус, терзая на груди одежду, но легче ему от этого не стало.
— Да? Неужели? — прошипела в ответ Алария, сверкая дикими злобными глазами. Казалось, мучения ее нечаянной жертвы нравились ей, она то сжимала пальцы, причиняя корчащемуся Гриусу боль, то отпускала его, и он с хрипом втягивал воздух, кашляя. — А кто знает, что я сейчас тут? Никто не знает. Кто знает, с кем вы тут условились встретиться? Тоже никто. Я могу сделать с вами все, что захочу, — Алария брезгливо оттолкнула Силой Гриуса, и мужчина, кашляя, без сил откинулся на своем сидении, запрокинув лицо и с жадностью, хрипло, втягивая воздух.
— Вы не поняли, господин губернатор, — все так же зло и холодно продолжила Алария. Кажется, один из официантов, разносящих напитки, обратил внимание на то, что за столиком происходит что-то неладное, но Алария сверкнула на него злобным взглядом, и тот не посмел подойти и спросить. — Не было никакого гнева Инквизитора. Я все это выдумала, чтобы избавиться от этого дурака, от Аугрусса. Он ненадежный человек, он надоел мне и мешает. Но теперь, — Алария многозначительно постучала острым пальцем по столу, — после того, как мы с вами встретились, у Инквизитора, да и у самого Императора могут появиться причины преследовать вас. Вы никому не сможете доказать, что наша встреча тут была единственной и случайной.
— Стерва, — с ненавистью выдохнул Гриус, и его тонкое худое лицо вздрогнуло от еле сдерживаемой злости.
— Да, — согласилась Алария легко, даже весело, недобро усмехаясь. — Я без зазрения совести выдам вас, я скажу, что встречалась с вами, что вы выполняли мои поручения, и Инквизитор будет вас пытать, чтобы узнать правду. Возможно, вы сможете оправдаться, оттереться, опровергнуть обвинение, но перед этим вам придется как следует пострадать. Вы знаете, как Инквизитор пытает? Говорят, он прикасался к Дарт Анексус Ситх, и она не выдержала его прикосновений. А вы сможете выдержать?
— Вы не посмеете, — слабо прошептал Гриус, цепляясь за ускользающую надежду на то, что Алария всего лишь блефует. — Иначе гнев Владыки обернется и против вас.
Но женщина безразлично пожала плечами.
— Обернется, — подтвердила она, и в ее голосе звучала смерть. — Обязательно обернется, но я готова к этому. В отличие от вас, у меня есть лазейка, и я смогу вернутся. А вы — нет.
По лицу Гриуса градом катился пот, он вновь промокнул взмокшую кожу платком, но платок был мокр, хоть выжимай.
— Что, — просипел Гриус, и в его глазах было написано отчаяние и безысходность. — Что вам нужно?
Алария усмехнулась, вздернув олову с видом победителя.
— Вы же хотите отомстить Аугруссу, — произнесла она небрежно. — Это он посоветовал вас в качестве жертвы, это он предложил напугать вас Инквизитором, — Гриус вскинул гневный взгляд на женщину, и та пожала плечами. — Что? Что вы так смотрите? Все знают эту историю, и она выглядит странно. Вы сами думали, что это странно, когда Инквизитор взял эти деньги. Этим нельзя было не воспользоваться. Господину Аугруссу нужны деньги, а у меня нет достаточно средств, чтобы удовлетворить его аппетиты, и поэтому он выбрал вас. Я вынуждена была помочь ему обмануть вас, иначе он грозился раскрыть меня. Если вы не дадите ему денег, он подкинет что-нибудь вам, и тогда вы точно не ототретесь. Вам не кажется, что господин Аугрусс стал слишком назойлив? И что он непозволительно много о себе возомнил?
— Так что вы хотите? — произнес Гриус уже отчетливее, окончательно взяв себя в руки, и Алария кивнула головой.
— Вот это уже другой разговор, — ответила она небрежно. — Я хочу, чтобы Аугрусс исчез. Но при этом не должны пострадать вы. Эта толстая свинья больше всего на свете любит деньги — на них и надо выловить господина Аугрусса. Я скажу вам, где лежит одна вещь… опасная вещь, не скрою. За обладание этой вещью Триумвират заплатил бы дорого, — глаза Гриуса ярко полыхнули страхом и пониманием, — и если господина Аугрусса прихватят за руку с этой вещью… Его уничтожат без суда и следствия. Только за то, что он держит эту вещь. Из страха, что он воспользуется ею.
- Предыдущая
- 113/153
- Следующая