Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат - Страница 7
«Есть свои преимущества в том, чтобы быть зомби», — улыбается под капюшоном Ашот, начав входить во вкус. Возможно, поднятие из мертвых сначала выбило из колеи, но теперь даже начинает нравиться. Развернувшись, зомби выбрасывает кулак и ломает нос любителю заходить за спину и разбивать бутылки о голову. На этом потасовку можно считать завершенной и перейти к мародерству, контрибуциям и славному пиру.
Сторонники трактирщика выкидывают поверженных врагов на улицу, даже не потрудившись добить, значит, это была лишь разборка, а не война. Трог о чем-то шепчется с хозяином заведения, и тот приглашает гостей за собой. Благодарность человека по имени Вок настолько велика, что он выделил гостям ВИП-комнату, где можно поесть и выпить без лишних глаз.
— Как ты здесь оказался, Трог? — спрашивает лысеющий Вок, когда все расселись за столом. — Я слышал, что тебя призвали в армию бороться с Темным Властелином.
— Так оно и есть, но давай я сначала представлю моих спутников. Здоровяк, который только рад кулаками помахать, это Ашот. Не поверишь, но он зомби, который неподвластен Темному Властелину. Я собираюсь исследовать этот феномен.
Ашот демонстрирует свои накачанные банки, которые не совсем растеряли форму и эластичность. Хорошо, что Воку, оказывается, плевать на природу гостя.
— А прекрасную девушку зовут Фигаэль, она вампир, которую укусил эльф. Ищем лекарство от вегетарианства.
— О, худо дело. Только настоящие эльфы могут нормально уживаться с такими предпочтениями в еде, — трактирщик задумчиво водит рукой по большому животу. — Трог, ты что, дезертир?
— А вот и нет, — возмущается волшебник. — Я просто сбежал с поля боя и отправился по своим делам.
— Это и есть определение дезертирства.
— Да брось, тебе что от этого будет?
— Если бы я не знал тебя хорошо, то подумал бы, что королевство Лалабель лишилось целого архимага и всего ядерного потенциала, что он может выдать.
— Но ведь так и есть, — встревает Ашот. — Что ты знаешь о Троге, чего не знаю я?
— Тебя это не касается. Я действительно архимаг, просто не хочу проводить старость на поле боя. Я бы лучше занимался исследованиями. Меня призвали против моей воли, — кажется, Трогу очень не нравится тема разговора, но Ашот может быть прилипчивее волшебного момент-клея из пыльцы фей и соплей тролля.
— Ему нельзя пить, вот что, — разводит руками Вок.
— Ну, я и так знаю, что он алкаш.
— Я не алкаш, просто у меня тяжелый период в жизни, — отмахивается чародей.
— Ага, период длиной с эту саму жизнь, — мрачно кивает Вок.
В этот момент тишину нарушает громкий кусь морковки, которую клыки вампира перекусывают на раз-два. Впрочем, интересно событие не этим, а тем, что Фигаэль ест, закусывая собственными слезами.
— Я уже не могу есть овощи, — вампирша закрывает лицо. — Я хочу крови.
— Потерпи, вот найдем Ведьму Западных Полей, и она тебя вылечит, — Трог пытается успокоить спутницу.
— Ведьму? — удивленно раскрывает глаза Вок. — Ты что же, думаешь, что ведьма и тебя исцелит?
— Когда найду её, обязательно спрошу, — Трог тоже приступает к принесенной официанткой еде. Один лишь Ашот жрать не хочет, но очень хочет узнать секрет Трога, но вдруг в главном зале поднимается какой-то шум.
— Пойду узнаю, что там, — трактирщик встает на ноги. — Вряд ли это снова рэкетиры.
Вок исчезает за дверью, а Ашот вздыхает:
— Эх, теперь я снова хочу стать живым, чтобы насладиться едой.
— Не порти нам ужин, — брюзжит старик. — Вон Фигаэль аж поплохело от тебя.
Вампирша действительно держится за рот, словно накатил резкий приступ тошноты, но Ашоту не кажется, что это его вина, ведь ему тоже стало не по себе. Рука сдергивает плащ со спинки стула и накидывает на тело в последний момент, когда открывается дверь, и ВИП-комнату затапливает белый свет.
В проеме показывается та самая святая Серафина, что должна читать проповеди за окнами трактира. Ашот старается спрятать лицо, а Фигаэль плотно смыкает губы.
— О, святая Серафина. Позвольте получить ваше благословение, — Трог тут же бросается грудью на амбразуру, так как только он тут переживет концентрированную дозу милоты молодой девушки и смертоносной силы Светлой Богини.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Конечно, страждущая душа, — святая кладет руку на голову вставшего на колени чародея. — Я почувствовала, что здесь есть те, кто попал в беду. Мой долг — помогать всем верующим.
— А нет, не стоит, — отмахивает Трог. — Мы не посмеем отвлекать святую избранницу своими приземленными проблемами.
— Считайте, что меня сюда привела сама Светлая Богиня. Вы ведь группа авантюристов? — Серафина обводит голубыми глазами всех присутствующих. Ашот старается еще лучше спрятать лицо, а Фигаэль пониже опускает шапку и свои алые зрачки.
— Ну, да, нас можно так назвать, — соглашается Трог. — А почему вы спрашиваете?
— За городом в подземелье поселилось ужасное зло. Уже несколько групп там пропали. Я вижу, что в вас сокрыты большие силы. Прошу, помогите городу, отправьтесь в подземелье и победите тамошнего босса.
— Конечно, для вас что угодно, — усиленно кивает Трог, после чего Серафина покидает трактир грациозной походкой. Кажется, доски пола, куда она ступала, сейчас дадут побеги и зацветут, а воздухе остается благоухание.
— Тоже мне, ходячий ароматизатор, — ругается Ашот. — У меня чуть инсульт не случился.
— И не говори, — подхватывает вспотевшая Фигаэль.
— Ничего вы не понимаете, — хмурится Трог. — Она прекрасна и чиста, как первый снег в начале ноября.
— Она исцелила твою простуду благословением?
— Ну, насморк прошел, — волшебник возвращается на свое место.
— Ты же не думаешь, что мы действительно пойдем в подземелье? — уточняет вампирша.
— Успокойтесь, я согласился, лишь бы она отстала. Конечно, это еще один грех на мою душу, но нам сейчас действительно не стоит отвлекаться от основной задачи. Сегодня отдохнем, а завтра отправимся навстречу приключениям.
— Ну-ну, — Ашот откидывается на спинку стула. — Кто хочет сыграть в покер на раздевания?
Утром холодно и сыро, но все трое, стоя за городскими воротами, на это не обращают внимания. А всё потому, что перед ними возникла Серафина, как гром среди ясного неба. Прекрасная блондинка приветствует с ласковой улыбкой:
— Благодарю, что решили так рано выйти на убийство босса подземелья.
— А, да не за что. Мы туда и обратно, даже соскучиться не успеете, — Трог снова берет переговоры на себя.
— О, я пойду с вами, — лучезарно улыбается в ответ Серафина.
— А, зачем? — выражение лица волшебника можно охарактеризовать как «крайне глупое».
«Его бы не взяли в разведку», — думает Ашот, который бы решил вопрос по-своему, если бы не толпа прихожан, пришедшая со святой.
— Отправленные ранее группы не вернулись. Вероятно, враг оказался слишком силен. Я больше не могу посылать храбрых воинов и воительниц в неизвестность, — в уголках глаз божественной избранницы появляются слезинки. — Теперь я отправлюсь с вами, и тоже приложу все силы для искоренения зла.
— Дружина города готова отправиться с вами, — выпаливает мэр.
— Нет, я пойду с этой группой, больше никем рисковать не будем. Охраняйте город, мэр.
Толстый чиновник со смешными усами-пружинами неодобрительно смотрит на проходимцев, которыми группа Ашота и является, но не посмел что-то такое вякнуть в лицо Серафине.
— Тогда мы будем ждать вашего возвращения и молиться об удачном исходе.
Многие плачут и громко молятся, пока квартет отходит от города и скрывается в лесу. Впереди идет Трог и Серафина, а позади Ашот и Фигаэль, которым приходится решать непростую задачку о том, какое выбрать расстояние до святой, чтобы не сильно страдать от её ауры, но при этом не делать вид, что они хотят сбежать.
Когда команда отошла на порядочное расстояние от города, Серафина убрала благостное выражение лица и подняла голову к небу. Ашот тоже задирает, но не видит там ничего интересного, а потом девушка вдруг разражается потоком каких-то выкриков.
- Предыдущая
- 7/31
- Следующая