Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Японский городовой (СИ) - Зот Бакалавр - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Глава 14

Ночь прошла спокойно, как и последующее утро. С утра нам подготовили вкусный завтрак, а перед этими предложили принять ванну. Предложением я воспользовался, но пришлось пресечь попытку двух юных девиц «помочь» мне с помывкой. А вот мой наставник не смотря на возраст от помощи не отказался. Но кто я такой чтобы его судить? Да и он холостой мужчина, всё ещё бодрячком. Пускай насладиться приятным отдыхом. Надо бы чтобы Потёмкин как следует распробовал все прелести жизни и после ухода на пенсию не думал о том, что стоит поскорее распрощаться с жизнью.

После ванны и завтрака мы с наставником с комфортом устроились на этакой лоджии.

Что не отнять — местность тут красивая, да и дышится не в пример легче чем в городе. Всё же у японских остров очень сложный рельеф, много гор. Большинство средних и маленьких городов располагаются сугубо у главных трасс и дорог. И если в других странах города разрастаются во все стороны, то тут они растут вдоль этих самых дорог. Получается этакие «змейки», иначе и не скажешь. Типичное для остального мира разрастание городов имеет место быть лишь в районе Токио, Нагоя и Осака. И то в последних двух случаях японцы сначала как следует растянулись по побережью и только затем начали экспансию вглубь острова, которое идёт не столь уж быстрыми темпами.

Поэтому несмотря на достаточно большое население большая часть не таких уж больших островов заселена едва ли не хуже, чем наша Сибирь. И ведь даже отхватив у китайцев солидный кусок территории на материке японцы переселятся туда не спешат. Опять же предпочли побережье, а на остальной части жили немногочисленные китайцы, которых не выгнали с их земель. Нужно же кому-то возделывать поля и обеспечивать японские острова провиантом.

Наслаждаться отдыхом мешали лишь жители этой общины (сектой называть это место у меня уже язык не поворачивался). Естественно, местные с утра были на ногах в большинстве своём и время от времени по необходимости проходили мимо дома, в котором мы жили. И каждый из них считал своим долгом поклониться нам. Преклонение этих людей перед нами было… чем-то запредельным для меня.

— Необычно быть среди тех, кто тебя почитает просто из-за твоего дара, — сказал я.

— А ты много бываешь среди простых людей? — Улыбнулся наставник. — Большую часть времени ты проводишь либо со своими слугами и друзьями, либо с представителями знати. Для последних ты до последнего времени был ниже них самих из-за твоего происхождения, поэтому большая часть нашей аристократии не скрывала свою нелюбовь к тебе. Даже в Академии тебе попалась группа из наследников крупных знатных родов.

— Хм, а ведь правда, — согласился я с князем. Среди простых людей, которые знали кто я такой, я был разве что на гонках. А там свою порцию обожания и славы всё же получал, пускай и за свои водительские навыки.

— Ничего, вот вернёшься на родину и вскоре почувствуешь, как сильно изменилось отношение к тебе других людей, в особенности знати. Даже среди князей есть своя градация, хотя вроде у всех один и тот же титул у всех. А у тебя и титул теперь выше, чем у любого другого дворянина, да и силы личной не занимать. Это может не все и не сразу поймут, но очень скоро никто не посмеет даже высказать своё пренебрежение по отношению к тебе. Отныне знать будет лишь шёпотом и в кругу самых близких людей тебя будут поносить самыми плохими. И всё равно будут при этом оглядываться.

— Главное, чтобы подобное отношение потом перекинулось и на остальных членов моего рода. Будет крайне нелепо и обидно если мой род не протянет без меня даже пару веков. Это абсолютно обнулит все мои достижения.

Потёмкин вроде как собирался продолжить этот разговор, который был интересен нам обоим. Но в дверь постучались и после того, как я крикнул «Входите!» к нам зашла Мичиру.

— Господа, мастера сект почти прибыли. Мастер Онро ждёт вас в главном зале, где всё приготовлено для встречи.

— Хорошо, свободна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Девушка тут же покинула нас. Ладно, видимо отдых закончен и пора приступить к выполнению той задачи, из-за которой мы сюда и прибыли — узнать виновны ли члены сект в недавнем преступлении.

Через примерно двадцать минут мы встречали прибывших гостей. К нам на встречу пришли мастера Рогно, Итоко и Ёкари. Если вам кажется, что у них крайне дурацкие и совсем не японские имена, то вам не кажется. Это были их «духовные имена», которые они взяли себе после становления мастерами сект. Ну стремились господа к некой загадочности из-за желания выделиться средь серой массы, убивать их из-за этого?

Вся тройка была в тех же одеждах, что и Онро, правда у каждого был свой цвет. Не знай я уже точно, что господа мастера являются продуктом правительственных изысканий, то заподозрил бы что эти люди не так просты. А так уже даже не интересно.

— Господа Архимаги, — мастера сект в качестве приветствия поклонились нам сложив руки в кулак перед собой. — Позвольте высказать вам своё почтение.

— Можно обойтись и без лишнего официоза, а также забыть про некоторые правила приличия, — сказал я. — Всё же нам предстоит разговор непростой и малоприятный. Присаживайтесь, мастера. Как говорят у меня на родине — правды в ногах нет.

А эти уже отнюдь не молодые мужчины держались хорошо, не могу не отметить это. Они сохранили спокойствие и спокойно расселись на своих местах. В их присутствии и Онро начал вести себя куда более уверенно. Ладно, поглядим готовы ли эти ребята сотрудничать.

— Господа! Давайте будем откровенны друг с другом, не станем врать и юлить. Императорский клан Тогисукава сдали вас с потрохами стараясь отвести беду от себя и Японии. Им очень на руку если мы направим своей гнев за погибших во время нападения на наше посольство конкретно на вас. В конце концов, вас не очень-то жалко: всегда можно пересобрать эти секты и поставить новых «мастеров», что будут заниматься излишне ретивыми магами из числа безкланновых.

— А ведь мы на протяжении множества лет беспрекословно служим интересам Японии и клана Тогисукава, — печально вздохнул Итоко. — Но можно у вас поинтересоваться: вы сами догадались, что мы работаем на правительство или же Тогисукава сразу сдали нас?

— Догадались. Если говорить откровенно, то до этой мысли способен дойти любой хоть немного соображающий человек. А стоит ему увидеть ваши «крепости», то он лишь убедиться в своей правоте.

— У нас просто и причин особых нет, чтобы постоянно играть в этот спектакль, — сказал Рогно. — Даже большинство членов наших сект прекрасно всё понимают, но их всё устраивает. Жизнь на территории сект вполне себе комфортная и не требующая чего-то невозможного от этих людей.

— Только видимо спокойной жизни пришёл конец, — заметил Онро. — Что собираетесь делать, господин Архимаг?

— Сначала попробую выяснить действительно ли кто-то из вас или ваших людей связан с нападением. Если информация ложная, то ничего вам и вашим людям не будет. В ином случае… Прольётся кровь. Как много — зависит целиком от того будут ли виновные сотрудничать с нами. Здесь и сейчас я готов предложить вам сказать мне правду. Если вы что-то знаете или причастны к нападению, то лучше сказать сейчас. Возможно, спасёте свою жизнь или хотя бы умрёте достойной и быстрой смертью. Кто-то хочет высказаться?

На сотрудничество с их стороны я не надеялся. Да и если говорить начистоту, то уже не подозревал их в причастности к нападению. Даже та информация, что они те ещё предатели и крайне сомнительные элементы, оказалась ложью. На деле же одни напрямую работают на императорский клан, а вторые живут мирной жизнью вдали от всех. А те, кто потенциально мог напасть на посольство, устраняются заблаговременно. Поэтому чую зря мы вообще сюда приехали, только время зря теряем.

Но что же эта за жизнь без неожиданного сюжетного поворота?

— Вероятно, мне есть что вам сообщить, — сказал Ёкари.

— Неужели? — Мгновенно заинтересовался я. — Очень рад, что вы прислушались к моим словам. Внимательно вас слушаю.