Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Упс... Ошибочка вышла (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 62
— Потому что я попросил Веру остаться, мама, — ответил за меня Дэрек. — И лекарь ошибается, мы не утомляем друг друга.
— Я с уважением отнеслась к вашей просьбе. Я не пришла бы сюда, если бы леди Айла не решила разбередить раны Дэрека. Она знала, что причиняет ему боль, госпожа Айет, — подчеркнула я. — Как я могла не вмешаться?
Мысль о том, что пожилая драконица причинила вред Дэреку, в голове у собеседницы не укладывалась. Женщина недоверчиво посмотрела на сына, он вместо пояснений откинул одеяло, открыв взгляду пропитавшиеся кровью повязки. Госпожа Айет ахнула, прикрыв ладонью рот.
— Сделай мне перевязку, пожалуйста. Вера вмешалась, закрыла меня щитом, но заклинаний для мази она не знает.
Его мама мелко закивала, поддерживая меня, суетливо помогла вернуться в выделенную мне комнату.
— Леди Айла не сказала мужу, что заходила к Дэреку, — постепенно собиралась с мыслями госпожа Айет. — Речь шла только о вас. Она сказала вас не тревожить некоторое время. Представить не могу, что она… — мама Дэрека бросила взгляд на стену, за которой ждал сын. — Что вообще произошло?
— Целитель из Дворца Решений активировал остатки запрещенного заклинания. Не знаю, как. Лекарь стражи приедет вечером, верно?
— Да, — она изобразила улыбку: — ох, наслушаемся мы от него сегодня!
— Натравите его на коллегу. Обоим пойдет на пользу, — осторожно укладываясь, хмыкнула я.
— О чем она думала? Ваше выздоровление она тоже замедлила! — хлопотала вокруг женщина. — Вы нагрузили ногу, там хрупкое плетение. Вы потратили часть резерва, а после такого истощения, как было у вас, колдовать никак нельзя! Восстановление затянется. О чем она только думала?
Мама Дэрека предложила мне обезболивающее, сказала, что скоро обед, и вышла, пожелав отдохнуть. А я прокрутила в голове события сегодняшнего утра, и мне очень захотелось познакомиться с госпожой Цельессой. Леди Айла действовала не по своему почину, она, давняя подруга сам-андруны, несомненно выполняла ее указания. Слишком много странностей, слишком много неожиданных открытий, необычных эффектов известных чар, слишком много случайностей, которые вместе производили впечатление общей картины. Пазла, значения которого я пока не понимала.
Я готова была признать себя параноиком, но за всеми событиями последних дней мне мерещилась тень госпожи Цельессы. Потому знакомство с ней из рекомендованного превратилось в необходимое. Но без Дэрека общаться с ней мне не хотелось.
— Хм, — в который раз задумчиво произнес лекарь стражи, постукивая карандашом о ладонь, как хвостом о землю. — Хм…
Это продолжалось уже не меньше четверти часа. Временами целитель отвлекался на документы, хмурился, удерживая палец на строчке с показателями дара Дэрека, потом вытягивал раскрытую ладонь над раненым и что-то считывал в легком трансе.
— Мне нужны ваши расчеты дара госпожи Вероники, — решил целитель в конце концов. — Я не могу объяснить то, что вижу, только характеристиками вашего собственного дара.
— Основной документ во Дворце Решений, копия хранилась в моем кабинете в сейфе. Командир, единственный у кого есть код-ключ, собирался взять копию оттуда еще в день нападения, — даже зная, что повышенный интерес лекаря к девушке добра не принесет, Дэрек не мог не дать бумаги. Это вызвало бы лишь больше подозрений. — Что же вы такое увидели?
Дэрек ожидал услышать слова о том, что дар Веры имеет более выраженную склонность к целительству, чем считалось раньше, но никак не ошеломляющий честностью ответ:
— Я даже не догадываюсь. Никогда не видел такого раньше. Никогда, господин Алистер.
— Вы меня заинтриговали.
— О, я сам в замешательстве! — развел руками целитель. — Но вам не о чем беспокоиться. Ваше, как бы слазать, самолечение, оно… Оно выглядит гармонично, красиво. Ни острых краёв, ни сломов, ни осколков формул я не нашел. Даже больше скажу. Ваш резерв не растратился, рана, хоть и кровоточила первое время, затянулась. Причем это не запекшаяся кровь, это пока тоненькая, но все же кожа. После той активации, за которую я еще оторву чьи-то крылья, ваше состояние… Это как чудо! Я ждал, что вы оправитесь от ранения не раньше, чем через месяц. Но готов уже завтра разрешить вам вставать и, если почувствуете себя в силах, даже спускаться на первый этаж в столовую.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отличные новости!
Дэрек надеялся, что не зря так старательно изображает воодушевление, что оно поможет скрыть нарастающую тревогу. В любом другом случае он радовался бы решению лекаря, но сейчас их восхитительная, целебная связь с Верой ставила девушку под удар. Поэтому Дэрек даже не спрашивал о состоянии Веры, хотя лекарь заходил к ней к первой. Ответ на незаданный вопрос Дэрек получил и так.
— Госпожа Вероника, кажется, совсем не потратила резерв. Я видел в ее ауре следы щита и отталкивающего заклинания, но резерв неожиданно быстро восполнился. Вы за ней такое раньше замечали?
— Она ведь не моя напарница, и знакомы мы очень недавно. Мне сложно оценивать, — уклончиво ответил Дэрек, вспомнив, что Вера при нем чаровала. Она создавала кокон от ментальных разрядов отца, успешно отразила удар эмоциями и при этом ни разу не создавалось ощущения, что девушка истощилась или устала. О резерве Веры Дэрек раньше не задумывался, но такие особенности свидетельствовали о даре выше среднего. Но почему, почему, именем Огнедышащих, изначально Дэрек не ощущал никакой магии в девушке?
— То, что она так быстро восстановилась вопреки истощению, вряд ли особенность земной магии, — размышлял вслух лекарь. — Я почитал о землянках до того, как приступил к лечению. Такое нигде не было описано.
— В самом деле любопытно, — признал Дэрек, а следующие фразы целителя одним махом вырыли могилу всем мечтам Веры без особого шума вернуться домой.
— Возможно, это как-то связано с тем, что она смогла воздействовать на Тессу. Внушение, а иначе никак не назвать, было очень сильное. В том доме магии расплескалось не на одно заклятие четвертого уровня. Господин Авирон сказал, что магия так избыточно расходуется при ментальном воздействии. Потому-то и интересно посмотреть на ваши расчеты с этой точки зрения. Если девушка менталист, Оттосы вас озолотят!
— Это волшебное слово «если», — через силу усмехнулся Дэрек.
— Выяснится, не переживайте, — утешил лекарь. — Только дайте время. Стоит пойти шепотку об особенностях землянки, Оттосы позаботятся о подобающих проверках и освидетельствовании. Лорд Оттос заинтересован всерьез, каждый день наведывается к командованию, узнает новости. Так что считайте, ваша невеста пристроена под богатое крыло.
Целитель ободряюще подмигнул и, пообещав зайти следующим вечером, попрощался. Дэрек остался один на один со своими мыслями и сомнениями.
Вере лорд нравился, она сама сказала и не лукавила. Даже домой уже не рвалась, как раньше. Конечно, Оттосы осыпали бы Дэрека деньгами, выгодные контракты и просьбы поискать невесту-менталиста повалились бы десятками. Можно было бы разработать артефакт для отца, освободиться от опеки, жить своей жизнью. Главное, не задумываться о том, что Дэрек решит все свои проблемы, вынудив Веру принять чужую судьбу.
С другой стороны, лекарь обещал более скорое выздоровление. Значит, можно успеть купить портальный артефакт и вернуть Веру на Землю, домой, к родным, к ее судьбе. Успеть если не до третьего, то до четвертого тура. Для самого Дэрека это был путь в жуткие долги, но страшней представлялась немилость госпожи Цельессы. Учитывая то, как Вера показала себя в бою, как честно призналась, что магии на Земле ее не обучали, списать исчезновение девушки на ее собственные навыки никак не получится. Дэрек будет соучастником и в глазах общества, и в глазах госпожи Цельессы. Значит, никаких контрактов вообще, возможно, потеря работы и необходимость уйти в подполье, на черный рынок.
Но как бы Дэрек ни крутил ситуацию, с какой бы стороны ни подходил к проблеме, главным оставался общий исход обоих вариантов. Он потеряет Веру. Навсегда, если поможет ей вернуться на Землю. Навсегда, если будет по-прежнему чувствовать ее симпатию, теплое отношение к лорду Оттосу, видеть их вместе, знать, что Вера носит ребенка от другого. Навсегда. В любом случае.
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая