Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С любовью, Майкл (СИ) - Slytherin Alexis - Страница 4
- Да ты просто гений!
- Стараюсь, - довольно улыбнулся Дерек. – Но это мелочи.
Парень загадочно улыбнулся и поманил их вглубь своей экспозиции. Там он с гордостью (Лисс показалось, ученый даже стал выше ростом) указал на небольшое устройство, чем-то напоминающее мобильный телефон.
- Изобрел телефон? – Подняла острые брови Дэйзи, - прости, но это сделали до
тебя, сколько там лет назад?
- Невежда! Это искривитесь пространства, проще говоря, прототип устройства для
телепортации.
- Да ну!
- Представь. Никаких пробок. Никаких самолетов. Надел приборчик на плечо — вот
так, - он закрепил изобретение, словно обычный телефон при беге, - набрал
необходимые координаты, и вуаля – ты там.
- Работает? – Глаза у Дэйзи загорелись неподдельным интересом.
- Нет, - тут же умерил пыл Дерек, - во-первых, это только прототип. Во-вторых,
телепортировать большой и живой объект невероятно сложно. Мы сталкиваемся с
целой горой в том числе и биоэтических проблем. Если тебя разобрать на атомы
здесь, пропустить через искусственно созданную кротовую нору и собрать в другом
месте, будешь ли это все еще ты? Или сигнал передастся другим атомам и прикажет
им воссоздать новую тебя? Плюс, как оказалось при математическом моделировании,
пространство не существует вне времени, поэтому, перемещая тебя, скажем,
обратно в Детройт, нельзя быть уверенным, что ты не попадешь, например, в
восемнадцатый век. Конечно, мы пытаемся и это предусмотреть. Я уже не говорю о
гравитации. Тебя может просто раздавить за время перемещения. Или будет как в
Интерстелларе*: перемещение длится секунду, а в реальности прошло десять лет.
- Типичный мужчина, - вдохнула Дэйзи, снимая с плеча телепортатор, - навесил на
девушку кучу проблем. Я, пожалуй, не буду пробовать. Хотя стой, сфотографируй
меня!
Лисс с удовольствием сделала пару снимков и долго сопротивлялась ответным кадрам. Проще было согласиться с Дэйзи. Теперь на ее плече был тяжеленький телепортатор, а сверху - куртка-невидимка. Чудеса. Волшебной палочки только не хватало для комплекта. Когда-то она мечтала трангрессировать, как в Гарри Поттере. Интересно, пропихивание через пространство-время сопровождалось
бы такими же неудобствами, как в книгах Роулинг?
- Ты обязан доработать свои изобретения!
Дерек принялся заверять подругу, что именно этим и занимается. Лисс блуждала взглядом по выставке, придерживая на себе амуницию. Нужно от нее избавляться, слишком тяжелая.
Девушка вскрикнула и прикрыла уши руками. В отеле зазвенела пожарная тревога, причем ее явно было слышно даже на улице. Лисс согнулась пополам от грохота, ее тут же толкнули бегущие и галдящие люди. Дэйзи крикнула, что надо уходить, а Дерек попросил не бросать его разработки, раз уже все они были на Лисс. Разумеется, она всегда любила бег с утяжелением. Выбраться из отеля оказалось довольно проблематично. Люди толпились, суетились и не слушали работников. Лисс бы и рада была поспешить, но не могла. Ее теснили к стене, не давая продвинуться к выходу. Еще и куртка мешала пошевелиться. Ее же не видно! Девушка попыталась избавиться от невидимки, но даже рук поднять не смогла в толпе. Сработала система пожаротушения, и с потолка полилась вода. Чуть освободившись из давки, Лисс накинула на голову капюшон и уже собиралась двинуться напролом. На этот раз ее почти сбили с ног, она не удержалась и влетела прямо в стену, вдавив себе в плечо модель телепортатора. В глазах потемнело, стало нечем дышать. Она словно теряла сознание от толпы. Нет, только не сейчас, нужно ущипнуть себя, открыть глаза. Тело ее словно не
слушалось, оно падало вниз, но в то же время в нем появлялось ощущение
небывалой легкости. Лисс теряла сознание.
Интервью журналу Vogue 1993 г.
- Как вы познакомились с ней?
- Случайно. Обычно я так не делаю, мне ужасно неловко самому подходить к девушкам, но в тот день все сложилось словно само собой. Мы столкнулись, не ожидая встретить живого человека. И она сразу же меня зацепила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Чем?
Мой гость загадочно улыбнулся и опустил глаза.
Комментарий к Часть 2. Пространство и время
*- научно-фантастический фильм, снятый Кристофером Ноланом по сценарию, написанному в соавторстве с Джонатаном Ноланом. Фильм повествует о путешествиях группы исследователей, которые используют недавно обнаруженный пространственно-временной тоннель, чтобы обойти ограничения полёта человека в космосе и покорить огромные расстояния на межзвёздном корабле.
========== Часть 3. Will you be there* ==========
Чувство реальности вернулось к Лисс вместе с тошнотой и головной болью. Она лежала на боку, явно не выдержав давления вокруг. Девушка на трясущихся руках приподнялась и поморщилась. Тело болело, словно она недавно поставила прививку от короновируса. А в тот вечер ее словно кто-то целенаправленно бил. Вокруг было тихо, отель словно умер. Лисс села и осторожно, придерживаясь за стену, поднялась на ноги. Она вроде падала в холле, а не в коридоре. Это неважно. Больше всего на свете доктору Уэсли хотелось добраться до номера Дерека и рухнуть на постель. Стрелки на часах указывали на пять вечера. У них еще много времени до самолета. Похоже, все гости эвакуировались. Сигнализация больше не гремела, вода с потолка не лилась, и это настраивало Лисс на отсутствие пожара. Значит, можно спокойно спрятаться и там дождаться Дэйзи. Девушка медленно, стараясь не тревожить голову, направилась в сторону лифта. Около него стояло табло с рекламой проходившей сегодня конференции по ревматологии. Лисс даже брови подняла. Не будь ей сейчас так плохо, она бы, пожалуй, наплевала на все и отправилась слушать доклад о… Метотрексате? Да что в нем нового можно открыть в двадцать первом веке? Тем более лучше потратить время на отдых. Лисс поднялась на лифте до своего этажа и вышла в коридор. Куртку-невидимку она сняла, больно тяжелой та была. Главное, сейчас найти нужный номер. Сердце вдруг стукнуло в груди, подбросив мозгу адреналина, головная боль на фоне такого коктейля даже отступила слегка и притаилась. Она скорее почувствовала, чем увидела, человека. Он, похоже, был удивлен не меньше ее. Лисс подняла голову. На нее насторожено смотрел еще совсем молодой мужчина, одетый в черные брюки, не достававшие до лодыжек добрые пару дюймов, белую футболку и красную вельветовую рубашку сверху. Последняя была ему явно велика. Мужчина рассматривал ее с неменьшим интересом. Лисс сама не знала, почему не могла ступить шага. Взгляд темных глаз был добрым, но в то же время пронзительным и настороженным, на лицо с острыми скулами, вздернутым, как у эльфа носом и игриво изогнутыми бровями падали пряди длинных, вероятнее всего ниже плеч черных кудрей. Мужчина чуть приоткрыл губы и прикусил нижнюю. Он сутулился и уже собирался сделать шаг назад и попытаться сбежать. Его лицо вдруг приобрело обреченный вид, будто ему снова предстояло пережить что-то неприятное.
- Простите, - первой пошла на контакт девушка, - вы меня напугали.
- Тогда это вы меня простите, - голос был достаточно высоким для мужчины, неторопливым. Он даже улыбнулся, явно расслабившись, и от этой улыбки Лисс захотелось улыбнуться в ответ. Мужчина колебался какое-то время. – Что вы здесь делаете? – Не выдержал он.
- Э… иду к себе в номер.
- Несколько этажей были полностью выкуплены для важных гостей, - со знанием дела сказал незнакомец.
Лисс пожала плечами. Какая ему разница? Наверное, именно эти этажи и были выкуплены! Она заморгала чуть чаще обычного, мужчина все еще пристально ее разглядывал.
- Я вас знаю? – Прищурившись, спросила она, и на лице незнакомца повисла дежурная улыбка, а глаза сделались усталыми. Точно, Лисс его знала. – Вы мой пациент! – Довольно объявила доктор Уэсли, приведя того в замешательство.
- Пациент? – Он захихикал.
- Предыдущая
- 4/94
- Следующая