Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С любовью, Майкл (СИ) - Slytherin Alexis - Страница 18
Майкл покраснел и опустил взгляд.
- Кем я хочу? А ты?
Джексон не смог ответить. Он осторожно подобрался пальцами к ее руке и сжал ее. Каких-то слов Лисс от него не дождалась и не стала настаивать.
- Тебе тяжело общаться с девушками? – Осторожно спросила она.
- Мне не тяжело, просто я чувствую себя кроликом перед удавом. Большая часть девушек пытается меня соблазнить, они отчего-то уверены, что с моим образом, я должен… с радостью принимать их настойчивые намеки и агрессивный флирт. А я понятия не имею, как на это реагировать!
- Надеюсь, я не агрессивно флиртую? – Ошарашенно спросила Лисс.
- С тобой безопасно, - подумав, ответил Майкл, - Ну, почти.
- Почему почти?
- Мне кажется, что я… не совсем контролирую себя, - вновь смутился Джексон.
- Нельзя полностью контролировать то, где участвует больше одного человека, - рассудительно заметила Лисс.
- Да! Но моему перфекционизму очень важно делать все на высшем уровне!
- Это рождает неврозы, знаешь? – Шутливо приговорила девушка, приподняв бровь.
- Знаю, - на удивление серьезно ответил Майкл, - ты говорила, что… тебе не нравится, как ты выглядишь, хотя я не вижу причин для этого. Так вот мне… тоже не нравится, как я выгляжу. Я не люблю свое отражение в зеркале.
- Майкл, ты такой симпатичный. Я в восторге от твоей улыбки!
Мужчина не смотрел на нее, и Лисс постаралась заглянуть ему в лицо, но он уворачивался.
- Да не вертись ты! – Девушка поймала его в фокус и с удовольствием рассмотрела темные подкрашенные глаза, вздернутый нос и напрягшиеся губы, которых Лисс невесомо коснулась. – Я запрещаю тебе ругать свою внешность, ты делаешь мне больно, потому что мне все нравится, Майкл Джексон.
Он улыбнулся, прикусывая нижнюю губы и явно начиная мурчать от удовольствия, потому что Лисс стала массажировать ему виски.
- Ты видишь в людях только хорошее, почему же ты не хочешь увидеть это и в себе? Да я благодарить должна Бога за то, что он позволил мне увидеть тебя в живую!
Майкл замотал головой.
- Ты меня растрогаешь, Лисс.
Они возвращались к коттеджу довольные, окрыленные, девушка еще никогда не чувствовала себя такой близкой к Майклу. Его позвали телохранители, а Лисс поднялась наверх переодеться.
- Мистер Джексон, нам нужно поговорить.
- О чем?
- О вашей гостье. Мы пробили ее по всем базам. Элизабет Уэсли не существует. Нет ни данных о ее рождении, ни дипломов, ни банковских счетов. И ее номер телефона тоже никому не принадлежит. Она призрак.
- Не может быть. Вы плохо смотрели!
- Все точно, мистер Джексон. Вам следует быть осторожнее с ней.
Майкл даже кулаки сжал, он бросился наверх и без стука открыл дверь в спальню девушки, заставив ее вздрогнуть. Лисс только успела надеть свитер.
- Кто ты такая? – Зло бросил Майкл. – И не смей мне лгать!
Лисс впервые видела злого Джексона. У него подергивались мышцы на лице, кулаки были сжаты, а вся фигуры воплощала невероятное напряжение.
- Я тебе не лгала.
- Да? Тебя нет ни в одной базе данных, ты не существуешь! Выражаешься каким-то диковинным языком, ходишь в придуманные рестораны. А про твой телефон я вообще молчу!
Майкл выдохся, он тяжело дышал. А у Лисс даже не получалось проглотить ком, вставший в горле. Ее кошмар сбывался.
- Дай мне свой телефон! – Потребовал Джексон, и девушка без пререканий достала его из кармана, показала мужчине, как им пользоваться и протянула. Майкл полистал картинки, посмотрел фотографии. Он открыл от изумления рот, и какое-то время вообще не реагировал на окружающий мир. – Ты агент спец служб?
- Нет. Я… ты сочтешь меня ненормальной.
- Почему на твоих фото стоит дата 25 декабря 2021 года?
- Я из будущего, - выпалила Лисс.
- Это не смешно – Закричал Майкл.
- Я не смеюсь! Ты сам все видишь.
Джексон бросил телефон на ее постель и упал на нее следом, запустив руки в волосы повторяя, что этого не может быть.
- Почему я должен тебе поверить?
- У тебя есть другие варианты?
- Только про спец агента.
Лисс нервно хихикнула. Им предстоял определенно долгий и сложный разговор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пресс-конференция 1994 г
- Что было самым сложным в ваших отношениях?
- Доверие. Думаю, это сложная задача для всех пар. Ты впускаешь в свою жизнь нового человека, и Майклу особенно тяжело это давалось. Нам приходилось часто идти друг другу на уступки, и этот навык очень пригодился в дальнейшем. Думаю, возникшая между нами химия помогала верить там, где это казалось невозможным по определению.
========== Часть 11. HIStory* ==========
У Джексона даже голос изменился, он стал намного ниже, в нём звучала неприкрытая злость. Лисс ещё никогда не видела, чтобы мужчина принимал настолько закрытую позу: он скрестил руки на груди и закинул ногу на ногу.
- Рассказывай всё. И не лгать, - приказал король, и по спине девушки побежали мурашки.
Она никак не могла справиться с подступающей к горлу истерикой, глаза щипало, а голос не слушался. Лисс чувствовала, что в этот раз её слезы не произведут на Майкла никакого впечатления. Он ей доверился, пустил в свою жизнь, а она оказалась…
- Меня правда зовут Элизабет Уэсли. Я родилась 24 июля 1994 г в Детройте, - Майкл раскрыл от изумления глаза, однако постарался напустить на себя безразличный вид, - закончила там школу, поступила по гранту в колледж. Училась всегда на высшие баллы, затем специализировалась в ревматологии. Теперь работаю в Детройтском городском госпитале. Много лет встречалась с Максом Майлзом, но в Рождество узнала, что у него есть другая, собрала вещи и ушла от него. Всё, что я говорила тебе - правда, только это всё происходило в конце 2021 г. У меня очень требовательные родители, которые мной не довольны, есть брат, Лекс, ушедший из дома за девушкой. Я верю в Бога и хожу в Церковь. И я, действительно, в тебя влюблена.
Джексон сжал зубы, а его тонкие пальцы свернули покрывало, спрятав его в кулаке, так что костяшки побелели. Как бы он ни был зол, на его бледных щеках даже под пудрой выступил румянец. Лисс отчего-то знала: нужно говорить всё, как есть. Он почувствовал бы, упусти она что-нибудь.
- Моя жизнь катилась в пропасть, и подруга потащила меня на выставку изобретений. Её друг сделал эту самую куртку-невидимку и телепортатор. Он понятия не имел, что прибор рабочий, но ещё большим сюрпризом стал его эффект машины времени. Он не знает, что изобретение в силе. Я надела его сфотографироваться, начался пожар, и меня толкнули, я потеряла сознание, а когда очнулась, оказалась в отеле, только в 91 году. Я ничего о тебе не знала до того дня, честное слово. Хотя многие тебя знают, слушают и любят. Мне удалось вернуться домой, и я почитала о тебе, послушала музыку. И… Майкл, ты очень притягательный человек, и я сейчас имею в виду не романтический, хотя и его тоже, подтекст. Я боялась привязаться к тебя, потому что живу в другом времени, но всё так закрутилось, что…
Лисс беспомощно посмотрела на Джексона, устало вздохнувшего и сдавившего переносицу
- Что ж, - голос окончательно подвёл девушку, он сорвался, - остаётся порадоваться твоей неторопливости. Мне, наверное, нужно извиниться перед тобой и… собрать вещи.
- О чем ты? - Оживился Майкл, - хочешь теперь сбежать? Нет, так не пойдёт! Позиционируешь себя взрослой - так отвечай за свои поступки. И… Почему ты решила, будто я рад, что… Что всё не успело далеко зайти?
Джексона подводило дыхание, он говорил рвано.
- Может, это тебе не хотелось?..
Майкл сжал кулаки, то ли пытаясь успокоится, то ли подобрать слова. Самообладание вдруг изменило ему, и он истерично захохотал.
- Это же бред какой-то! Машина времени, куртка-невидимка! Вот ведь везунчик, из всех девушек напоролся на ту, которая даже не знала, кто ты такой, да ещё и вывалилась из 21 века!
- Предыдущая
- 18/94
- Следующая