Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помощница для тёмного властелина (СИ) - Либрем Альма - Страница 39
В целом, спустя несколько дней я могла даже сказать, что нападение на меня имело определенные приятные последствия. Например, Фабиано и Алиция больше не рычали друг на друга, а относились с некоторым уважением. Я своими ушами слышала, как Фабиано признался, что несколько недооценил Алицию и не ожидал, что она бросится спасать человеческую девушку, наплевав на эльфийский снобизм.
Алиция же отметила, что он не утратил за прошедшее время своё проворство и весьма неплохо справлялся с физическими упражнениями. И хотя Фабиано делал вид, будто встретил этот комплимент с невероятным равнодушием, я не могла не заметить, как стали пунцовыми от удовольствия кончики его острых ушей.
Что ж, потепление наблюдалось не только в их отношениях. То, что Марика попыталась меня столкнуть, в конце концов привело к весьма хорошим последствиям для замка. Отец Марики, человек не бедный, отчаянно хотел загладить вину собственной дочери.
Хоть Марика и утверждала, что она не помнила ровным счетом ничего из произошедшего и со слезами на глазах доказывала, что к случившемуся не имеет никакого отношения, её отец всё равно надеялся каким-то образом компенсировать мне и Ленарду пережитый ужас. В итоге он с таким энтузиазмом согласился предоставить рабочих для починки крыши, что мы даже не попытались отказаться от его весьма щедрого предложения.
Таким образом, крышу уже начали ремонтировать. Это оказалось не такой уж и дорогой затеей, хотя материалы нам и пришлось оплатить самостоятельно. Мы с Ленардом провели едва ли не сутки за расчетами, выскребли всю казну до донышка, но денег на крышу хватило. А это было очень важно. По крайней мере, теперь можно было не сомневаться, что черепица сойдет вместе с первым же снегом.
Даже матушка Дериза, поворчав немного, всё-таки сдалась и закупила продукты именно по тому списку, который определила я. Так получилось гораздо дешевле, и Ленард не без гордости отметил, что благодаря мне продуктов вполне хватит до аукциона.
К слову, новость об аукционе тоже разнеслась по всему Норхейму. Конечно, в замке ещё убирать и убирать, но я не сомневалась, что нам довольно многое удастся продать и таким образом обеспечить себе нормальное будущее.
Казна требовала денег, и впервые за долгое время впереди забрезжил хоть какой-то шанс всё-таки их заработать.
Вот только предателя, заколдовавшего Марику, мы так и не выведали. Фабиано и Ленард провели несколько исследований, разумеется, таких, что не навредили бы девушке, но дальше заходить побоялись. Понимали же, что это может быть критичным, да и её отец никогда бы не простил, случись у девушки случайное помутнение рассудка.
Я прекрасно его понимала. Я б тоже была в ярости, если б над моей дочерью проводили какие-то эксперименты, способные навредить её здоровью. Даже если б она действительно была преступницей и пыталась кого-то откуда-то скинуть. Она от этого не перестала бы быть моей дочерью!
Но легче от этого не становилось. Потому что я чувствовала опасность. Она зависла у меня над головой настоящей темной тучей, и хотя, казалось, рядом не находилось никого, кто мог бы действительно попытаться меня убить, я не могла избавиться от ощущения, что нападение вот-вот повторится, и мне будет отнюдь не сладко.
Что ж, зато Ленард больше не пытался куда-то сбежать из спальни, по ночам ложился рядом со мной и крепко прижимал меня к своей груди. Кажется, он придумал для себя оправдание, будто таким образом защищает меня от возможного нападения, искренне поверил в это и собирался в том же духе проводить буквально каждую ночь.
Не то чтоб я противилась. На самом деле, я б не отказалась, если б Ленард зашел дальше, но к этому он явно не был готов.
…За завтраком собрались все не считающиеся слугами жители замка. Нас действительно было немного – мы с Ленардом, Фабиано и Алиция, устроившиеся по разные стороны стола, Гэри, как всегда, пожирающий эльфийку глазами, да вечно молчаливый Марко.
Завтракали мы в тишине. Слегка напряженная атмосфера отнюдь не способствовала светским беседам, и я рассчитывала на то, что мы поедим и просто разойдемся по своим делам. Но я непредусмотрительно не учла фактор Гэри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он дождался, пока все наедятся, деловито отодвинул от себя тарелку, поднялся на ноги и деловито произнес:
- Я готов заявить о правах наследования!
Ленард раздраженно кашлянул.
- И что же ты, Гэри, собираешься наследовать? Если ты о должности Тёмного Властелина, то мы уже это обсуждали. В документах ни слова о том, что эту должность можно наследовать.
- Ты сам заявлял, - надулся Гэри, - что всего лишь исполняющий обязанности Тёмного Властелина! Разве нет?
- Да. Но потом ты самолично притащил мне жертву, и госпожа Вилена поделилась своей кровью. Этого вполне хватило для того, чтобы узаконить мой статус. И вообще, я не уверен, Гэри, что это тема, которую нам стоит сейчас обсуждать. Тебе до совершеннолетия ещё расти и расти, и только после этого поговорим.
Молодой вампирёныш надулся и скрестил руки на груди. Я же присмотрелась к нему, задаваясь вопросом, не мог ли это он заколдовать Марику.
Ленард говорил, что Гэри не слишком владел магией. Силы у него были, но настолько незначительные, что на молодого вампира практически никто не обращал внимания, как на хоть более-менее существенную помеху.
На самом деле, Гэри мог разве что нашкодить. Мне почему-то не хотелось думать, что он в своем ещё довольно юном, нежном возрасте способен на такую подлость. К тому же, бедную Марику заколдовывали тщательно, очень осторожно. Это мог сделать только сильный маг…
Либо человек, который купил у сильного мага надежное средство. Ленард не раз напоминал мне об этом факторе и говорил, что следует быть внимательной и не недооценивать противника. Это может быть кто угодно. Да хоть и кто-то из слуг! Прочем, откуда б у них взялись такие деньги? Спонсировал кто-нибудь со стороны? Но как этот кто-то со стороны умудрился узнать, в какую точку надо бить? Следил с помощью каких-то магических жучков? Ещё б я понимала, насколько это возможно! Хотя бы теоретически.
- …а невесту!
Я только обнаружила, что утонула в собственных мыслях и даже не обратила внимания на то, что там говорил Гэри. А он, судя по сердитому выражению лица Ленарда, по тому, как скривилась Алиция и закатил глаза Фабиано, отнюдь не молчал, а продолжал толкать какие-то сомнительные истины, после чего теперь придется ещё и проводить разъяснительную работу и втолковывать ему, что во взрослом серьезном обществе вот так не делается.
Вот так – это как, кстати?
- Гэри, - Ленард оставался предельно серьезным, но, если я достаточно хорошо успела изучить вампира и правильно понимала его взгляд, начинал стремительно терять терпение. – Невесты не наследуются. Это живая женщина, а не какой-нибудь предмет, который мог завещать тебе твой чо… - мне кажется, или тут должно последовать «чокнутый папаша?», - твой эксцентричный отец.
- Мой папа был Тёмным Властелином! – возмутился Гэри.
- Это каким-то образом меняет законы? – изогнул брови Ленард.
- Нет, - нахмурился Гэри, - но ты должен отзываться о нем с уважением!
- Я отзываюсь о нём с максимальным уважением, на которое способен, - ледяным тоном парировал Ленард. – Однако, Гэри, тебе стоит прекратить испытывать границы моего терпения, пока я не отправил тебя помогать рабочим на крышу.
- Но я ж оттуда упаду!
На лице Ленарда крупными буквами было напечатано «и почему это должно меня останавливать?», но Гэри, очевидно, был не столь проницателен и читать по выражениям не умел, потому что искренне считал свой аргумент достойной причиной, чтобы его в самом деле никуда не отправляли и не заставляли участвовать ни в каких опасных мероприятиях.
- Потому в твоих же интересах, - наконец-то определился со своим ответом Ленард, - не провоцировать меня и не доводить до греха. Иначе будешь заниматься черепицей. Я ясно выразился?
- Ясно, - буркнул Гэри и вновь устроился на своём стуле и уткнул взгляд в уже почти опустевшую тарелку.
- Предыдущая
- 39/77
- Следующая