Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помощница для тёмного властелина (СИ) - Либрем Альма - Страница 1
Помощница для тёмного властелина
Либрем Альма
Глава первая
Первое, что я почувствовала - холод. Жуткий, пробирающий до костей. Такой, что и помереть недолго от переохлаждения. И в голове ни одной мысли на тему того, где я и почему так мерзну. Разве что заблудшее воспоминание о том, что вроде как на дворе - почти ноябрь, и долгие осенние ночи уже могут приносить с собой и заморозки. Но...
Я попыталась открыть глаза. Помогло слабо; было так же темно, как и с закрытыми, только стало ещё более страшно. В голове остались только какие-то нелепые воспоминания. Последнее, что запечатлелось в моем сознании - мерзкий октябрьский дождик, темная улочка, которой я возвращалась домой после работы...
И тень.
Кто-то быстро шагнул мне навстречу, что-то сказал - кабы ещё вспомнить, что именно! - и мне показалось, что в свете вспыхнувшего ни с того ни с сего фонаря сверкнуло лезвие ножа. Боли я не почувствовала, нет, но невольно потянулась рукой к животу в страхе нащупать там рану и кровь.
Живот как живот. Только одета я точно не в свое осеннее пальто, не в свитер и не в джинсы. Под пальцами ощущалась тонкая шелковистая ткань какого-то смутно смахивавшего на ночную сорочку платья. В гроб в таком обычно не ложатся, в морг тоже в подобном не возят, да и как для мертвой, я слишком активно шевелюсь - значит, всё в порядке? Живая? Но я никак не могла избавиться от ощущения, что произошло что-то страшное. Только вот что именно?
Я попыталась сдвинуться с места, но нет. Не удалось. Меня что-то крепко держало, и я вдруг осознала: меня привязали. Почему-то не тронули руки, но на шее отчетливо прощупывался кожаный ошейник, да и на талии - тоже. Ногам повезло и того меньше; я чувствовала холод железа. Попыталась привстать, но не тут то было.
Страх накатил новой волной. Я задергалась, попыталась освободить хотя бы шею, но безуспешно...
- Господин! - в кромешной темноте раздался чей-то противный, писклявый голос. - Господин Ленард, она пришла в себя!
- Кто пришел в себя?! - ответили раздраженно и мрачно. Определить половую принадлежность первого говорившего я не смогла, второй же однозначно был мужчиной - и обладателем великолепного бархатного баритона. Неизвестный господин Ленард мог смело выйти куда-нибудь на сцену и просто пообщаться. Петь не надо. Уже голоса было бы достаточно.
Увы, но меня, известную целительницу мужских баритонов, нынче меньше всего на свете интересовало, кто там обладатель этого чудесного голоса. И никакие оперетные да оперные арии я в мыслях ему тоже не предлагала. Вместо этого с ещё большим испугом уцепилась в ошейник, пытаясь нащупать застежку. Безуспешно; складывалось такое впечатление, что кольцо было цельным, и оно только стремительнее сжималось вокруг моего горла.
- Жертва! - довольно отчитался первый. - Господин Ленард, я не стал сообщать вам о том, что доставили жертву, потому что не был уверен в том, что она выжила...
Что?!
- Марко в этот раз был неосторожен... И я перепугался, что он случайно воспользовался своими способностями... И её, ну, того...
- Что того?! - взревел господин Ленард.
- Оживил!
- Я не просил никакую жертву! - возмутился мужчина. Где-то вдалеке что-то сверкнуло, и я зажмурилась от испуга. - Я уже говорил, что не собираюсь отдавать дань традициям...
- Но так положено! Вам надо поддерживать вашу темновластелинью силу! - заскулил неизвестный. - Подпитываться чужой кровью! Мы целый месяц вычисляли достаточно надежную жертву, чтобы доставить вам её в целости и сохранности! Неужели вы не испытываете благодарности? Господин Ленард!
- Я не темный властелин! - рявкнул Ленард, явно не восторгающийся перспективой принесения кого-то там в жертву. - Я исполняющий обязанности темного властелина, Гэри!
- Но ведь обязанностью темного властелина является принесение жертвы в эту великолепную, полную ужасов ночь...
- Заткнись!
Я зажмурилась ещё крепче. Почему-то смелости взглянуть в лицо своему потенциальному убийце у меня не хватало. К тому же, было так холодно, что я чувствовала: вот-вот и вовсе превращусь в кусок льда, и тогда мне будет глубоко все равно, кто и что там собирается сделать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Впрочем, даже с закрытыми глазами я понимала, что рядом что-то довольно активно светится. Перспектива рассмотреть место собственного содержания повнимательнее была достаточно соблазнительной, и я, набравшись решительности, все же открыла глаза.
И тут же, как в традициях лучших фильмов ужасов, истошно завизжала.
Надо мною нависало нечто, мягко говоря, противоестественное. Жуткое, демоноподобное лицо, кошмарный горб за плечами, клыки, с которых скапывает яд...
Мой визг затих. Не сказать, что очень добровольно - просто мне самым наглым образом зажали рот ладонью. Я забилась, цепляясь руками в чьи-то пальцы - на вид, к счастью, вполне человеческие, - едва не задушилась ошейником и обмякла, просто испуганно сверкая глазами. Незнакомое чудище повернулось ко мне и наклонилось поближе.
- Какая чудная девица, - протянуло оно. - Какая вкусная... Какая сочная... Какая сладкая... Вот уж позабавится Темный Властелин...
- Гэри, сними маску, паскудник!
Я запрокинула голову назад, настолько, насколько позволял ошейник, и обнаружила хозяина зажимающей мой рот руки.
Как и рука, незнакомец был вполне человекоподобен. Гарантировать его принадлежность к людскому роду я не спешила; прикованная к какому-то, очевидно, жертовному камню, я, девушка вообще-то совершенно не суеверная, внезапно уверовала и в вампиров, и в колдунов, и в некромантов, и во все на свете. Даже в драконов!
Тем не менее, вид у господина Ленарда был достаточно приличный. Он, конечно, оказался одет во что-то достаточно старомодное, эдак столетней давности, но сам по себе таких жутких подозрений, как неведомый Гэри, не вызывал. Высокий, стройный, с длинными светлыми волосами и серыми глазами. Будь я в нормальном состоянии, наверное, залюбовалась бы правильными чертами лица и мягкой улыбкой на губах, а ещё поинтересовалась бы, каким шампунем он моет голову, что его волосы так идеально смотрятся.
Но я была прикована к алтарю, надо мной нависало нечто демонического происхождения, и потому я сделала единственное, что могла в такой ситуации - попыталась мужчину укусить.
- Проклятье! - взвился господин Ленард, одергивая руку, и уставился на меня, как на какую-то диковинку. Я в ответ смотрела на него, искренне полагая, что у него есть гораздо больше шансов сойти за героя-спасителя прекрасной невинной девы, чем у демоноподобного Гэри. Тем более, что смотреть на второго я боялась.
Кричать не было смысла. Господину Ленарду ничего не стоит свернуть мне шею, если я издам излишне громкий звук. Или открутить мне голову, ежели вдруг его что-то там ещё не устроит. А мои голова и шея ещё мне ох как пригодятся.
- Гэри, - обратил мужчина внимание на своего помощника. - Я уже тебе сказал, никаких масок. Сними эту дрянь с себя немедленно и перестань пугать госпожу... Кхм, извините, юная леди, как я могу к вам обращаться?
Юная леди - я, то есть, - только икнула.
- В-вилена, - пробормотала я, мысленно проклиная своих родителей за витиеватое имя. Родилась же не во времена Советского Союза, но нет!
Происхождение имени делало его в моих глазах отвратительным и раздражающим, но вот господина Ленарда, кажется, всё вполне устраивало. Он утешающе улыбнулся мне, я ответила ему тем же - исключительно от безысходности, решив, что неизвестный Темный Властелин скорее пощадит кого-то относительно беспроблемного, чем визжащую и брыкающуюся дуру, - и вновь перевела взгляд на Гэри.
Тот, очевидно, понял, что с господином сегодня шутки плохи, и наконец-то совершил попытку стянуть с себя маску. Поддев, он потянул её наверх.
Вместо демона предо мной предстал мальчишка. Горб оказался всего лишь надутым шариком, писклявый голос - искажением. Гэри было лет пятнадцать, выглядел он достаточно безопасно... Пока не улыбнулся, конечно.
- 1/77
- Следующая