Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нотнерт (СИ) - "Malvada Reina" - Страница 4
— А твоя бабушка?
— А моя бабушка переехала в эту дыру, когда лечебница уже была закрыта. — Руби вновь пожала плечами, — так что правду тебе уже никто не скажет. Хотя, знаешь, может, в этих слухах и есть толика правды? Может, в этой больнице и правда случилось что-то плохое, что-то, что все отчаянно пытаются поскорее забыть?
— Может быть… — я задумчиво прокрутила в руке номерок. — Ты здесь надолго?
— Бабушка приболела. Как только поправится, я уеду отсюда, сверкая пятками.
— Да ладно тебе, тут не так уж и плохо…
— Только не говори мне, что ты сейчас серьезно — Руби улыбнулась, поднимаясь и одергивая коротенькую юбочку, — не могу долго с тобой болтать. Кстати, — она наклонилась ко мне и тихо шепнула на ушко, — здесь единственное, что более-менее съедобно и не вызывает диарею, носит гордое название «капучино» хотя на деле это обычный растворимый кофе с сухими сливками. Латте и эспрессо здесь хуже некуда. Еду вообще лучше не заказывать, если не хочешь скоротать часы в дамской комнате. Учитывай это, делая заказ. — Она еще раз улыбнулась мне, — я подойду чуть позже.
— Ладно, спасибо.
Руби подмигнула мне и скрылась в комнате персонала. Я с улыбкой открыла меню, рассматривая, что же местная забегаловка может мне предложить, хотя мыслями я была далеко не здесь.
Я всегда была уверена в том, что Руби будет отличной журналисткой. Природа щедро наделила ее необходимой в нашей профессии коммуникабельностью, любознательностью, острым умом и не менее острым языком. Всегда, когда дело доходило до устных выступлений, творческих заданий или журналистских расследований Руби Лукас была лучшей. И сейчас она работает официанткой в захудалой кафешке на окраине штата Нью-Джерси… мой мир круто пошатнулся.
Когда ко мне подошла другая официантка, я заказала у нее капучино и достала из кармана телефон и бумажку с непонятным номером, прекрасно понимая, что, если я не позвоню сейчас, найду тысячу и одну причину отложить этот звонок на потом, пока в конечном итоге, не забуду о нем вовсе.
В трубке послышались гудки. Человек на том конце провода не торопился отвечать незнакомцу. Я уже было подумала, что этому разговору сегодня не суждено состояться, когда вдруг:
— Я вас слушаю.
— Здравствуйте. Меня зовут Изабелла Френч. Ваш номер мне дала девушка из городской библиотеки городка Нотнерт, штат Нью-Джерси. К сожалению, она не сказала мне ни вашего имени, ни что-либо еще, но она была уверена, что вы можете проконсультировать меня по одному очень важному вопросу.
— Какому вопросу? — после некоторой паузы спросил меня собеседник. Я прикусила губу, тщательно продумывая свой ответ.
— Знаете, я в этом городе всего неделю, но уже поняла, что подобного рода разговор едва ли возможен по телефону. Не могли бы мы встретиться, скажем, у въезда в город? Я была бы вам крайне признательна.
В трубке повисла тишина, я даже проверила, не прервалось ли соединение. Это молчание дало мне возможность проанализировать того, с кем я говорю. Моим собеседником наверняка был мужчина лет сорока. Он говорил очень кратко и ёмко, явно не относился к профессиям, требующим развернуто излагать свои мысли.
— Хорошо, я подъеду в пятницу. Часов в семь вечера.
— Большое спасибо. С нетерпением буду ждать.
Не успела я договорить, как связь прервалась. Я отложила в сторону телефон и принялась за только что принесенный напиток.
Руби была права, это едва можно было назвать капучино. Но его вкус не напоминал вкус подошвы, а меня мучила жажда, посему стаканчик я прикончила в два счета. Руби еще пару раз удавалось вырваться ко мне, и мы перекидывались парой-тройкой фраз, пока в итоге из комнаты для персонала не вышла тучная женщина и не отчитала мою подругу за
«разгильдяйство». Конечно, Руби за словом в карман не лезла, но все же попрощалась со мной, оставив мне свой номер и взяв с меня обещание встретиться сегодня же вечером.
Лишь только зайдя в свой номер в двенадцатом часу ночи, я вспомнила о том, что собиралась осмотреть развалины еще раз.
— Ну, Белль, — я вздохнула, смотря на свое отражение в зеркале, — ну разве не растяпа?
Мое отражение смотрело на меня искренне раскаивающимся взглядом. Я покачала головой, снимая обувь и обувая домашние тапки — привычка, почерпнутая мною в Восточной Европе, когда мы с командой около года провели в России за исследованием одной из заброшенных тюрем. И уже по возвращению я купила себе милые беленькие мягонькие тапочки «зайки» и еще пару пар домашней обуви для гостей. Сначала мою просьбу переобуться воспринимали с неким удивлением, а потом, попривыкнув, друзья сами приносили с собой своих «тапочных» зверушек.
Я быстренько приняла душ и забралась в постель. Мои обожженные плечи встретились с подушкой, и я тихонько пискнула. «Бепантен»! Мне срочно нужна эта чертова мазь! Но вставать из кровати мне, мягко говоря, было лень. Поэтому я решила перетерпеть боль и постараться побыстрее уснуть.
День выдался на редкость насыщенным, и быстро уснуть мне не удалось. В мир Морфея я попала лишь в третьем часу ночи. Но мне опять снилась эта двухэтажка в тумане, эти яркие стены и «Сектор Б», из палат которого доносились крики и мольбы о помощи. Мне снилась зеленая книжка и незнакомая девушка, вручившая мне незнакомый номер. Мне снился Шеф, который с энтузиазмом кричал о новой сенсации и Дэвид, который каким-то образом оказался в Нотнерте.
Боже.
Почему даже во сне я не могу отдохнуть?
========== ○ ЗАЦЕПКА ==========
Врать не буду. Я еле дождалась вечера. Буквально целый день в перерывах между нанесением на плечи «Бепантена» и приемами пищи, я сидела и гипнотизировала часы, пока короткая стрелка не встретилась с цифрой шесть, а длинная — с цифрой двенадцать.
Как только это произошло, я схватила приготовленную у входа сумку, обула босоножки и пулей вылетела из номера.
Назначая вчера встречу незнакомцу, последнее, о чем я думала — это как добраться до въезда в город. Нет, конечно же, всегда есть желтые спасители с шашками — я говорю о такси — но то ли они здесь не пользовались особой популярностью, то ли таксовать в маленьком городе считалось излишним шиком, но цены на эти желтые машинки были просто заоблачными. А сесть за руль я не могла по одной простой причине: Руби все же заставила меня утром попробовать ее знаменитый коктейль «Красная шапочка», который бил по голове совсем не хуже пары-тройки рюмок старой доброй русской водки.
Словом, альтернативы у меня не было, и мне пришлось расстаться с одной из бумажек, на которой был изображен Бенджамин Франклин.
Мигнув мне фарами на прощание, мой водитель развернулся и двинул назад в Нотнерт, а я осталась одиноко стоять рядом с приветственной табличкой.
И как обычно, моя привычка приезжать пораньше сыграла со мной злую шутку. Мой вчерашний собеседник явно не разделял моего энтузиазма, иначе тоже явился бы раньше назначенного времени.
Но ровно в семь к табличке подкатила черная «Тайота» и оттуда выбрался темнокожий невысокий мужчина. Лет сорока. Мое внутреннее чутье сделало победное сальто.
— Здравствуйте, надеюсь, я не заставил вас долго ждать.
— Здравствуйте. — Я приветливо улыбнулась ему, — Белль.
— Сидни Гласс. — Мужчина пожал мне руку и пригласил присесть в салон. — Чем же я могу вам помочь?
— Вопрос этот, насколько я понимаю, деликатный, мне нужна информация об одной психиатрической клинике…
— Вы копаете под «Нотнерт» — Сидни вздохнул, будто сбылись его самые страшные опасения, — кто вам дал мой номер?
- Предыдущая
- 4/96
- Следующая