Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нотнерт (СИ) - "Malvada Reina" - Страница 19
− Красивая легенда. − Я проследила глазами за облачком, которое будто бы подсвечивалось изнутри золотом. Медленно солнце двинулось навстречу морю.
Легкий ветерок дернул занавеску, наполняя комнату свежим морским запахом. Море ждало свое солнце. Наша комната медленно заполнялась ярким золотым светом, и когда солнце почти наполовину закончило свой путь, Роберт мягко поцеловал меня в висок, прокладывая дорожку поцелуев к шее и оттуда − к губам. И внезапно я осознала, что все поцелуи, которые у меня были до этого − были недоразумением. Я потеряла голову. Окончательно. То, как он пах, то, как он целовал меня, как сжимал в руках мою талию − всего этого мне было мало. Мне хотелось быть как можно ближе к его телу, буквально впитать в себя его запах. Это был не одеколон и не порошок. Так пах сам Роберт и это был самый восхитительный аромат в моей жизни. Еще не успевшая испариться нежность, возникшая, между нами, довольно быстро уступила место страсти. Одежда полетела во все стороны. Он с интересом изучал мое тело и каждый раз, опуская взгляд, я встречалась с его преисполненными жаром карими глазами. Его пальцы продвигались все дальше, вычерчивая линии и контуры. Понятия не имею, как он мог так долго сдерживаться, но он изучил каждый сантиметр моего тела, исследовал каждый мой дюйм прежде, чем ворваться в меня и вдребезги разбить мой мир. Время текло. Мое тело жадно и часто впитывало наслаждение. Я снова и снова произносила его имя, иногда шепотом, иногда выкрикивая, пока, наконец, мы полностью себя не исчерпали.
Море уже давно встретилось с солнцем. За окном светило звездное небо, с моря дул легкий бриз, наполняя свежим запахом комнату. Я свернулась у Роберта на груди, чувствуя себя счастливой как никогда.
Я ушла до того, как он проснулся. Я знаю, что он бы меня понял. Мне необходимо было собрать вещи и освободить комнату, в которой я жила. Тело ныло, приятная усталость после секса не давала быстро двигаться, поэтому к моему борду с журналистским расследованием я буквально еле доползла. Доползла и замерла, как вкопанная. Посреди доски был прикреплен такой знакомый белый конверт.
«Мисс Френч!
Ваши главы убедили меня в том, что я не зря возлагаю на Вас надежды. Все-таки что-то в Вас есть. Возможно, именно Ваша настойчивость придает Вам своеобразного шарма. Или Ваш непроходимый кретинизм. Кто знает?
Продолжайте в том же духе».
Я кинулась взглядам обыскивать комнату. На моей кровати лежал пухленький конверт, на несколько часов ставший центром моей Вселенной.
========== 6 ==========
Робин прикончил очередной стаканчик кофе, когда Эмма появилась в ординаторской после обхода.
− Как дела?
− Ухудшений нет, в прочем, как и улучшений. Как твои?
− Стабильны. Но я еще не закончил обход.
− Отстаешь от графика. Я уже закончила, а у тебя пациентов меньше, чем у меня. Теряешь хватку, Локсли.
Робин усмехнулся, отправляя стаканчик в полет до мусорного ведра:
− Да нет, этаж я добил. Осталось отдать распоряжение о переводе Миллс из изолятора и провести с ней диагностику.
− Да, я слышала, что ты забрал себе Реджину. − Эмма хмуро посмотрела на коллегу, − Робин, будь поосторожнее с Хайдом, он не простит тебя такого своеволия. Согласуй с ним хотя бы перевод.
Робин некоторое время молчал, внимательно разглядывая блондинку. Ему было невдомек почему персонал так трепещет перед главврачом. Свон была явно не из пугливых, видимо, существовала причина подобного отношения. Нужно бы ее выяснить, но заняться этим нужно аккуратно, а пока появилась острая необходимость разрядить обстановку.
− Смотри. Согласно толковому словарю, − Робин схватил с полки книгу и отлистал до нужной страницы, − А вот. Своеволие − это склонность человека к принятию решений на основе собственной воли, в том числе вопреки здравому смыслу, мнению окружающих, соображениям законов, обычаев, правил и т. п.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Теперь давай по порядку: принял ли я решение на основе собственной воли? Да. Действовал ли я вопреки здравому смыслу? Нет. Вопреки мнению окружающих? Возможно. Вопреки соображениям законов, обычаев и правил? Не уверен, я еще не так хорошо знаком с местным уставом.
Эмма выхватила у него книгу и нежно проехалась ею по его макушке.
− Иногда мне кажется, что у тебя нет чувства самосохранения, Локсли. Не нужно воевать с Хайдом, это плохо кончится.
− А кто с ним воюет? − Робин одарил Эмму самым удивленным взглядом, на который был способен, − я ему помогаю. Он явно зашел в тупик с лечением, а ДРИ − моя сфера интересов. Почему бы не совместить приятное с полезным? Свон еще больше нахмурилась, но решила промолчать.
− Хочешь поприсутствовать?
− На диагностике у Миллс? Нет уж, спасибо.
− Почему?
− Локсли, − Эмма взяла в руки яблоко и отхватила от него огромный кусок, − Миллс − не «моя сфера интересов».
− Мое дело предложить…
− А мое − отказаться. − Свон уселась за свой стол, − она бывает агрессивной. Тебе лучше подстраховаться.
− Справлюсь как-нибудь без подстраховки.
− Упертый баран, − бросила блондинка в удаляющуюся спину напарника.
Робин быстрым шагом пересек холл и направился к стойке регистрации.
Санитары вечно отсутствовали на рабочем месте и где искать их Локсли не имел ни малейшего представления, но вездесущая Элла, казалось, обладала рентгеновским зрением и могла достать любого буквально из-под земли. Как всегда, девушка сидела у себя за столом и увлеченно что-то переписывала, спрятав лицо за журналом посещений.
− Элла?
Девушка от неожиданности подпрыгнула и выпустила ручку из рук. Робин в замешательстве посмотрел на нее.
− Что случилось?
Элла сильнее натянула на шею шарф и опустила залитые кровью глаза.
− Ничего, подхватила конъюнктивит. Бывает.
− И Вы решили вылечить его слезами? − Робин слегка улыбнулся, когда Элла не нашлась с ответом, − послушайте, я не собираюсь лезть к Вам в душу. Просто если вдруг понадобится помощь, обращайтесь.
− Спасибо, доктор Локсли. − некоторое время девушка молчала, а потом робко добавила − Вас хотел видеть доктор Коттон. Касаемо Реджины Миллс.
− Спасибо, я зайду к нему позже.
− Доктор Локсли, он очень настаивал…
− Я Вас услышал, Элла, и обязательно к нему загляну. Не могли бы Вы передать своим коллегам мое распоряжение? Необходимо перевести Реджину в палату в южном крыле. Я не вижу смысла оставлять ее в изоляторе, за последние пару дней она не проявляла агрессии ни по отношении к персоналу, ни по отношению к себе самой.
Элла как-то странно ойкнула и посмотрела на Робина, как на полоумного:
− Как скажите, доктор Локсли, но прежде, нужно сообщить о Вашем решении доктору Коттону. Боюсь, он не одобрит таких мер, принятых в отношении мисс Миллс.
− Реджина Миллс − моя пациентка и я, как ее лечащий врач, могу по своему усмотрению назначать ей курс лечения и рекомендовать какие-то коррективы в отношении уже имеющихся назначений. − Робин улыбнулся медсестре, хотя ему порядком надоели препирательства, когда речь заходила о его работе. Но девушка была не виновата и срываться на ней было бы как минимум некрасиво с его стороны. − Вы, конечно же, можете отправиться к доктору Коттону и сообщить ему о моем решении, но исключительно после того, как выполните мое распоряжение. А выполнить его необходимо прямо сейчас, боюсь, изолятор − не самое лучшее место для проведения диагностики, которая назначена на… − Робин бросил взгляд на часы, − десять утра. У вас осталось чуть меньше часа. Сообщите, когда все будет готово.
Робин окинул девушку взглядом и, достав из нагрудного кармана халата носовой платок, вручил ей:
− Не знаю, что у Вас не стряслось, но всегда помните, что завещал нам царь Соломон.
- Предыдущая
- 19/96
- Следующая