Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Step back. Dark side (СИ) - "AlyaLi" - Страница 50
— Да, — он снизил скорость, но не столько из-за звонка, сколько из-за ужасной видимости на дороге.
— Тейлор? Это Моргана Джобс.
— Да, миссис Джобс, что-то случилось? С мистером Морганом?
— Можно и так сказать, — женщина не смогла сдержать вздох. — Видишь ли, он собрался продать компанию.
— Что?! — Блэк резко нажал на тормоз. — Он сошёл с ума?!
— Слава Богу, не одна я так думаю, — Моргана нервно рассмеялась. — Но это не весело, — тут же проговорила она, — я не знаю, что делать. Он меня не слушает, не слышит. Тейлор, может, вы поговорите с ним?
— Миссис Джобс, если он не слушает вас, то не будет слушать меня дважды.
— Я позвоню миссис Морган, возможно, она как-то повлияет.
— Возможно, — промямлил Тейлор, — нужно попытаться.
— Ладно, спасибо, — женщина сбросила вызов, и Блэк поставил телефон на место.
Нужно попытаться зайти с другой стороны, решил он, выезжая на мост, отчего ещё немного снизил скорость. Теперь он непременно должен встретиться с Уолтер, возможно, удастся убить одним выстрелом двух зайцев.
По радио в очередной раз передали штормовое предупреждение. Погода бушевала, дождь нещадно лил, а порывы ветра наклонили деревья.
Вскоре Тейлор остановился рядом с забегаловкой, где работала Миа, незамедлительно надел капюшон и убрал телефон в карман куртки. Выходить на улицу, где разбушевалась такая непогода, не хотелось совершенно, но он открыл дверь.
После пары минут проведенных под дождем даже такое заведение, как «Fast eat» казалось прекрасным. Здесь было тепло и сухо — что ещё нужно в холод?
Блэк уселся за свободный столик, которых, благодаря дождю, было немного, и притянул к себе потрёпанное меню. Перелистывая страницы с названиями блюд, характерных для подобного рода забегаловок, он постоянно поглядывал по сторонам, ища Миа.
— Что желаете? — возле мужчины остановилась официантка со светлыми волосами с вульгарным макияжем и в откровенном наряде, который совершенно не соответствовал сегодняшней погоде.
— Чай.
— Всё? — девушка похлопала ресницами, чрезмерно сдобренными синей тушью.
— Да, — холодно ответил Тэй и снова оглянулся.
Стоило только отойти блондинке, рядом с мужчиной остановилась Уолтер.
— Добрый день, мисс Уолтер.
— Очень добрый, — пробормотала девушка, что-то чёркая в блокноте. — Что вы здесь делаете?
— Хотел поговорить с вами.
— О Моргане? Спасибо, я пас.
— Это важно, — с нажимом произнес Тейлор, — выслушайте меня, пожалуйста, это не займет много времени.
— Ладно, — не было никакого желания сопротивляться. Честно сказать, Миа хотела узнать, как дела у человека, который ей до сих пор небезразличен. — Только не здесь, — она посмотрела на двери, ведущие на кухню, затем на часы над ними, — у меня скоро перерыв, ещё двадцать минут. Подождёте?
— Конечно, — мужчина кивнул.
— Только не ешьте здесь ничего, — она улыбнулась и отправилась принимать заказы.
Погода клонила в сон своей серостью и угрюмостью, но Миа после разговора с телохранителем приободрилась и бегала из зала на кухню и обратно, с нетерпением ожидая перерыв.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Двадцать минут — не такой большой срок, который истёк довольно быстро. Девушка незамедлительно сняла рабочий фартук, бросила его не стул на кухне и надела принесённое пальто.
— Куда ты? — Кевин вскинул брови, наблюдая за надевающей перчатки девушкой.
— У меня обед.
— У меня тоже, — парень положил прихватки, — может, пообедаем вместе? Здесь недалеко кофейня, пойдём?
— Прости, Кев, у меня планы, — Ми хлопнула в ладоши, взяла сумку с выпорхнула из душного помещения.
Тейлор сидел всё там же и даже не притронулся к заказанному чаю, последовав совету Уолтер. Он был увлечен другим — доскональным изучением профиля Ребекки на фейсбуке.
— Я готова, — голос девушки немного напугал Блэка, и он уронил на стол телефон.
— Да-да, — Тэй убрал сотовый в карман, достав взамен бумажник, бросил деньги за заказ на стол и поднялся.
Они вышли из забегаловки, провожаемые озадаченным взглядом Кевина, и Блэк вышел вперед, чтобы открыть дверь для девушки. В молчании они доехали до небольшого уютного кафе в паре кварталов и вскоре заняли столик, накрытый бежевой скатертью.
— Здесь гораздо лучше, чем у нас, — Миа засмеялась, открывая меню, и нашла страницу с салатами.
— Объективно, — Тэй улыбнулся. — Что вы будете?
— «Цезарь» и зелёный чай с лимоном.
Мужчина подозвал официанта и продиктовал заказ, который в скором времени принёс молоденький официант с рыжими растрепанными волосами.
Обед протекал в тишине, что и была в машине. Лишь отодвинув в сторону пустую тарелку и обхватив ладонями теплую стекленную чашку, Миа начала разговор.
— Мисс Уолтер, мистер Морган собрался продать компанию, — ответил Тейлор на её вопрос о цели встречи.
— Он с ума сошёл?!
— Не знаю, откуда мистер Морган сошёл, но факт остается фактом. Мне сегодня рассказала миссис Джобс.
— Но… компания — это его жизнь, — Ми покачала головой, сильнее сжимая чашку. — Уму непостижимо.
— Его жизнь — это вы.
— Красиво, но глупо. Бессмысленный разговор, Тейлор, абсолютно бессмысленный.
— Поговорите с ним.
— Я?! — Миа нервно засмеялась.
— Да, вы, только вас он послушает. Неужели вам не жаль его?
— Тейлор, с какой стати я должна жалеть Джозефа? Ему не было жаль меня, когда он… — Уолтер замолчала и вновь покачала головой. — Нет, Тейлор, я не хочу говорить с этим человеком, даже если он совершает глупость. Я не хочу его видеть, слышать, не хочу знать, о его существовании. Джозефа Моргана не существует в моей жизни, — она сделала глоток чая, чувствуя, что к глазам подступают слёзы. — Он не ребёнок, — вновь продолжила девушка, — должен сам понимать, что следует делать, а что не следует. Его глупые решения — не мои проблемы… больше.
— Неужели вы не понимаете…
— Не понимаю, Тейлор, не понимаю. Я не хочу понимать. Вы пытаетесь ему помочь, а я не хочу этого делать. Может, я не очень хороший человек после этого, да и чёрт с ним, — Уолтер повернулась и досталась из кармана пальто, висевшего на спинке стула, несколько купюр и небрежно бросила рядом с тарелкой.
- Предыдущая
- 50/61
- Следующая