Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, девочка ? (СИ) - Эванс Алисия - Страница 67
Я осторожно опустила края порывала и начала купаться, все время косясь на дверь. Здесь нет щеколды, так что в любой момент мой «супруг» может сюда явиться, чтобы проверить выполнение своих указаний! О каком расслаблении может идти речь? Быстро нанесла на голову средство, которое действительно растворяет краску для волос, и тщательно отмыла им каждую прядь. Еще не хватало, чтобы он и вправду лично меня помыл! Я, как пожарный, быстро смыла с себя этот безумный вечер и, опасливо косясь на дверь, завернулась в полотенце. Женских принадлежностей в спальне Блэйдена не обнаружилось.
И дальше что? Выйти из ванны вот так, в интересном банном «платье»? У меня такое чувство, будто Повелитель Тьмы играет со мной, как кот с мышкой. Он что -то задумал, но от меня скрывает свои намерения. Что за игры?! На руках таскает, как ребенок, которому родители купили котенка. В ванне своей купает, опять же, как кота или игрушку какую-то. Обращение вовсе не как с воровкой, а скорее как... с королевой.
Набравшись храбрости, я толкнула дверь ванной комнаты и оторопела на пороге.
«Точно, как с котом» - мелькнула отстраненная мысль. Сколько я была в ванной? Минут десять? За это время в спальне успели накрыть стол на двоих! В центре стоит изящный столик, как в летнем кафе, на нем красуется букет из свежих цветов, зажжены свечи. Все бы ничего, но я государственная преступница, а на дворе глубокая ночь.
- Как это понимать? - чирикнула я.
- Мы не ужинали, - ответил Блэй как ни в чем не бывало. - Я проголодался. А ты разве нет?
- А ты всех воров угощаешь яствами в собственной спальне? - вырвался у меня удивленный вопрос.
- Только очень красивых, - отпустил комплимент Блэйден. - Присаживайся, - он по-джентельменски отодвинул для меня стул.
- Разве можно садиться за такой красивый стол в таком виде? - указала я на свое полотенце и влажные волосы.
- Здесь тебе можно всё, - улыбнулся Блэйден. Я смутилась. Он говорит так искренне, что даже язвить не хочется. И смотрит так нежно, как на красивую картину. Ладно, так и быть, поем. Иногда приятно побыть обожаемым котом, которого хотят искупать, накормить и нагладить.
- Благодарю, - вздохнула я и присела на отодвинутый стул. Полотенце тут же натянулось, пришлось осторожно его поправить, чтобы ничего интересного не выглянуло. Ох, а вблизи стол оказался еще интереснее! Это вам не котлета с пюрешкой, тут блюда позатейливее. Рыба, которая пахнет так, что голова кругом идет, овощи на гриле и даже пышное пирожное с изящной шляпкой -безе. Стоило вдохнуть ароматы позднего ужина, как я поняла: к черту гордость, за порцию еды я выложу все, что знаю. Я бы и без еды все выложила, чтобы очистить свою совесть, но раз тут так шикарно кормят, грех отказываться. А может, Блэйден решил меня задобрить, чтобы я выложила ему все явки и пароли? Глупый, достаточно всего лишь предложить мне отправиться домой.
- Твой естестественный цвет волос идет тебе лучше всего. Не крась больше свои волосы, пожалуйста, - мягко попросил он и, не успела я ничего ответить, как тут же сменил тему: -Как ты себя чувствуешь? - участливо спросил Повелитель Тьмы, садясь напротив. И тон такой непринужденный, будто мы спокойно танцевали на балу, а не боролись с сумасшедшим магом.
- Голова немного болит, - призналась я неожиданно для себя. После этой фразы Блэйден вскинул голову так, будто я созналась в двадцати убийствах.
- Сильно?! - в его глазах отразился страх. Я пикнуть не успела в ответ, как он уже вскочил, подлетел ко мне и схватил за голову. Я ожидала боли, грубости, но ничего подобного не ощутила и в помине. Удивительно, как такие сильные, мозолистые пальцы могут касаться настолько мягко и осторожно. Блэй нажал на мой затылок, будто прощупывал кости. Странно, но болит именно в этом месте. Я списывала эти ощущения на усталость, но теперь такое впечатление, будто я здорово приложилась головой. -Нужно позвать лекарей, - вдруг заявил Блэй.
- Что? Нет! Никаких лекарей! - встрепенулась я. - У меня ничего не болит! - я оттолкнула его руку. - Хочу есть и спать, - заявила я и немедленно приступила к трапезе. Конечно, перед этим крепко заткнула край полотенца, чтобы не случилось конфуза. Он бы мне хоть трусы выдал, бессовестный! А впрочем, это хороший тактический ход: без трусов я далеко не убегу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ладно, отложим до завтра, - согласился Блэйден и еще раз прощупал мою голову.
- Не ищите, ничего интересного там нет, - вздохнула я.
- Ты слишком критична к себе, - улыбнулся Блэйден. Понял шутку, улыбнулся. - Там, -коснулся пальцем моего лба, - очень много интересного, - и вернулся на свое место.
- А ваша супруга не против того, что вы принимаете в своей спальне девушку без одежды?
- спросила я, отправляя в рот кусок рыбы. М-м-м! Объедение. Я даже пожалела, что придется покинуть этот дворец. Здесь готовят просто изумительно, я буквально захотела облизать собственные пальцы.
- Сложно сказать, - хмыкнул Блэйден, не сводя с меня глаз. - Учитывая, что она сидит передо мной.
Глава 43
Я даже не сразу поняла, что он имеет в виду. Еще несколько минут жевала еду прежде, чем застыть, как хомяк с набитыми щеками.
- Где? - удивилась я и заозиралась. Мало ли, вдруг Оливия тут спряталась и смотрит на наш ужин голодными глазами. Никого не увидев по сторонам от себя, я заглянула под стол. Вдруг она там притаилась, а я в одном полотенце?
- Передо мной! - заявил Блэйден предельно серьезно, и при этом смотрит прямо на меня.
- Как интересно, - нервно улыбнулась я. - Бал ты открывал с Оливией, газеты ждут вести о наследнике, а жена все-таки я? - уставилась на него как на сумасшедшего. У этого мужчины словно раздвоение личности. Перед тем, как ответить, Блэйден взял в руки бокал с вином и осушил его. М-да, это плохой знак.
- А жена все-таки ты, - только и сказал он, будто издеваясь. Вот только, происходящее все меньше походит на шутку. Это многое объясняет. Если Повелитель Тьмы всерьез считает меня женой, то мое пребывание в этой спальне, ванна, ужин - все это становится вполне объяснимо.
- Ритуал не завершен, - повела бровью я, напоминая об обстоятельствах, в которых мы с ним оказались.
- Завершен, - Блэй заложил руки за голову. - Я случайно завершил свадебный обряд.
- Ты шутишь? - спросила я, хотя мне совсем не смешно. - Завершить свадебный обряд можно лишь исполнением супружеских обязанностей. Когда ты успел их осуществить так, что я ничего не почувствовала? Знаешь, я ожидала большего от брака!
- Виктория! - оскорбленно вскинулся Блэйден и сжал одну ладонь в кулак. - Прекрати паясничать! Таинство брака - это соединение энергии супругов, их соприкосновение через близость. Когда ты позволила мне вторгнуться в твою магическую структуру, моя магия послужила катализатором. Я коснулся тебя, - нажимом выделил он. - Когда ты позволила мне войти в твои внутренние структуры, произошло нечто вроде консуммации,
- объяснял он, а я сидела и не верила своим ушам.
- Хотите сказать, что вы умудрились подтвердить брак, даже не прикоснувшись к своей жене? - выдавила я. - Интересные пироги. Идеальный способ жениться для импотента, -вырвалось у меня едкое замечание. Ох, зря я это сказала. Нужно держать свою горечь в узде, а то Блэйден начинает вести себя неадекватно.
- Мне ничего не мешает взять свою жену прямо сейчас! - оскорбленно взвился Повелитель Тьмы и привстал на своем стуле. Я взвизгнула и рефлекторно схватилась за вилку для устриц, которая лежала возле моей тарелки. Выставив вперед свое оружие, я показала, что готова защищать себя и свою честь от посягательств всяких хитрых магов.
- Я вам не жена! - настаивала я. Рука начала дрожать. Не удается отделать от ощущения, что меня загнали в угол. В шахматах это называется цугцванг - ситуация, когда каждый последующий ход ведет лишь к ухудшению своего положения. - То, что вы что-то там намагичили внутри меня - это ничего не значит! Я требую развода! - заявила я и захотела провалиться сквозь землю. У Блэйдена стало такое лицо, что я испугалась за свою жизнь. Он покраснел, побледнел, позеленел и процедил сквозь зубы: - Нет.
- Предыдущая
- 67/83
- Следующая
