Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Варвара начинает и побеждает (СИ) - Кальк Салма - Страница 67
- Уходите, госпожа! – прошептал он.
Ну вот ещё.
- Нет, госпожа, я никакого Ордена не боюсь. Кажется, вы питаете необъяснимую слабость к моим младшим детям. Так вот, или вы сейчас меня слушаете, или их дальше бьют.
- Только попробуйте. Знаете, мне и без того есть, за что с вас спросить, а теперь и вовсе. Бессмертный, что ли?
Барбара рвалась изнутри уже нешуточно. Я повела плечами в сторону старшего из братьев Польо, он схватил было Ласточку за руку, но получил даже не магический удар, а просто ногой под рёбра. В изящных ботинках было бы больновато так сделать, но надела-то я сапоги, потому что под длинной юбкой не видно, а ходить в них удобнее. Он не ожидал и свернулся пополам, и получил ещё пощёчину – с заполыхавшими кончиками пальцев.
Средний попытался помочь брату – и тоже получил в рожу.
Правда, их отец схватил Ласточку за плечи и встряхнул.
- Успокойтесь, госпожа Барбара. Иначе всем будет хуже.
- Мы можем просто подождать, за мной вскоре придут. Я сказала, куда собралась, - а мысленно я крутила в голове варианты – орать? Звать на помощь? Бить и рассчитывать, что младшие Польо поддержат?
- Когда придут, вы выйдете и скажете, что мой старший сын посватался к вам, и вы дали ему согласие.
У кого-то плохо с головой?
- И кому я это скажу? Своему жениху или его брату-королю? Или обоим сразу? И каким местом вы подумали, что я соглашусь, после того, как подослали ко мне убийцу? И ещё после того, как вот этот ваш сын отказался послушать меня и прийти на помощь, как подобает вассалу, ссылаясь на ваш запрет и для него, и для прочих ваших домочадцев?
- Если вы войдёте в мою семью, никто не осмелится ни о чём меня спрашивать, драгоценная госпожа Барбара.
- Он у вас что, умом повредился? – спросила я старшего сына.
Тот отскрёбся с полу и перегородил мне выход из шатра.
- Правильно, пусть госпожа пока остаётся здесь. А станет кричать – бейте Бланку.
Кажется, этот урод хотел выйти, но задержался, говоря что-то тихо второму сыну. Я оглядела себя – вот ведь угораздило вляпаться, ни зеркала, ничего.
Впрочем… На левом запястье тускло посверкивал браслет – в виде короны. Змеюшки! А доползут ли? Я сжала браслет, что было сил.
- Змеюшка, приходи, не справляюсь сама!
- Я здесссссь, - зашелестело, зашуршало, засвистело.
Змеиная матерь появилась из ниоткуда, да не одна – змеи ползли, струились и текли, в траве, которую не утоптали до конца, по подпорным кольям, по металлу доспехов, коже конской упряжи и дереву дорожного сундука.
- Кто оссссмелилсссся угрожжжать тебе?
- Фиделио Польо, - сказала я, и показала на разинувшего рот от изумления предателя. – Он пытался убить меня, его дети не пришли защищать Кастель-аль-Либра, когда я звала на помощь – кроме двоих младших, Бланки и Арнульфо. А сейчас он хочет, чтобы я вошла в его семью и принесла ему все владения Ливарио! А не обойдётся ли он?
- Обойдётссссся, - в свисте мне почудился смешок.
Змеиная матерь оказалась на плечах у главы дома Польо, изящным жестом обвилась вокруг его шеи и укусила. С глухим стоном он рухнул на землю, и вокруг него тут же заклубилось змеиное население.
Старшие сыновья пытались отбиться от змей, но змеи, казалось, были везде. Бланка перестала плакать и выпрямилась, Арнульфо попытался подняться на ноги, ему не удалось, он сел и прислонился к деревянной подпорке.
- Спасите нас, госпожа, спасите! – завопил средний, Одерико. – Бланка, ну хоть ты ей скажи! Мы будем служить, верно служить! Марсилио, не молчи, скажи тоже!
- Клянусь… - старший Марсилио опустился на колени, потирая обожжённую щёку.
- И я тоже клянусь! Ай! Не ешьте меня! Я был послушным сыном!
- Что здесь происходит? – знакомый голос раздался, как гром небесный, и в шатёр шагнул Лео. – Что-то ты подзадержалась, прекраснейшая? Чем помочь? Ого, ничего себе!
- Спасибо, уже всё хорошо. Это… это хорошие змеи, они не тронут. Это наши змеи, - я шагнула к нему и взяла за руку.
- Что решишшшь про осссстальных? – Змеиная матерь заползла по центральному шесту и смотрела прямо на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Может быть, они достаточно устрашились? И не будут больше совершать подлостей? – я грозно посмотрела на Марсилио и Одерико. – А если будут снова, то я ещё тебя позову. Тебе не противно есть подлецов и предателей?
- Я привычччная, - мне показалось, что змея смеётся. – Зови, как будет нужжжжда, и зззаглядывай к нам!
- Принесу мышей, - кивнула я. – Спасибо, - и поклонилась.
Змеи исчезли – как не было.
Лео смотрел на меня с великим изумлением.
- У меня были некие вопросы к господину Польо, но может быть, и к лучшему, что уже не нужно их задавать?
- Что, он и у вас там тоже отметился?
- Его не поймали за руку, но были подозрения, что он заодно с мятежниками из Аль-Черали.
- Так спроси его сына, того, что был там с вами, - я кивнула на старшего.
- Это всё отец! Я не при чём! – замотал головой тот. – Накажите по-честному, только не зовите змей! Я боюсь змей!
- Кто здесь боится змей? – Аль-Джафар, именуемый Змеем, шагнул в шатёр снаружи.
- Вот этот человек, - кивнула я на старшего Польо, лежащего на земле с таким видом, будто из него выпили всю кровь. – Помнится, ты говорил что-то об этой семье. Они и с тобой как-то сговорились?
- Они хотели тебя в свою семью, я обещал помочь – с условием, что мы поделим владения. А потом случилось то, что случилось.
- И что же, ты больше не горишь желанием им помогать? – усмехнулась я.
- Не горю, - улыбнулся он.
- Тогда нам нужно решить, кто примет владения Польо, - сказала я. – не позвать ли нам его величество?
Годфруа тоже обретался где-то поблизости и мгновенно пришёл, стоило Лео позвать. Он оглядел разгром и побитых младших, выслушал меня – я рассказала обо всём честно, про змей тоже, и показала браслет.
- И что, сестрица, говоришь – едят мышей? – усмехнулся он.
- И пленников, - кивнула я.
- И чего же ты хочешь?
- Я хочу, чтобы главой рода Польо был назван не старший из братьев, Марсилио, и не средний, Одерико, а младший, Арнульфо. Потому что он единственный никого не предавал, а только лишь наоборот – стоял вместе со мной насмерть против предателей. И чтобы двое старших оставили в покое свою сестру Бланку, которая сейчас вообще сестра Ордена стражей Ласточка, - сказала я.
- Непревзойдённый разведчик, я помню, - король поклонился Ласточке, которая сидела ни жива, ни мертва.
- Более того, поскольку Арнульфо ещё достаточно юн, его бы в Орден на пару-тройку лет. А за имуществом пока присмотрела бы их почтенная матушка, я уверена, она справится.
- А этих… куда девать? – кивнул Лео на старших.
- Пусть идут служить и добывают себе имя и звание верной службой, - пожала я плечами. – Если я не ошибаюсь, господин Польо выделял какие-то владения сыновьям? – спросила я у Бланки.
- Верно, сестрица, - прошептала та.
- Пусть получат их, скажем, если за три года ни разу не оступятся, - я очень хотела сказать «не накосячат», но одёрнула себя в последний момент.
- Твоя невеста, дорогой брат, не только мощный маг и отличный воин, но ещё и хороший сеньор для своих владений, - заметил король.
- И я весьма этому рад, - Лео куртуазно склонился к моей руке.
А дальше уже оставалось только решать насущные дела – отправлять домой тело Фиделио Польо, посылать весть матушке Польо, звать обретавшегося поблизости брата Ужа к Ласточке и Арнульфо. И возвращаться в замок – думать, что дальше.
24. Остаться в уме
В тот вечер мы ещё славно посидели в моём внутреннем дворе, у бассейна, под оливами и лимонами. Всей честной компанией – с братьями стражами, королём и эмиром. Говорили о том, где искать сбежавших предателей – точнее, обсуждали разные варианты поиска. В финале хмурая Рысь хмуро поглядела на эмира и пробормотала, что если ей дадут какую-нибудь вещь кого-то из них, она отыщет – если человек ещё на этом свете, то от некроманта не скроешься. Эмир глянул с уважением и пообещал вещь достать.
- Предыдущая
- 67/77
- Следующая
