Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Варвара начинает и побеждает (СИ) - Кальк Салма - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Следующим утром на рассвете я вела Финика городскими улицами. Копыта бодро цокали, следом тянулся наш маленький отряд. Приключение начиналось.

Сначала мы отправились той же дорогой, что ехали в Аль-Сиру, а потом свернули на юг. Ночевали в холмах, сидели у костра, рассказывали истории – петь было некому и играть было не на чем. И утром с рассветом отправились дальше.

Высокую башню я заприметила первой.

- Скажи, это оно, да? – спросила я Ласточку.

- Да, верно, это твой замок.

Что ж, для разрушенного и разграбленного выглядит неплохо. Чем ближе мы подъезжали, тем больше мне хотелось перевести Финика в галоп и рвануть вперёд. Снова внутренняя Барбара? Почуяла дом? Ну-ну, поглядим.

Солнце как раз опускалось за высокую толстую башню и другие строения, когда мы подъехали.

- Что нужно Ордену стражей в этих землях? – спросили нас люди на воротах.

Ворота оказались деревянными и сделанными как будто наспех, но они были.

Я глянула на Самоцвета – он же главный? Но он с усмешкой покачал головой.

- Твоя битва, Феникс. Мы за твоей спиной. С тобой и за тебя.

Что ж… Я сняла капюшон и размотала шарф с лица. Спросила Ласточку:

- Ты не знаешь, как его зовут?

- Это Клото Тарантул, он раньше командовал стражей.

Я подъехала поближе.

- Эй, Клото Тарантул, посмотри внимательнее. Я вернулась домой.

Названный едва с башни не свалился. Живо заскрипели, отворяясь, ворота, кто-то припустил от ворот к башне, в общем, процесс запустили.

Мы въехали в замок, осмотримся потом. Сейчас бы спешиться, помыться и поесть. И новости.

Нас встречали. Прямо толпа, человек с полсотни, и ещё прибывали. Смотрели мрачно, молчали. Впереди возвышался приметный мужчина – кудрявый, бородатый, с крючковатым носом, в годах.

- Это управляющий, господин Лири, - тихо сказала Ласточка.

Я спрыгнула на землю и пошла вперёд. Если всё, как я думаю, то мне, может быть, ещё и жить тут придётся.

- Приветствуем вас, госпожа Барбара, - поклонился без улыбки господин Лири.

- Неужели не рады? – усмехнулась я.

- Честно сказать, не ждали, - в тон ответил он. – Вас, говорили, убили, ровно как господина графа.

- Ну, о том мы чуть позже побеседуем, - кто тут так плохо охранял беднягу Барбару. – А пока – со мной десять стражей, нас нужно разместить.

- Это кто же тут так бойко командует? – вдруг спросили сбоку.

Я повернулась, глянула – высокий видный мужчина арабского вида. Глянула на Ласточку – но та покачала головой. Это ещё кто?

- Я-то домой вернулась, а вы что тут делаете?

- А мне всё это принадлежит.

Чего?

- По какому праву, хотелось бы узнать?

- Очевидно, по праву сильного. Я пришёл и взял то, что плохо лежало, давно уже плохо лежало.

- И кто же вы такой?

- Меня зовут Аль-Джафар-ад-Гияс, - с холодной усмешкой сообщил он.

Часть четвёртая. Графиня рыжих.

1. Сюрпризы

Я перевела дух.

А мы ведь уже забыли про этот финт ушами. Про этот фрукт, или кто он там ещё. Казус. А он взял и выскочил.

Казусу на вид было лет сорок, и он, как многие его сородичи, выглядел неплохо сохранившимся красавчиком. Да-да, у меня за спиной сопел брат Самоцвет, тоже неплохо сохранившийся красавчик – к слову, а он кто по жизни-то? Тоже ведь где-то есть родители и не только они, наверное…

Ладно, всё это лишнее. Я глянула на господина Лири, управляющего.

- Господин Лири, откуда здесь взялся господин Аль-Джафар?

На том лица не было – смотрел растерянно, тоже, что ли, не ожидал?

- Не могу сказать, госпожа Барбара. Не знаю, - и трясётся, как осиновый лист.

Кого боится? Джафара этого?

Тьфу, Барбару он боится. Она ж того, била без разбора и наотмашь. А за незваного гостя непременно бы спросила. Уже ворочается там, внутри, и бурчит, даром, что все устали. Нет уж, сейчас никаких разборок. Обойдёмся.

Я шагнула к наглому захватчику.

- Так, уважаемый. Напомните мне, по какой такой причине я вообще должна вас слушать?

Он глянул удивлённо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Вам не нужно меня слушать. Вернётся господин Польо – и всё вам расскажет.

- Так я и его слушать не горю желанием, уж простите. И вообще, у меня к нему тоже есть серьёзный разговор. Знаете, я тут два дня в седле и почти без отдыха, давайте-ка устроим приёмный день… послезавтра, что ли? Через два часа после рассвета, например. Мне бы тут осмотреться, глянуть, в чём вообще вопрос. Может быть, он таков, что его и поднимать не стоит? Стены обрушились, ворота кривые. Что нынче посеяли – я не в курсе, как там со стадами – тем более. Люди смотрят – будто я и не домой вернулась. Может быть, здесь всё так запущено, что нужно вам отдать, отойти в сторонку, да посмеяться?

О нет, на самом деле я так не думала, конечно. И страх на лице господина Лири и остальных тоже был хорошей иллюстрацией – Барбара-то сурова, но своя, а этот незваный гость – нет. И принцу в невесты я гожусь, пока за мной что-то дают. А не будут давать – придётся, как бедняге Смерчу, учиться проникать тенями в спальню, а я не факт, что научусь. Поэтому…

Аль-Джафар стоял, смотрел и смеялся. Я обернулась, кивнула своим.

- Вихрь.

Магическая ловушка, которую создают маги нескольких стихий – разом. Приём против сильного или очень сильного мага. Вроде все тренировали, должны сделать.

Мы атаковали разом, огненным кольцом, воздушным потоком, миллионом капелек воды, мгновенно превратившихся в пар, и Рысь ещё добавила своё заградительное кольцо вокруг Джафара – чтоб не сбежал и никому не повредил.

Правда, Джафар не зря назывался великим магом. Он не стал проламывать лбом каменную стену, а попросту изящным движением открыл портал и провалился в него. И нет его, как будто и не было вовсе. Мы выдохнули.

Я махнула своим – спешиваемся.

- Господин Лири, продолжим с того момента, на котором нас прервали. Со мной десять стражей Ордена, извольте нас разместить и накормить. И нам бы ещё помыться с дороги.

- Да, госпожа Барбара, - кивнул со вздохом управляющий. – Только того, ваши комнаты никто открыть не может. Вот как вы померли, то есть, простите, пропали, так и не может.

- Разберёмся, - что там ещё, в тех комнатах? – А кто сказал, что меня уже на свете нет?

- Ну как… мы того… видели… слышали…

Что ж видели-то, господи?

- Ладно, к делу.

- И я, простите, не знаю, как оно там – чисто или не очень, целы ли вещи, и вообще. И из ваших девушек комнатных осталась только Агния.

- А куда прочих дел? – господи, ещё и комнатные девушки, и ведь не удивлюсь, если у каждой ко мне счёт.

- Разбежались по родителям, - проворчал господин Лири.

- Значит, сегодня обойдёмся одной Агнией, - кивнула я. – А завтра разберёмся с остальными.

- Только, госпожа Барбара, они ж не виноваты! Вы куда-то делись, господина графа, того, на остатках ворот повесили, и что им было тут делать? И даже в комнаты ваши не попасть!

Угу. И в комнаты не попасть.

- Так, - я поняла, что если не наехать уже хорошенько, то будем до утра во дворе стоять. – Живо – коней принять! Есть кому?

- Есть, как не быть, госпожа Барбара!

Управляющий кликнул мужиков, те выбирались из толпы, подходили к стражеским коням и осторожно забирали их, и вели куда-то направо.

Я на всякий случай проследила взглядом – наверное, там конюшня. Но господин Лири истолковал мой взгляд по-своему.

- Не смотрите так, госпожа Барбара, всё там в порядке! – заявил он.

- Послушайте, господин Лири, - начала я как могла миролюбиво. – Если я постою тут ещё немного, то уже стану не только смотреть, а ещё ругаться и кусаться. Вам это надо? Полагаю, что нет. Поэтому – быстро комнаты с чистой постелью, воду для мытья и ужин! – и сверкнуть глазами посуровее.

Помогло. Начал отдавать команды – пойти, принести, приготовить, и что там ещё. Народ зашевелился и тоже начал разбредаться. Господин Лири изловил девчонку – тощую, с длинной чёрной косой – и поставил передо мной.