Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария - Страница 47
Поэтому, когда Фергус нашел в дневниках запись о том, что в местном озере живут русалки, то он не счел эту запись кривоватым подчерком очередными бреднями седой старины.
Предки леди Элизабет испытывали какую-то маниакальную страсть к графомании. Они записывали все: значимые события в жизни, такие как свадьбы, рождения и похороны, визиты в город, походы по лавкам, сплетни с соседями, какой был урожай, сколько налогов ушло в казну. Женщины к тому же делились переживаниями, планами, перспективами выгодных браков и не менее выгодного вдовства. Одна леди даже зарисовывала членов своей семьи. Весьма талантливые миниатюры и хорошо сохранились. Надо бы рассмотреть их получше.
Ну русалки и что? Но кто ж знал, что они отзовутся на зов для шотландских шелки? И поймут. И сделают как он велел!
Правда, к сожалению им не удалось утопить этого мерзкого Блека.
А это плохо. Зов произнесен, но жертва не была принесена… Тут или самому дотопить удачливого и шустрого утопленника или не оказываться вблизи водоема, пока водные девы сами до него не доберутся.
Ванну тоже лучше не принимать. Им-то все равно кто будет жертвой.
Если повезет, то Фергус заманит его поближе к тому озеру и тогда… Только бы эти маги снова не оказались рядом. А то опять испортят весь план!
То задают неудобные вопросы, то лезут со всякими замечаниями… Да и за призыв русалок по головке не погладят. Могут вменить жестокое обращение с магическими существами, находящимися на грани исчезновения. А это штраф, а то и общественные работы. И на баронство не посмотрят, и на заслуги перед наукой.
Видит Небо, лучше бы маги так о людях пеклись, как о этих выкидышах магической энергии!
Матильда и Джошуа ускакали за собаками, а мистер Браун отстал.
Кто будет ждать тихого нелепого человечка на неказистой лошадке, который и в седле-то держится еле-еле.
Фергус оглянулся, убедился, что все уже исчезли за деревьями, а слуги заняты подготовкой к пикнику: расставляют легкие походные столики и стулья, достают корзинки со снедью, устанавливают плоские кристаллы, что согреть чай и глинтвейн. Им не до нелепого ученого.
Браун поправил на галстуке булавку с красным камнем. Матильде она не понравилась. Она высоко задрала нос и сообщила, что этот камень не подходит по цвету к его наряду, что это вульрно и полная безвкусица. Мелкая магичка с даром некромантии, кажется, поняла, что украшение не такое простенькое, хотела как обычно что-то брякнуть, невоспитанное дитя, но ее окликнул опекун и она промолчала. Оказывается, она не безнадежна. Просто пороть нужно регулярно.
Поняла ли наглая девчонка, что у него не безделушка заколота, а артефакт? Скорее всего да, но тут уж он никаких законов не нарушал. Артефакт семейный, передается от отца к сыну, заклинание там самое обычное, типовое. Легкий отвод глаз. А что его использовать можно по разному, но то доказать нужно.
Фергус потер головку булавки, и камень мигнул красным светом. Ученый дернул за поводья и поскакал за ненавистной парочкой. Тут же лес. Никого вокруг нет. Мало ли, что может сделать этот проходимец Блек с Матильдой. Она же нежный цветочек, жизни не знает и слишком доверчива.
Куда они поехали, ученый тоже знал — заранее озаботился повесить на шляпку девушки тонкую нитку со следящим заклинанием, слишком слабым, чтобы заинтересовать магов. Тем более, что в нестабильном магическом фоне легко терялись вот такие всплески бытовых чар.
Но он не успел.
Сначала он услышал голоса.
И у него отлегло от сердца.
Матильда смеялась. Джошуа говорил какие-то глупости о пасторали сельской жизни. Потом девушка спросила что-то о свадьбе.
— Куда нам спешить, дорогая, — засмеялся жених.
— Я так ревную тебя, — в голосе послышались капризные нотки. — Рядом с тобой всегда вертятся какие-то красавицы!
— Здесь? Это кто же? Твоя кузина?
— Да хоть мисс Эванс!
Тут Фергус выехал на небольшую прогалинку и увидел их. Чуть в стороне, около зарослей орешника. Лошади переступали с ноги на ногу. Животными не нравились ни вынужденная остановка, ни бессмысленный разговор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Она тоже помолвлена, — скривился Джошуа. Его тонконогий конь сделал несколько шагов, готовясь пуститься вскачь. — Не бери в голову. Лучше протруби в рожок, нужно знать, где сейчас собаки и дичь.
— Я и так знаю. Там! — леди как-то зло махнула рукой. Ее жених светло-коричневую вспышку и не увидел, а вот его конь споткнулся и молча начал заваливаться на бок.
На лице Джошуа промелькнула тень удивления, но спрыгнуть или хоть что-то сделать он не успел. И упал он очень неудачно: его придавила туша лошади, и вдобавок под затылком некстати оказался старый валун, покрытый мохом.
Не только Фергус Браун умел пользоваться артефактами. И не только у него были некоторые семейные реликвии.
Честно говоря, Криста думала, что Шарлотта отодвинет в сторону какой-нибудь гобелен и откроет потайной ход. Из спальни или из коридора. Но девушка начала собираться со всей обстоятельностью юной леди. Попросила помочь и не капризничала.
А Кристабель никогда раньше не замечала, как много времени занимает одевание всех этих юбок, рубашек, турнюра и корсета.
Но Лотте и корсет туго не затянуть, совсем исхудала девчонка.
От несчастной любви.
Или регулярного кровопускания.
В углу комнаты жужжала муха. Криста боролась с двумя желаниями: насекомое — прибить или же больную леди вытащить в коридор вот прямо в том, что есть!
На платье Шарлотта расправила бантики, посетовала, что кружева нужно отбелить. Долго расчесывала волосы, а потом заплетала косу и укладывала ее в обманчиво несложную прическу.
Хотела послать служанку за свежими цветами в сад, но тут Криста не выдержала, прекратила нервно стучать ножкой о пол и сказала, что Лотта и так прелестно выглядит.
— Правда? — та придирчиво осмотрела себя в отражении окна. — Не слишком ли я румяна? Может, пудры?
— Не стоит, — Кристабель бросила взгляд на часы. Именно сейчас минуты шли невероятно медленно. Конечно, охотники не вернуться раньше позднего вечера, но терять время девушка не собиралась.
Некоторое время девушки шли по коридорам и анфиладам комнат молча.
— Как вам Лидс-менор? — вежливо спросила Лотта.
— Весьма … любопытный дом. — Вот Криста бы и дальше молчала. Только бы шагу прибавила. Но куда уж больше! Только бежать!
— О! — губки, которые уже начали возвращать свой естественный цвет, сложились в красивый кружок. — Так вы тоже заметили, что этот дом со странностями?
Обычно в нормальных домах точное количество комнат и башен, коридоры не закручиваются в немыслимые узлы, а гостиные не меняются местами, как карты в колоде.
— Можно и так сказать…
— Адам говорил, — понимающе улыбнулась Шарлотта. — Что так он ведет себя не со всеми. А лишь с теми, кто связан с древней, первоначальной магией. Вы, случайно, не из древних родов? Или, может, получали какое-нибудь особое благословение от сидов? Как в сказках?
Да нет у нее никакой связи ни с какой такой первородной магией. Она только благодаря ей может ходить без боли. И надеется, что это продлиться как можно дольше…
— Нет, — Криста пожала плечами. А где большая ложь, там и маленькой место найдется — Я, конечно, потеряла свой дар земли.
— О! Сочувствую… Точно? Вы ни разу не видели ни фейри, ни брауни?
— Нет. Я и вампиров-то ни разу не встречала, — и вот почти не соврала. — Они ведь все… сказки детские, понимаете?
— Да, — Шарлотта тяжело вздохнула. — Адам говорил, что они не любят общаться с людьми.
Ага, вот он точно не любил. Так не любил, что предпочел найти себе личную кормушку.
— Но почему-то он вас выделил…
Криста ноток ревности в голосе девушки не заметила. Ей как можно скорее хотелось попасть в подвал.
Но Лотта вдруг утащила ее в дверку для слуг, за которой находился простой пыльный коридорчик, по которому горничные могли ходить по дому, не появляясь на глаза господам лишний раз.
- Предыдущая
- 47/70
- Следующая
