Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки (СИ) - Снежная Катерина - Страница 1
Катерина Снежная
Вопреки
Пролог
Нужно быть воином или настоящим безумцем, чтобы явиться в долину Смерти. На рассвете ее каменистую почву необычайно густо скрывало ядовитое марево влажного пара и оно же убивало все живое.
Черноволосая девушка и белокурый парень спешно шли навстречу друг другу по кромке тумана. Их крылья укрывали длинные плащи, делая их, такими похожими на людей. Пара встретилась. Губы слились в жарком поцелуе.
Девичьи пальцы нервно коснулись двух скрещенных крыльев на застежке плаща юноши, едва задели его белые локоны, погладили любимого по щеке. Ее тонкий голос под напором волнения осыпался до шепота.
— Ты уверен, что Кедра сдержит слово?
Вглядываясь в заплаканное лицо, он перехватил нежную руку.
— Не волнуйся, она смертная. Прежде, чем мгла снова ляжет на дно, она умрет. Хотя бы сейчас, любимая, поклянись.
Та с тревогой спрятала взгляд.
— Ку-аа-ара…
— Я дам клятву Розы, дам, но не здесь. А теперь иди. Иди и убей.
***
На другом краю Овинги, Арвил, принц Аравилата, направлялся в покои отца. Его доспехи, поверх здоровенных плеч с дорожным плащом с прорезью для рукавов, черной кожей с внешней стороны, указывали, что прибыл он издалека.
Через помещение охраны, он прошествовал в королевскую приемную.
Полукруглая зала, отделанная дорогим мрамором тиффуитских гор, как всегда полнилась посетителями. Они стекались сюда со всей Овинги, надеясь получить аудиенцию у великого короля Аравилата.
Он поприветствовал нескольких знакомых.
В то время как другие ожидающие приема, тревожась, отводили глаза. И по залу едва слышно стелились шепотки разнообразных диалектов:
«Да, да верно, однако. Принцесса должна»…
Арвил не прошел и двух шагов, как пред ним встал посыльный, преграждая путь.
Юный паж в королевской ливреи. Стараясь не смотреть, юноша учтиво поклонился.
— В-ва-ше вы-высочество, советник Слейли требует изведать, удобно ли встретиться в-в-аа-ам.
— Веди, — велел Арвил, полагая, лучше разобраться сразу, не откладывая на потом.
Советник встретил наследного принца хмурым взглядом, сухо кивнул. Удостоился в ответ не менее холодного поклона.
— Его высочество принц Аравилата, — объявил паж, спешно покинув комнату.
На некоторое время нависла тишина, срываемая громом летней бури. От чего желтый свет от множества свечей каждый раз содрогался, творя причудливый ритм света и тени на резной мебели.
Худощавый седоволосый старик семидесяти лет утомленно сутулился у окна, равнодушно взирая на дождь. Омерзительность бушующей непогоды, объединялась с его настроением.
Подобно кукле, неестественным дерганым шагом он, наконец, проковылял к столу, взял магический сверток, и протянул. Тот в последнюю секунду «невзначай» заскользил с пальцев и с глухим шлепком упал на ковер. С минуту, мужчины рассматривали друг друга.
— Его величество поручил, — выдавил он, скрипучим голосом, в котором раздавалось еще много властных нот. — Ввести вас в дело.
В этот момент в глазах старика просочилась разъедающая душу ненависть. Он переместил надменный взгляд на крошечный в черной траурной рамке портрет молодой красивой девушки, а затем на принца.
Тот проигнорировал это, выпрямил руку, пошевелил пальцами, и сверток поднялся с пола, устремившись в ладонь.
Он приложил кольцо, что носил на безымянном пальце правой руки, как символ дома Одвинов: ромб в спирали, к магической печати. Та треснула с характерным ломаным звуком.
«Виера Мар Квитворд принцесса Аравилатских земель и наследница Северных атоллов в возрасте одного года совершила переход.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})(Следовательно — Двадцати четыре года назад по иному летоисчислению).
Отдана на воспитание непосвященным, находилась под контролем Хранителя, Лорд Ванка. Четыре года назад истек срок смены. Новый Хранитель не назначен.
Сие действо под покровительством дяди, Стефана Аравилатского, ручавшегося, что наследница никогда не будет претендовать на престол Аравилата и не покинет места изгнания, а также не узнает истинного происхождения.
В связи со сложившимися событиями: в изгнании, лишенная знаний о собственном происхождении, без магического образования она по-прежнему угроза королевскому роду Одвинов. Назначение: следует устранить».
— Что за бессмыслица? — пальцы смяли бумагу.
— Род Квитвордов владеет всеми полномочиями требовать от нас вернуть единственную наследницу по праву выживания. Мы не можем отказаться и не можем возвратить изгнанницу. Отправляетесь немедленно, — неторопливо, с кряхтением советник усадил свое тело в кресло за столом, тем самым оскорбляя принца во второй раз. Больше ему не было до него никакого дела. Он почтил принца глубоким игнорированием, сосредоточившись на своих делах.
— Посмотрим, — принц окончательно скомкал назначение, а затем направился к отцу.
***
Скрипнула старинная дверь, впуская в комнату высокого с заросшим лицом мужчину. Пахло огнем, прогорающими поленьями, чем-то жареным и сладким, и отчасти аравилатским вином. Здесь совсем не слышалась бушующая за стенами мощь непогоды.
Монарх сидевший в широком стуле у огня, покровительственно повернулся к нему. Принял поклон.
— Сын.
Снова вернулся к теплу. Плечи властителя всех земель Овинги покрывал тонкий плед бултамских мастериц огня, способный оберечь человека от холода в самую свирепую метель. Не то, что в буйную грозу.
Принц снял толстые перчатки, подошел к столу и устало положил их. Налил из кувшина вина. Аромат узнавался, по цветочному запаху с примесью горьких острых нот трав из лесов древлян. Смочив горло, он заговорил:
— Разведчики докладывают, измеры подтягиваются по всему континенту. Так что, отец, войны не избежать. Завтра ожидается посольство ангелов и, следовательно.
— Я тебя не за этим звал.
Мужчина замолчал, невольно вздохнул, выжидающе посмотрел.
Лицо отца, все еще выглядело величественным. Он поглаживал короткую бородку, и отсветы пламени мрачно лелеяли в бесчувственных, как мгла, глазах нездоровую боль.
— Полагаю, ты желал знать об измерах?
— Не хочу.
Арвил положил перед отцом на стол смятое донесение.
— Что это?
Король некоторое время молчал, вглядывался сквозь него неистовое пламя камина. Будто там, в жгущихся оранжевых головешках, мерещилось, трещало зловещее предзнаменование.
— Много лет назад, до, у предыдущей королевы родилась дочь.
— Я считал, у свергнутой династии нет наследников.
Принц отпил вино, обдумывая, а затем в сомнении добавил:
— Ходили слухи, родившиеся позже, крепкие мертвяки. Королева обезумила же, после отречения. Но я полагал, что это только слухи.
— Лиан пробовала забрать детей.
— Зачем?
Арвил ощутил, как мучительный пересохший воздух помещения, вместе с горячим потом, гнетуще расползается по его коже, по складкам дорожной одежды, удушая вонью.
Король больно усмехнулся, кивнул сам себе, о чем-то припоминая.
- 1/44
- Следующая
