Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Котик для сильной и независимой (СИ) - Вада Маричка - Страница 38
— Я знаю. Поехали дальше.
— В этом месте, сэр, никтаиновая трубка и октазиановая проволока соединяются с этой микросхемой на электроплате. Подозреваю, сама плата регулирует подачу этого чего-то, сэр.
Сосиска: «Схему мне. Я её распаяю».
— Из платы выходит только проволока. Не хватает конденсатора, сэр. Вот на этом месте, где осталась пустая сетка. Его просто нет.
Коленка: «Жалко Ванно разбил тот кристалл. Я бы посмотрела на него поближе».
— Если бы ты посмотрела на него, агент Ла, ты бы никогда больше не смогла полюбоваться мной.
Сосиска: «Тоже мне, великая потеря для истории. Отсканируй всё в разобранном виде и пришли. Кажется, я кое-что понял. Френсис аут».
Коленка: «Прости. Ты права. Но я с тобой ещё поговорю, когда у меня будет утро. Лена аут».
— Супер! Отдыхайте, конечно. Как у тебя здоровье, дорогая моя? — съехидничала Мурси уже в пустоту.
— Как ваше здоровье, сэр? — без тени сарказма спросил Морган, чем заставил капитана подавиться смешком.
— Морган, ну ты уникум! — искренне захохотала Мурси. — Всё в порядке, спасибо за, эээ, заботу.
— Я понимаю, сэр, ваша нога доставляет вам болезненные ощущения, но босиком ходить не выход. Пол для вас довольно холоден, сэр.
— О, ну началось. Куда же без твоих поучений!
— Я просто говорю то, что вижу, сэр. У вас есть босоножки, они не должны так нагружать ногу. Этим копьем вас ранили?
Капитан неожиданно вздрогнула и тут же переменилась в лице. От её весёлости не осталось и следа. Такой быстрой переменчивости настроения Морган в своей жизни не встречал ни у кого. Это говорило только в пользу теории о её психическом нездоровье.
— Морган, мне кажется, ты слишком много видишь и слышишь, чего тебе не положено, — капитан внимательно посмотрела на катара. — А потом задаёшь вопросы. Не заставляй делать меня неправильные выводы! — она помолчала и серьёзно добавила, медленней, чем обычно: — Никто меня не ранил. Мы просто подрались с Ванно. Этого копья не существует. Такой ответ вас устроит?
— Принято, сэр, — холодно ответил Морган. — Могу идти?
— Можешь, — мрачно проговорила Мурси и добавила: — Но я за тобой слежу.
Катар вышел из комнаты для совещаний, находясь в полном замешательстве. Возможно, у него просто не хватает опыта работы с таким уровнем секретности. В любом случае, капитану не следовало брать под своё командование обычных рядовых или же, на крайний случай, провести среди них инструктаж. А то уже походило на какую-то двойную игру, к которой никто в отряде Моргана не привык. Там говорим — там умалчиваем, тут забываем — тут запоминаем. Слишком сложно для простых солдат регулярной армии.
Он лег в свою постель и попытался вновь всё проанализировать, ища незамеченные детали, но мысли против желания возвращались к капитану. В мозгу всплыл её запах и вновь наполнил Моргана тем загадочным волнением, которое сопровождает его с первого дня их знакомства. Может реакция на запах, который раньше он не воспринимал, но подсознание делало своё дело? Или это всё те же несанкционированные прикосновения? Катар тут же вспомнил, что хотел высказать своё неудовлетворение насчёт касаний ещё с первого бесцеремонного хватания за руку. Расставить личные границы. Но не сделал этого и теперь сильно жалел. И, главное, Морган никак не мог вспомнить, почему не проговорил это с капитаном. В любом случае, если она разводит какие-то интриги, ему лучше, наверное, не отсвечивать. Пусть наслаждается малопонятными играми сама с собой.
***
Холотерминал настойчиво трезвонил уже в третий раз. Морган сидел за столом в своей каюте и читал об октазиане и никтаине. Свойства металлов оказались весьма впечатляющими. Оба сплава проводили тёмную энергию и при этом не меняли своих свойств от огромной температуры, и практически не нагревались. Только никтаин способен был, вдобавок, ещё и изолировать её. В состав входили очень редкие компоненты, распространённость в Галактике которых была исключительно мала.
Морган пообещал себе не отсвечивать в играх капитана, но это не означало, что он будет сидеть без дела. Хотя бы лично для себя, он должен оставаться в курсе происходящего, чтобы быть готовым к любым неожиданностям. Морган ни на шаг не приблизился к разгадке судьбы предыдущего отряда, а непредсказуемости самого капитана хватало с головой. Он будет готов к любым внезапным угрозам. Но вот к холотерминалу катар принципиально не подходил. В конце концов, Морган не нанимался в няньки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В каюту постучал Джеймисон и умоляюще простонал:
— Капрал, капитан куда-то запропастилась. Ответьте, пожалуйста, это из штаба. Они мешают мне играть.
Морган нехотя встал со стула и, отложив пад на стол, прошёл в общую комнату. Один, последний раз, он ответит на звонок вместо неё. Катар нажал на прием вызова.
— Коммодор Флинт, — отчеканил мужчина на голограмме, но, увидев Моргана, вопросительно приподнял бровь. — Капрал, где капитан? Она всё ещё не здорова?
— Капитан здорова, сэр! Но где точно, не могу знать, — Морган вытянулся по стойке и отдал честь. — Позволил себе принять ваш звонок в её отсутствие.
— Она улетела на миссию?
— Не думаю, сэр. Два часа назад была на корабле, мы нигде не останавливались, капсулы не использованы.
— Найдете её, пусть перезвонит. У меня информация по последнему делу.
— Принято, сэр.
Коммодор Флинт отключился. Капрал вопросительно посмотрел на Джимми, но тот пожал плечами. В комнату из кухни выглянул Ваццлав.
— Она вниз пошла, к Ванно. Давно уже.
— Принято, — Морган направился в грузовой отсек.
Но на ступеньках его окликнула Клара и зашептала:
— А если они там, ну чем-то таким заняты? — таинственно задвигала бровями подруга.
— Что ты имеешь виду, Клара? В рабочее время капитан должна быть на посту.
— Ну, Морган, может он её наказывает за плохое поведение? Ну, знаешь, шлёпает, там, по попе животом, — Клара усмехнулась и игриво отвела взгляд в сторону. — А ты нарушишь всю идиллию. Пока её нет — тихо, спокойно. Ничего с Флинтом не случится, если он немного подождёт. Пусть развлекаются.
Катар поднял ладонь, призывая оставить этот разговор.
— Не в рабочее время, есть корабельная ночь.
— У, чёрствый катар! — пробурчала Клара.
Морган услышал их, ещё только спустившись в трюм, намного раньше, чем увидел. Скрежет металла, звонкий смех капитана и злобное ворчание Ванно. Когда капрал вошёл в грузовое отделение, то застал тех за фехтованием. Мурси уверенно держала свой двуручный меч, казавшийся зубочисткой против туши вакуйя. Ванно мастерски махал одноручным. Капитан отпрыгнула от очередного удара и, маня монстра, постучала кончиком лезвия по полу. Раздался мелодичный звон и Мурси плотоядно улыбнулась. Они медленно закружили по просторному ангару, ожидая, у кого первого сдадут нервы.
Хищное выражение лица капитана выдавало её азарт. Эти, действительно искренние, чувства у неё Морган уже видел — именно с таким взглядом она подтрунивает над ним. Ванно же напротив, как всегда мрачен и суров. Отростки на голове слегка шевелятся, будто каждый из них самостоятельное существо — ядовитая змея, готовая напасть в любой момент и отравить обидчика. Вид вакуйя в битве — грозное, даже эпическое зрелище, захватывающее дух, тем более, если учесть, что он сражался в одной набедренной повязке.
Но и капитан отказалась от своего щита. Облегающие леггинсы чуть ниже колена и мешковатая футболка большего размера, чем ей бы подошло. Босые ноги грациозно, словно в па какого-нибудь классического танца, своими движениями удерживали идеальный баланс стойки.
Ванно закричал и напал. Капитан увернулась, нырнула под его рукой и, оказавшись позади, отвесила пинок. Её смех прокатился по отсеку, отражаясь от стен. Маленькая и юркая, по сравнению с Ванно, она отлично пользовалась этим преимуществом.
— Я убью тебя, девчонка, — свирепо закричал привычное Ванно и увеличил скорость атаки. Капитан крепко сжимала маленький меч двумя руками, но смех мешал ей, и она с трудом сдерживала бушующего вакуйя, стараясь увернуться и от шипов на его отростках, и от наточенного лезвия. Морган занервничал, не понимая, стоит ли ему вмешаться.
- Предыдущая
- 38/262
- Следующая